3 страница11 декабря 2024, 21:13

Глава 3

Утром я пришла в себя от раздражённого голоса, который словно прорезал плотную пелену сна: — Ты, бля, собираешься так весь день проспать?
Сквозь сон я попыталась понять, что происходит, но голос звучал всё громче и требовательнее. Стараясь справиться с чувством опустошения, я приподнялась на локтях. События прошлой ночи всплыли перед глазами, вызывая дрожь.
— Который час? — мой голос был хриплым и слабым.
— Уже три дня, — сухо отозвался Иван Кислов, глядя на меня так, будто я лично оскорбила его своей беспомощностью.
Три часа дня? Я никогда не позволяла себе столько спать, но в этом месте вставать, если честно, совсем не хотелось.
— Что? Думала, попала в сказку? — ухмыльнулся он, скрестив руки на груди. — Я разве не говорил, что лёгкой жизни тут не будет?
— Я и не ждала ничего другого, — ответила я, стараясь скрыть тревогу.
— Ладно, — резко сменил он тон. — У тебя полчаса на сборы.
— Мы куда-то едем? — удивилась я, пытаясь поймать его взгляд, но он уже отворачивался к двери.
— Да, и времени у нас мало, — бросил он через плечо, прежде чем выйти из комнаты, не давая мне шанса задать больше вопросов.
Его резкий уход оставил после себя раздражение и лёгкий холод.
Не хочется вставать... — подумала я, натягивая одеяло повыше. Но выбора у меня не было. Стараясь не жаловаться, я заставила себя сесть на кровати, затем подняться и огляделась вокруг. Небольшая комната выглядела мрачно, но я обнаружила дверь в ванную и облегчённо выдохнула.
— Неожиданно, но, чёрт возьми, как хорошо, что она здесь есть, — пробормотала я себе под нос, направляясь к двери.
Сбросив платье, я увидела на бедре тёмный синяк — след от рук того мужчины. Этот след болезненно напомнил о пережитом, вызвав у меня комок в горле.
Я могу смыть с себя его прикосновения, но мысли о нём... они преследуют меня.
Тёплая вода ненадолго успокоила, и я почувствовала себя чуть лучше. Сполоснувшись, я вернулась в комнату, открыла чемодан и выбрала первое, что попалось под руку. Просторные брюки и свитер оказались как раз кстати.
На выходе меня уже ждал Иван. Его взгляд, скользнув по моей одежде, остановился с лёгкой усмешкой.
— У тебя вся одежда — сплошные балахоны?
Я удивилась его вопросу, но не подала вида.
— Да, мне в них удобно, — спокойно ответила я, надеясь, что это прекратит разговор.
Но Иван только хмыкнул: — Всё с тобой ясно.
— И чего ты добивался этим разговором? — спросила я, чувствуя, как раздражение снова поднимается.
Он не ответил сразу, лишь пожал плечами: — Увидишь.
Его загадочные слова оставили больше вопросов, чем ответов. Но времени на размышления не было. Что бы ни ожидало меня дальше, нужно было быть готовой ко всему.
***
Мы вышли из дома и направились к машине. Холодный ветер пробирался сквозь одежду, но гораздо больше меня тревожило другое — я снова не имела ни малейшего представления, куда мы едем.
— Разве сложно было просто сказать, куда мы направляемся?! — раздражённо спросила я, глядя на Ивана.
Он бросил на меня мимолётный взгляд, в котором читалась смесь усталости и насмешки.
— Ты же любишь сюрпризы, — ответил он с усмешкой, не удостоив меня подробностей.
Как только машина набрала скорость, я почувствовала, как всё тело напряглось. Мы приближались к развилке с двумя дорогами.
— Надеюсь, это не будет очередной твоей затеей, от которой потом одни неприятности, — пробормотала я себе под нос, но достаточно громко, чтобы он услышал.
Иван ничего не сказал, лишь сдержанно хмыкнул, переключая передачу.
Я уже знала, куда ведёт правая дорога, и желания ехать туда у меня не было совершенно. Тем не менее, мой взгляд был прикован к рулю. Сейчас мой покой зависел только от того, какой путь выберет он.
— Ты так напряжена, будто мы едем в логово дракона, — неожиданно заметил он, чуть усмехнувшись.
— Очень смешно, — отозвалась я, свернув руки в кулаки.
Машина слегка качнулась, и я поняла, что Иван свернул налево. Казалось бы, можно выдохнуть, но легче от этого мне не стало.
— Ну что, теперь успокоилась? — спросил он, повернув ко мне голову.
— Ты всё равно ни слова не сказал, куда мы едем, так что, нет, не успокоилась, — парировала я.
— Терпение, милая, терпение, — тоном наставника произнёс он. — Вся магия сюрприза в том, чтобы дождаться его конца.
Его голос прозвучал так уверенно, что я невольно усомнилась, стоит ли мне продолжать давить на него. Но молчание затягивало моё беспокойство ещё сильнее.
— Если этот "сюрприз" окажется очередной твоей выходкой, я клянусь, заставлю тебя жалеть об этом, Кислов, — предупредила я.
Он только усмехнулся, добавив газу.
***
— Магазин одежды? — Я повернулась к нему, приподняв бровь. — Ты решил заняться шопингом?
— Случились непредвиденные обстоятельства, — буркнул он, не потрудившись объяснить подробнее.
Я тяжело вздохнула.
— Прекрасно. Теперь мне предстоит таскаться с тобой по магазинам. Что может быть "веселее"?
Магазин, в который мы зашли, сразу бросился в глаза своей роскошью. Приветливая консультантка с идеально уложенными волосами подошла к нам с улыбкой, а я скрестила руки на груди, оценивающе оглядев помещение. Не нужно быть экспертом, чтобы понять — это место явно не из дешёвых.
— Иди в примерочную, — неожиданно сказал Иван.
— Что? — не поняла я, недоверчиво уставившись на него.
— В примерочную, — повторил он тоном, который не терпел возражений. — Консультант принесёт тебе несколько вариантов нарядов.
Я прищурилась, но всё же двинулась в сторону примерочной, на ходу тихо бормоча:
— Так вот что он имел в виду под "непредвиденными обстоятельствами". Видимо, даже одежда его "игрушки" должна соответствовать его статусу.
Вскоре к примерочной подошла та самая консультантка, держа на руках три платья. Все они были чёрного цвета, но каждый фасон отличался: от классического до дерзкого. Одно из них, облегающее с глубоким вырезом на спине, особенно бросалось в глаза.
— Ну что, выбрала? — раздался голос Ивана с другой стороны шторки.
— Можно и так сказать, — ответила я, поправляя платье на себе.
Шторка неожиданно отодвинулась, и он оглядел меня с ног до головы.
— Это оставляем, — коротко сказал он, обернувшись к консультанту. — Подберите туфли к этому и принесите следующий образ.
Я осталась стоять, ошарашенная его тоном.
— Следующий образ? — повторила я, покачав головой. — С каких это пор ты решил обновить мой гардероб?
Иван, разумеется, проигнорировал мои вопросы.
Через пару минут консультантка вернулась с новой одеждой: светло-коричневым кардиганом и чёрной юбкой. После того как он оплатил всё это, Иван протянул мне пакет.
— Переоденься, — коротко велел он.
Я закатила глаза, но промолчала, взяв вещи. Когда я вышла из примерочной в обновлённом наряде, он только молча кивнул.
Скоро мы снова оказались в машине. На этот раз Иван закурил за рулём, игнорируя все правила.
— Не боишься, что тебя оштрафуют? — спросила я с лёгкой усмешкой.
— Нет, — спокойно отозвался он.
— Куда мы вообще едем? — решила уточнить я, хотя уже заранее знала, что ответа не последует.
— К моему другу, — всё-таки произнёс он спустя пару минут.
— Как "вовремя"... — буркнула я. — А мне зачем туда ехать?
Иван бросил на меня быстрый взгляд.
— Слушай, мышонок, не трать своё время на бесполезные вопросы.
Когда мы подъехали к серому многоэтажному зданию, я уже перестала гадать, что он задумал. Поднявшись на пятый этаж, Иван постучал в одну из дверей.

3 страница11 декабря 2024, 21:13