Украшение елки
Чоппер был недоволен. Это было видно невооруженным глазом. Он ковылял по дому и, будь его воля, топал бы ногами и хлопал дверьми.
Почему?
Ну... пусть он вернет вас в тот день. Его папа Мью катал его в маленькой коляске по городу. Он не знал, чем они занимались, но ему нравилось проводить время с папой.
Все было хорошо. Все было отлично, пока они не вернулись домой. Он измотался и готов был как следует выспаться на своей маленькой подушечке в углу гостиной. С биркой и всем прочим! На своем законном месте.
Он радостно понесся по дому, иногда поскальзываясь на скользком полу.
— Тадам! — услышал он вдалеке, завернул за угол, ведущий в гостиную, и замер как вкопанный.
Первое, что он увидел, — это своего второго папу, который показывал на что-то в ЕГО углу. Он широко улыбался Мью, а когда Чоппер посмотрел на то, на что указывал Галф, то зарычал.
Где его подушка?! Вместо нее он увидел большое зеленое дерево, украшенное маленькими мерцающими огоньками!
Что это за штука! Это было его место!
Он с подозрением приблизился к дереву, обнюхал пол в поисках своей лежанки, зарычал на огромные зеленые ветви и попытался их укусить. Почему дерево стоит на его лежанке!
— Чоппер!
Он повернул голову на звук и увидел, как папа подходит ближе и берет его на руки. Он попытался объяснить ему, что его место занято, но смог издать только лающий звук, а Мью лишь усмехнулся.
— Тебе что, не нравится? — он почесал затылок.
Хотя Чопперу это нравилось, он все еще злился.
Нет, ему не понравилось, потому что папы заменили его подушку! Она стояла на его месте! Разве они этого не видели!
Чоппера положили на диван, и ему хотелось только одного — заплакать, но он лишь изредка рычал, наблюдая, как его папочки с любовью украшают елку еще большим количеством блестящих игрушек.
Как его папа нежно поцеловал второго папу в губы и обнял его, поддерживая, когда Галф повесил звезду на верхушку елки.
Он любил их обоих. Может быть, Мью даже чуть больше, чем Галфа, но он любил всех, кого любил его отец. Правда, сейчас он любил их обоих чуть меньше. Как они могли так поступить?
Может быть, завтра все снова станет нормально. Да, завтра все вернется на круги своя...
Но даже на следующий день это дерево стояло на месте! Его подушка исчезла!
День за днем он спал на коврике или на коленях у Мэй, но это было не то. Он скучал по своему месту.
До одной ночи. Он уже давно перестал замечать что-либо, кроме этого дурацкого дерева, но, когда он, шаркая лапками, вошел в гостиную, все еще освещенную дурацкими блестящими игрушками, он заметил кое-что другое. Под елкой лежали какие-то коробки и... что-то еще.
Чоппер медленно приблизился, принюхиваясь, чтобы понять, что это может быть.
Маленький хвостик начал вилять, а уши встали торчком, когда он кое-что заметил.
Там, между коробками, лежала... подушка! Она была больше, мягче и новее прошлой! Он начал тявкать, отодвигая коробки в сторону и приближаясь к СВОЕМУ месту под елкой.
Мягкая попа затряслась, когда лапки коснулись подушки. Он несколько раз повернулся, прежде чем лечь, поерзал, устраиваясь поудобнее, и глубоко вздохнул.
Да, эта подушка оказалась даже лучше прошлой! Как же так вышло, что он получил такой подарок! Какой же это был особенный день, раз ему сделали такой сюрприз! У Чоппера не было времени думать об этом, потому что он наконец-то впервые за несколько дней спокойно уснул.
Его гнев по отношению к отцам полностью исчез.
И, может быть... только может быть, дерево было не таким уж плохим.
***
— Я же говорил, что ему понравится... — прошептал Галф, наблюдая, как Чоппер радостно закрывает глаза и засыпает на своей новой лежанке. Мью с улыбкой притянул его к себе.
— Счастливого Рождества, Туа-энг.
— Счастливого Рождества, Тирак.
Мью чмокнул Галфа в губы, а затем они повернулись к спящей собаке и одновременно прошептали:
— Счастливого Рождества, Чоппер.
