're 154
Решила попробовать что-то новенькое и получилось вот это☺
<•·•·• Осаму Дазай •·•·•>
Ее губы, словно яд, что я готов испить.
Я умру и буду рад,
Ведь не придется чувств топить.
Я умру и буду счастлив,
Помня прикосновенья их.
Ее губы, словно яд,
Что так заманчивы в глазах,
И я не против пасть от них.
Как пал Ромео, в гробнице Капулетте.
Лишь прикоснувшись к спящей там Джульетте.
<•·•·• Накаджима Ацуши •·•·•>
Ее губы, словно мисо,
Что я так обожаю.
Это блюдо так приятно на мой вкус,
Ее губы, на мой взгляд, на вкус как абрикос.
Сладки, но не чересчур и их цвет,
Так схож на этот фрукт.
Ее губы, так маняще,
Будто призывают.
Отбросить мне свое смущенье,
И сделать шаг, что эмоции пророчут.
Шаг, что закончит нашу дружбу.
Никогда бы не подумала, что сравню что-то с супом☺
<•·•·• Рампо Эдогава •·•·•>
Ее губы, словно крем,
В мороженом - так сладок в знойный день.
И как заварной в пирожном,
Что я скупаю каждый день,
В кондитерской по направлению домой.
Ее губы, как сироп,
Притарны, но чудны,
Их яркий вкус напомнет
Клубнику в зимний холод, что так желанна в это время,
Что так любима мной.
<•·•·• Куникида Доппо •·•·•>
Ее губы, словно кофе,
Что с утра приносит бодрость.
Они вкусны, а горькость,
Расскажет мне взаимность чувств.
Чем горче вкус, тем равнодушнее сердце.
Ее губы, так красивы,
Что я хочу скорее почувствовать их вкус,
И убедиться прав ли я в утверждение о кофе.
И узнать любим ли я ее душой.
<•·•·• Эдгар Аллан По •·•·•>
Ее губы - моя муза,
Их красота поразило меня пулей,
Как поразило сердце героев моей книги,
Окутав их тела неизвестным ныне чувством.
Ее губ - вкус мне неизвестен,
Но я желаю, познать его скорей.
Но, увы, я чересчур смущенным становлюсь,
Лишь подумав о воплощении мечтаний.
<•·•·• Накахара Чуя •·•·•>
Ее губы - как вино,
Что так меня интересует.
Их вкус, уверен, также необычно сладок,
Как этот дорогой напиток.
Ее губы, я уверен, как терпкий виноградный вкус.
Сорта, что ныне неизвестен мне,
Но я хочу опробовать его, сохранив в свою коллекцию.
<•·•·• Акутагава Рюноске •·•·•>
Ее губы, словно угощенье,
Что выглядит маняще.
Их вкус - я не узнаю,
Ведь гордость борется с желаньем
Прикоснуться и прекратить
Скрывать эмоций.
Ее губы - моя слабость,
Слабость, что мне не побороть.
Их образ так заманчив,
Разрывает сердце мне ночами,
От несбыточных мечтаний.
<•·•·• Федор Достоевский •·•·•>
Ее губы непорочны и невинны,
Что так манят меня.
Их вкус, уверен, крепок и приятен,
Как излюбленный напиток,
Что заменил тепло в холодный вечер.
Ее губы, словно крепкий чай,
Обожгут и разольют свой жар.
Они согреют мою душу, разливаясь невзначай.
Согреют, прикоснуться нежно,
И утопят меня в чувствах,
Заставляя отбросить равнодушье.
