6 страница11 июля 2022, 16:26

глава 6


Амо Витиелло

Я выругался, увидев на часах 9:51. Отец назначил совещание в конференц-зале на десять утра. Ночь я провёл на очередной вечеринке своего друга. Утро выдалось сплошным ругательством и головной болью.

Я припарковал свою машину на закрытой парковке. Открыв дверь в конференц-зал, я поздоровался с присутствующими Капитанами, Младшими Боссами, Сенаторами и Консильерами. Так же, с Маттео и занял место рядом со своим отцом.

— Я надеюсь, у тебя была уважительная причина, твоего опоздания. — прошептал отец, подняв бровь.

— Я опоздал на три минуты. За это время ничего серьезного не могло произойти.

Отец встал со стула.

— Наступают серьёзные времена. Как вам известно, на прошлой неделе, я говорил вам про перехваченные поставки. Два дня назад это повторилось, — послышался недовольный шёпот среди присутствующих, но взгляд моего отца заставил их замолчать. — мы допросили людей которых смогли схватить. Спасибо Маттео и моему старшему сыну Амо. — он кивнул нам. — Мы не получили нужных нам ответов. Но узнали лишь то что, некая группировка имени которого нам не известно, нападают на членов семьи мафиозных кланов. Их главная цель: женщины, жёны, и в основном на молодых девушек и дочерях. — его скулы напряглись когда он говорил это. Я сжал ладони в кулаки, ощущая как белеют костяшки пальцев. — Мы не должны допустить этого.

* * *

— Амо, ты нужен мне сегодня в моем кабинете, ты планируешь ехать домой? — спросил отец после окончания конференции.

— Конечно, пап. Мама будет рада. — у меня была своя квартира в одном из небоскрёбов, в самом центре Нью-Йорка. Но я приезжал в особняк каждые выходные, или в дни когда я не был занят. Ещё одна причина моего проживания не в доме: это то что, я могу приводить девушек, дома это делать конечно не разумно.
Сев в машину, я направился в сторону дома.

Особняк встретил меня запахом специей смешавшиеся с гарью доносящейся из кухни. Я услышала смех и последовал в фойе. Тетя Лилиана стояла около плиты и прикрывала рот ладонью от смеха. Мама со смешком доставала из духовки чёрное месиво которые видимо когда-то было мясом.

— Твоя мама ещё тот повар, — сказала тетя Джианна ухмыляясь.

— Привет мам, вижу твои кулинарные курсы пока не дошли до вершины.

— Заткнись, Амо. — моя старшая сестра хлопнула меня по плечу с загадочной улыбкой.

— И я рад тебя видеть, Марси. — Мэддокс обнял Марселлу за плечи, поцеловав в висок. Я поморщился, а затем усмехнулся от воспоминаний. Я до сих пор помнил, как хотел разорвать его и скормить Сантане. Или Сатане? Я до сих  пор не запомнил имя этой собаки. Но пройдя столько лет, я понял, то что могу доверять ему, и доверять ему Марселлу.

— Я поставлю ещё одну порцию мяса, — сказала Лилиана вставляя противень в духовку. — так как одну партию мы сожгли, вторая не должна. Надеюсь.

— Тебе следует добавлять к салату Бразильские орехи или орехи Макадамии для получения полезных жиров. — задумчиво произнесла Джианна.

— Они у нас точно есть, помню как кормила Марси ими в детстве. — произнесла мама открывая кухонные шкафчики.

— Амо? — услышал я голос отца. — О, хорошо что ты здесь. Зайди в мой кабинет, Мэддокс, Маттео вы тоже.

Я зашел в кабинет отца, и сел в чёрное кожаное кресло. Маттео и Мэддокс уже были здесь.

— Итак, Гроул рассказал мне о людях которых он допросил. Как оказалось их главная цель: Фамилья, Наряд и Каморра. А именно жены, самая главная цель: дочери, потому что они у нас слабое место. Я не интересуюсь делами Наряда и Каморры но, Фамилье угрожает опасность.

Раздался звонок. Отец кинул взгляд на свой телефон.

— Ха, сам Римо Фальконе? — произнёс Маттео с удивлением и акульей ухмылкой.

— Фальконе. — произнёс отец, включая звук для того чтоб мы услышали.

— Витиелло. — произнёс Римо на другом конце.

— Позволь узнать причину твоего звонка?

— Ох, я надеюсь я не прервал твои важные дела, Лука, — я почувствовал как он усмехнулся. — перейдем к делу.

— Наконец-то. — раздраженно ответил отец.

— Моей дочери нужно будет провести некоторое время в Нью-Йорке, пока будет идти ее выступление по балету. Я хочу узнать, не будет у вас проблем с этим?

— Фальконе в пачке? — шепнул Мэддокс, не веря его словам.

— О каком сроке мы говорим?

— Пять, шесть месяцев. Может и меньше. Но сразу говорю, она будет жить под защитой моих солдат.

— Хочешь отправить свою драгоценную дочь к нам? Ту которую нигде и никогда не видели за пределами Вегаса? И тем более одну? Вы Фальконе становитесь все безумие. — отец мрачно рассмеялся.

— Моя сестра не слабая. — прорычал голос, очень похож на голос самого Римо. Его сын. Невио.

— Моя дочь не слабая. Она может защитить себя. И я не отправлю ее одну. Я отправлю с ней Фабиано или одного из сыновей Нино. Также не забывай про охрану.

— Фабиано?

— Да. Фабиано Скудери, мой верный головорез. Головорез Каморры.

Я чувствую как в голове моего отца крутятся шестерёнки. Затем услышал приглушённые голоса на фоне. Я поднимаю бровь, глядя на отца, отец подимает плечами и отвечает ровным тоном.

— Договорились. Твоей дочери разрешено быть в Нью-Йорк.

— Ох, как вы любезны. — смеётся Римо.

— Но, у меня будут условия: Остальные члены твоей семьи не могут разгуливать по моему городу, одной Фальконе мне достаточно. Мне нужно точное количество солдат, и главное: чтоб Фабиано не пытался связаться со своими сёстрами.

— Правила, правила, правила. Вам Витиелло не надоело быть занозой в заднице? — ответил голос дьявольски похож на голос Римо.

— Это говоришь ты или твой сын, Римо? — слышаться смех, затем Римо отвечает, но уже холодным тоном.

— Хорошо. Я согласен с условиями. Нам Фальконе незачем появляться в Нью-Йорке, но знай, я не обещаю что не приеду в чертов Нью-Йорк если моей дочери будет угрожать опасность.

— Разумно.

— Я поговорю с Фабиано. Но, я уверен он даже не будет пытаться поговорить с сёстрами которые его бросили. О количестве охраны для моей дочери не может быть и речи. Я клянусь, что не появлюсь в твоём городе и не попытаюсь сотворить что-либо, у нас все ещё идёт перемирие. Но я хочу знать, сможете ли вы защитить ее, в случае если другая группировка захочет помещать?

— Справедливо. Я даю слово что, защищу твою дочь в случае опасности.

Обговорив пару деталей с Римо, мой отец кладет трубку и откидывается на спинку кресла, прикрывая глаза рукой.

— Что же эти Фальконе не оставят меня в покое? — гневно ворчит отец.

— Как думаешь, Фальконе настолько безумны что, решили отправить свою дочь в роли шпиона? — спрашивает Маттео со своей фирменной акульей ухмылкой.

— Нет. Он очень заботиться о своей дочери, она для него самое ценное сокровище. — отец вбил что-то на клавише своего ноутбука, и повернул к нам экран.

На экране высветилось пару фотографий. Мои глаза приковались к снимкам. Не сложно было догадаться кто был на фото. Дочь Римо Фальконе. Грета Фальконе.

Она была копией своего отца. Было такое чувство, что их вырезали по одному шаблону. Слегка загорелая фарфоровая кожа, большие карие глаза, чёрные волосы и пухлые розовые губы. На фотографии она стояла со своим братом близнецом Невио. Невио не возможно было отличить от Римо. Его дети были точной копией отца.

—Черт, — пробормотал я. — Это она?

— Амо. — отец смотрел на меня глубоким взглядом. Маттео и Мэддокс засмеялись.

—Я имею ввиду, они должно было наложили какой-то фильтр. — никто кроме моей мамы и сестры не мог быть таким великолепным. Я действительно наделся что это был фотошоп.

Слишком великолепна чтобы быть правдой.

Грета Фальконе

Алессио, Невио и Массимо сидели в темноте на полу моей балетной комнаты, одетые, как обычно, во все чёрное. Мои пальцы соскользнули с выключателя. В такие ночи, как эта, лучше не зажигать свет. Свет сигарет отбрасывал тени на их лица, превращая их прекрасные черты, в пугающие гримасы, отражающие из истинную природу. Я часто лежала без сна, беспокоясь о них, когда они уходили в ночь — более того, я беспокоилась о людях которые их встретят.

Скрип двери заставил их синхронно повернуть головы прямо на меня.

— Заходи, не бойся. — сказал Алессио и потушил сигарету.

— Я не боюсь. — я подошла к ним ближе. Массимо подвинул пуф чтоб я села.

Невио положил подбородок мне на макушку и обнял за плечи со спины.

— Почему ты спасаешь этих безумных созданий? — он имел ввиду то что, сегодня я «спасла» парня из команды по баскетболу от головы в унитазе, за то что, он захотел познакомиться со мной.

— По той же причине, по которой она беспокоиться за нас. — сказал Массимо протягивая мне сигарету, но я покачала головой.

— Когда-нибудь мы заманим тебя на темную сторону. — сказал он пожимая плечами.

Алессио положил голову мне на голени.

— Ты переоцениваешь наши силы.

Невио со смешком показал головой.

— Не слушай этих придурков. Оставайся на своей стороне. Ты принадлежишь свету.

Мои пальцы скользнули по пачке.

— Я принадлежу людям, которых люблю. Я не боюсь темноты.

Я была благодарна им за то что они не вспомнили «новость» про поездку в Нью-Йорк, сегодня они были в гневе.

— Не найдётся альтернативы от твоей поездки в Нью-Йорк, Грета? — я нет, все таки вспомнили.

— Невио...

— Я скажу отцу чтоб он отменил это.

— Нет, Невио.

— Да, Грета. Я не допущу этого. Не бывает Невио без Греты.

— Не бывает Греты без Невио. — закончила я вместе него. — Послушай, я не уезжаю навсегда, мне просто придётся временно там побыть.

— Как ты это видишь? Как ты собираешься быть в Нью-Йорке с той аурой доброты и невинности которые ты несёшь с собой?

— Это жестокий мир мафии. Тут нет принцев на белых конях или героев в доспехах. — сказал Алессио.

— Вы мои герои.

Невио рассмеялся.

— Прекрати нас идеализировать.

— Я вовсе не идеализирую. Я говорю факт.

Я вновь услышала смех Невио, затем он лишь обнял меня сильней.

— Я не отпущу тебя. Никогда.

* * *

Все мои попытки уговорить Невио заканчивались одним словом: провалено. Папа больше не поднимал эту тему. Я хотела чтоб не мои глазки уговорили их, а мои слова.

Но вот сегодня решилось все.

Я искала папу, так как по плану у нас должна была идти тренировка по боевым искусствам. Установившим у двери его кабинета, до меня донеслись голоса. Из них я узнала папу, Невио и Нино. Не подслушивай, Грета. Нет. Шептали голоса в голове.

— Я не уверен в этом... она не... оставлю.  — голоса доносились через дверь из красного дерева обрывками и прижалась ближе к двери.

— Алессио сможет заменить. Мой сын сможет защитить ее.  — я разобрала слова Нино.

— Ты уверен? Я могу отправить с ней Фабиано. 

— Двоих?

— Нет. 

— Итак,  — послышался голос на другом конце, видимо... Лука Витиелло? 

— А что ты делаешь?  — я вскрикнула от неожиданного голоса и прижала ладонь ко рту. Впереди меня стоял Роман и смотрел на меня с интересом.  — Ты подслуши...

Я быстро пересекла расстояние между нами и теперь прижала ладонь ко рту Романа.

— Чшш. Давай погуляем в саду? Или я могу испечь твоё любимое печенье? — спросила я максимально тихо.

— Да!

— Хорошо-Хорошо, я сейчас приду.  — он кивнул и побежал вниз по лестнице. 

Я выдохнула и вновь приблизилась к двери.

— Мне чертовски не нравится эта идея.  — сказал Невио, и голос я слышала довольно четко, значить они уходят. 

Я поняла что мне нужно бежать. Я оторвалась от двери и побежала как можно скорей к лестнице, в этот момент открылась дверь. Мои ноги запутались на ступенях и я полетела вниз.

Со стоном от боли, я приземлилась на колени уже на конце лестницы.

— Черт.  — сказал Невио и подбежал ко мне также как Нино с папой.

— Можешь шевелись ногами, руками? — спросил Нино.

— Да.  — мои рёбра болели от того что, я ударилась об лестницу, также болела и голова.

— Сможешь встать?

— Эмм... не думаю.

— Грета.  — мама приземлилась перееду мной на колени и осмотрела мою голову.

— Все в порядке?  — спросил Фабиано приподняв бровь.

— Я... да, я просто упала с лестницы.  — папа взял меня на руки поглаживая по голове и я вновь застонала от боли в рёбрах. 

— Мне нужно осмотреть ее.  — сказал Нино. Алессио и Массимо открыли двери своих комнат.

— Все в порядке?

— Грета неудачно спустилась с лестницы.

Папа положил меня на мою кровать.

— Мне нужно проверить твои рёбра. Сможешь поднять футболку?

Я потянула свою футболку вверх. Нино осмотрел мои ноги, руки, рёбра и голову, также намазал их Тайленолом.

— Готово. Но твои рёбра будут болеть пару дней, и будут синяки.

* * *

Папа провёл разговор с Лукой Витиелло о моей поездке в Нью-Йорк и Капо Фамильи не возражал. Возражали мой дядя Савио, Алессио, Массимо и Невио и больше всех папа. Остальные были рады за меня но не скрывали свой забыты или как Нино, Фабиано и Адамо говорили: нам не по душе эта идея, но ты на пути к своей мечте. Мы не имеем права запрещать тебе.

— Я не верю что ты будешь в Нью-Йорке!  — сказала Лотта и поставила передо мной банку мороженого.

— Ага, до сих пор не верю.

— Но ты просто следуй своей мечте и сосредоточься на ней: ты сияешь как самая прекрасная и талантливая балерина, которой ты являешься.

Аврора кивнула, соглашаясь с ее словами и села рядом с нами на кровать.

Эти три недели я старалась запечатлеть больше моментов с семьей. Сейчас я лежу на шезлонге вместе с мамой. Пылающее солнце Лас-Вегаса согревами меня.

— В Нью-Йорке будет холодней чем дома. — сказала мама подняв свою идеальную светлую бровь.

— Слишком холодно?

— Думаю не настолько, но мы всегда можем сходить и купить ещё несколько свитеров. Если считаешь что это нужно. — я нервно поерзала на шезлонге. Мама видимо заметила мою нервность и ее мягкая ладонь легла мне на плечо.

— Тебя что-то беспокоит.

— Я чувствую вину за то что, заставляю папу беспокоиться обо мне с Нью-Йорком. Я заставляю вас беспокоиться. 

— Вина — самый тяжкий груз, который может лечь на плечи человека. Балет — это твой выбор. Ты живешь этим. И когда есть цель, план и средства его выполнения находясь тебя сама.

— Ты слишком мудра для меня, — замечаю саркастично, и мама смеётся.

— Рима любит тебя, дорогая. Он и я сделаем все чтоб ты и Невио были счастливы.

— Знаю. — я лежу в маминых объятьях, чувствуя аромат ее духов, и не хочу ее отпускать.

Эти недели я пыталась провести со своей семьей. Невио все еще был раздражён, и от этого у меня разрывалось сердце. От того что, я буду далеко от своего брата.

* * *

Очередная ночь без сна прошла, и наступило солнечное утро. Я буду скучать по вечно залитому солнцем Лас-Вегасу. Просмотрев прогноз погоды Нью-Йорка на ближайшую неделю, я нахмурилась увидев дожди пять дней подряд. Я села на колени перед своими двумя чемоданами, все ещё не веря в то что, уже завтра я буду гулять по Нью-Йорку. 

Я вяло ковыряла вилкой в своём салате за обеденным столом, меня все ещё мучала совесть за то что я буду далеко от своего близнеца, семьи и дома.  То вылета оставалось пару часов, как я знаю, эти пять дней со мной будет Алессио, а на следующей неделе он поменяется с Фабиано или Адамо.

— Ты точно взяла достаточно тёплых вещей?  — Джемма спрашивает и я обнимаю ее за плечи.

— Точно.

— Будь осторожна, Грета, — глаза Динары заполнены любовью когда она смотрит на меня и на своего сына Романа. — этот мир далеко не сказочный.

— Знаю, и буду осторожна. Алессио будет рядом со мной, — я оборачиваюсь к своему двоюродному брату  и получаю кивок с улыбкой, которая сама говорит «Да, и по другому никак».

Киара достаёт из кармана упаковку орехов и вкладывает в мою ладонь а затем обнимает.

— Будет полезно тебе в дорогу, и не забудь поделиться с Алессио и Массимо, для них будет полезно, — я смеюсь и отвечаю кивком. Киара нежно проводит рукой по плечам своих сыновей. Ее глаза сияют от любви к ним.

— Присылай видео с твоих занятий, я с удовольствием просмотрю,  — говорит мама проводя рукой по моим волосам.

— Обязательно, — я обнимаю ее крепче обычного и вздыхаю ее женственный запах духов. — Люблю тебя, мам.

— И я люблю тебя, моя дорогая Грета.

* * *

Я откидываюсь на кожаное кресло отцовского джета.
Мой папа, Невио и Алессио вместе с Нино сосредоточены на разговоре о маршрутах, оружии и солдатах когда мы находимся в самолете. Я с Массимо обсуждали квартиру в которой я буду жить.

Я отворачиваюсь и смотрю в иллюминатор. Обожаю летать на самолетах, смотреть на облака и мир внизу. Солнце садиться, накрывая небо розовым полотном. Вдалеке я вижу огоньки звёзд.

— Когда начинаться тренировки, Грета?  — спрашивает дядя Нино.

— По плану начинается во вторник, но знакомиться с группой буду в понедельник. Поэтому половина понедельника у меня свободна.

Следующие четыре часа я повела за чтением книги. Я люблю заходить в библиотеку и на пару часов сбегать от реальности на страницы книг. Но в этот раз я не долго почитала, когда увидела что небо темнеет, я задремала.

Я вздохнула свежий запах ночного Нью-Йорка после дождя. Мысленно похвалив себя за то что, я надела спортивный костюм. Ночь Нью-Йорка была намного холоднее Лас-Вегаса.
Апартаменты небоскреба на Мэнхетене были завораживающие. Панорамные окна открывали вид на ночной шумный город. Белые стены и белая мебель, все как я люблю.

— Пап, — я оборачиваюсь к папе, мои глаза сияют от любви к нему.  — это так прекрасно.  — я обнимаю его сильную спину, моя голова у него на груди и он нежно проводит рукой по моим волосам.

— Ты заслуживаешь всего, что осмелишься хотеть.  — Римо Фальконе известен как ужасный монстр и один из самых страшных людей в штатах. Но его глаза заполнены заботой и любовью когда он смотрит на меня. Я благодарна жизни за то что у меня такой отец.

Амо Витиелло 

Я ударил кулаком в лицо манекена, наслаждаясь резкой болью, которая пронзила мою руку во время удара. Мои мышцы горели, пот стекал по лбу в глаза, затуманивая зрение, но я не останавливался. Я делал это так много раз, что мне не нужно было видеть, чтобы наносить удары.

— Надеюсь, ты отработал свою злость, — сказал Мэддокс войдя в зал в одних тренировочных шортах.

Я часто бывал здесь с Мэддоксом, нам нравилось драться ощущая насилие и боль в мышцах.

— Ты выглядишь так как, встретил меня впервые,  — он усмехнулся и я вновь ударил манекен. 

— Дерьмовая неделя.  — я подошёл к боксерской груше и пнул ее ногой.

— Перехваченные поставки?  — спросил Мэддокс, приподнимая светлую бровь.

— Да, — прорычал я и вытер пот со лба.

— Ты в курсе что, девочка Фальконе в Нью-Йорке?

— Грета.  — будто заколдовано произнёс я имя дочери Фальконе.

Я не пропала! Мне стыдно за то что, я не была активна долгое время((
Обещаю исправиться, и выставлять главы чаще! В следующей главе мы узнаём эмоции Невио по приезду Греты в Нью-Йорк! Всех люблю, обещаю не пропадать <3

6 страница11 июля 2022, 16:26