Глава 26
Я нервно теребила край пальто, слушая скучный разговор Розарио и Франческо. Снова разборки, снова Балканы и какие-то внутренние проблемы семьи. Да и этот план с кражей девушки, который они постоянно меняли. Я уже сбилась со счёта, какой это по счёту вариант.
— Нам нужен внутренний человек, — сказал Франческо, угрюмо глядя на схему особняка. — Кто-то, кто сможет нас провести.
— Или мы просто придём через чёрный ход, — бросил Розарио. — Пока все будут поднимать бокалы за здоровье его драгоценной дочери.
Я закатила глаза и плотнее закуталась в пальто. Конечно. Вломиться на день рождения дочери человека, который с удовольствием увидел бы их обоих в мешке на дне моря — гениальная идея...
— Ты что, отупел? — бросил Франческо. — У чёрного входа будет охрана.
— Тогда пройдём через крышу, — пожал плечами Розарио, будто это что-то незаметное. Я уже не знала, смеяться или злиться. Почему этим вообще занимаются они? Почему не Сантьяго, если уж он так одержим этой девушкой? Он же придумал всё это — эту "красивую месть", как он её называл. А теперь Розарио и Франческо ломают голову над проходами, охраной, списками гостей...
— Боже мой, вы точно два мафиозника? — устало проговорила я, глядя на мужчин. Оба моментально обернулись в мою сторону и уставились на меня, как на глупую.
— Если у тебя есть вариант получше, то предложи, — уверенно произнёс Франческо.-Я тяжело вздохнула и забрала у Розарио мой кофе, за которым он потянулся. Он бросил на меня недовольный взгляд, но ничего не сказал — знал, что в споре с недосыпавшей мной победителей не бывает.
— Ну, допустим, — произнесла я, делая глоток. — Зачем вообще лезть через крышу, если можно быть в списке гостей?
— Вау, да ты самая умная, — закатив глаза, сказал Франческо. — Конечно, пять мужиков из вражеской итальянской семьи будут в списке гостей у юной девушки.
— Подожди, не перебивай её, — серьёзным тоном произнёс Розарио, не сводя с меня взгляд. Видимо, он понял, о чём речь.
— У вас есть список гостей? — спросила я, отставляя чашку.
Франческо взял папку со списком гостей и лениво прочитал её.
— Почти. Один человек скинул предварительные имена. Половина — какие-то модели, актёры, потом дети бизнесменов, пара политиков... — начал Франческо, но я перебила его.
— А значит, можно найти подходящую фамилию, — сказала я и спокойно посмотрела на обоих. — Я войду как одна из приглашённых, а вы позаботьтесь, чтобы настоящая гостья на день рождения не явилась.
— Ты шутишь? — Розарио нахмурился. — Я не разрешу, чтобы ты проникла в логово врагов. Это не кино.
— Зато идея — моя, — спокойно ответила я. — А значит, и рисковать должна я. Никаких других женщин. Я не позволю, чтобы кто-то ещё подверг себя опасности вместо меня.-Повисла тишина. Франческо нервно почесал щеку и что-то пробормотал себе под нос, а Розарио смотрел на меня пристально, с тем тяжёлым, оценивающим взглядом, от которого хотелось или врезать ему, или... что-то противоположное. Например, поцеловать.
— Ты хорошо говоришь на румынском? — нарушил тишину Франческо.
— Бегло, — ответил вместо меня Розарио и широко улыбнулся. — Ещё и точно метает ножи.
— Оба говорят на румынском и метают ножи — как романтично... — усмехнулся Франческо. Мы тоже улыбнулись. — Даже если ты приберёшься внутрь, ты что, просто будешь там ходить с бокалом шампанского и ждать, пока мы проберёмся?
— Вообще-то, я могу отвлечь охрану у чёрного входа. Сделать так, чтобы вы попали внутрь, когда нужные люди отвернутся. Платье, улыбка, немного флирта — и вуаля, один охранник уже смотрит в другую сторону.-Франческо приподнял брови, явно впечатлённый, но постарался это скрыть.
— Честно? Не думал, что такая милая девушка, как ты, может предложить что-то подобное. Но... это звучит чертовски логично.
— Флирт? — вдруг подал голос Розарио, глядя на меня с таким выражением, будто я предложила станцевать на столе в белье. — С кем именно ты собираешься флиртовать?
— С тем, кто будет стоять ближе всего к выходу, — сладко ответила я. — Или тебе прислать его фото на одобрение?
Франческо тихо усмехнулся, отворачиваясь, чтобы скрыть ухмылку, а Розарио продолжал сверлить меня взглядом.
— Я чувствую себя бесполезным рядом с этой девушкой, — произнёс Франческо.
— Ты бесполезный, — не удержалась я, и уголки губ Розарио дёрнулись вверх. Парень лишь фыркнул, но не стал спорить. Но я заметила, как он улыбнулся на мою шутку.-Розарио подошёл ближе, замер напротив, словно в последний раз всё обдумывая. В его взгляде уже не было сомнений.
— Я пущу тебя туда, — сказал он наконец. — Но только на моих условиях.
— Слушаю. — Я скрестила руки на груди.
— Если что-то пойдёт не так — я устрою фейерверк. В буквальном смысле. Стрельба, дым, паника, всё, что нужно, чтобы вытащить тебя.
— А я думала, ты сделаешь это в любом случае.
Розарио криво улыбнулся.
— Ты просто обожаешь испытывать моё терпение.
— С каких это пор «Жемчужина» стала убежищем ещё и змеев? — громко сказал Сантьяго, входя в помещение. Вот и виновник «торжества».
— А мы-то думали, что уже давно Коза-Ностра.
— Спокойно, красавчик, — усмехнулся Сантьяго, глядя на блондина. — Я просто шучу. Что у вас тут? Совещание без босса?
— Это называется «пытаться спасти твою задницу», — усмехнулся Розарио, пожав брату руку.
— Моё любимое занятие! Молодцы, ребята! — сказал Сантьяго.-Розарио метнул в мою сторону странный взгляд, который не остался без внимания Сантьяго. Я подмигнула ему и указала взглядом на папку, которая лежала на столе.
— Почему у меня такое чувство, что вы только что согласились отправить нашу принцессу в самое логово врага?
— Если тебе интересна суть, то это был мой план. И я в нём участвую.
— Ты хочешь пробраться на вечеринку, где будет полсотни вооружённых людей, включая её отца? Ради меня?
Сантьяго выдал короткий смешок и посмотрел на Розарио.
— Ты это правда одобришь? Она — в доме врага, среди этих ублюдков?
— Я одобрю, потому что она знает, что делает. И потому что я буду рядом.
— А если не успеешь? — прищурился Сантьяго.
— Успею, — отрезал Розарио. — Если придётся, начну адский фейерверк прямо на этом празднике.
— Ну... — Сантьяго хлопнул в ладони. — Похоже, это будет весёлый день рождения.
— А ты что, собирался дарить ей розы? — спросила я, не сдержавшись, и улыбнулась.
— Пару психологических травм. Может, и стокгольмский синдром потом, — улыбнулся он. — Я ведь такой неотразимый.
Я закатила глаза.
— Слишком самоуверенно, даже для тебя.
— Ты просто завидуешь мне, Розарио.
— Ага, а потом она увидит твою «Welcome. Made in Italy» и пожалеет об этом.
— О чём вы? — спросила я.
Все трое мужчин уставились на меня, а Сантьяго широко улыбнулся.
— Хоть одно слово, Сантьяго — и ты труп, — быстро проговорил Розарио.
Я же просто закатила глаза и не стала мусолить тему. Судя по улыбке Сантьяго, это было что-то странное и весёлое только для него.
— Говорить нельзя, могу показать, — Сантьяго демонстративно потянулся к штанам, а Розарио дал ему подзатыльник.
Кажется, я поняла, о чём речь, и улыбнулась. Какой же Сантьяго всё-таки игривый мерзавец!
— Так когда день рождения? — спросила я.
— Через два дня, принцесса. Выбирай платье, — сказал Сантьяго и улыбнулся.
— Ты знаешь что-нибудь о ней? И каковы твои планы? Ты собрался держать её в плену до конца её дней? — спросила я, склонив голову набок.
— Если честно... я пока не решил, — признался он, потерев шею. — Просто хочу — и всё.
— Ой-ой, — протянул Франческо, поднимая руки. — Начинается. "Красавица и чудовище" в мафиозной обёртке. Только кто из вас кто — пока неясно.
— Я точно не чудовище, — хмыкнул Сантьяго.
— Какой кошмар, — тяжело выдохнула я. — У тебя прямая дорога в ад, Сантьяго!
— С моими грехами в аду меня ждёт не котёл, а должность. Причём весьма неплохая.-Я схватила подушку с дивана и швырнула ему в голову, из-за чего он громко рассмеялся.
