2 страница16 ноября 2022, 19:37

Глава 1



Мужчина в широких белых одеждах сидел во главе длинного стола с хмурым выражением лица. Что это за цветник?

Вдоль стола весело беседовали за завтраком десять невероятно красивых девушек в легких летящих одеждах.

- А наш господин уже решил кто сегодня вечером придет в его покои? – девушки за столом мило покраснели и тихо захихикали, украдкой поглядывая на мужчину во главе.

- Я... Я сегодня буду один. – твердым голосом сказал Инхао, стараясь избегать зрительного контакта с кем-либо из наложниц.

У темного заклинателя, главной головной боли всей империи отродясь не было наложниц! Жены и даже просто подруги для весенних игр не было! Какое бесстыдство и расточительство – тратить время и деньги на женщин. Единственной подругой и спутницей на тропе совершенствования для Инхао была наука. Ей он уделял и дни, и ночи, и все немногие деньги, что зарабатывал изгнанием нежити в мелких поселениях. В свободное от заклинательской науки время мужчина мог гулять по городам, время от времени причиняя небольшие проблемы местным жителям ради забавы.

Обычным делом было запустить маленького злого духа в чей-то дом, чтобы тот мешал спать по ночам жильцам, переворачивал столы, бил посуду и пугал собак. Или плеснуть немного темной ци в чан с кормом скоту, дабы те передохли за неделю и торговцу, отказавшемуся продавать мясо Хеи Инхао, вообще было нечего и некому продавать.

В целом, молодой мужчина обладал крайне скверным характером, постоянно ворчал и был недоволен всем на свете. Никто из тех, кто хотя бы раз видел заклинателя, не мог вспомнить, чтобы тот улыбался или просто был в хорошем расположении духа.

Именно из-за своего дурного и резкого на расправу нрава ни один человек не решился связать себя с ним узами дружбы. Зато врагов молодой заклинатель к своим 29 годам нажил непомерное количество. От простых крестьян, раз за разом лишающихся урожая, до самого Императора, которого Инхао ни один раз пытался убить. Так говорили о господине Хеи в народе.

Что же до реального положения дел, то оно было не так далеко от пересудов людей на улицах. Только вот простым крестьянам, живущим только за счет того, что смогли вырастить на своих полях, Инхао никогда не вредил. Он наоборот старался нагнать дождя на поля во время засухи, скупал у них мешками рис по завышенной цене и помогал по мере возможностей из-за того, что сам когда-то жил в бедной крестьянской семье. Он хорошо помнил пожирающее собственные внутренности чувство голода, когда после неурожайного года зимой приходилось поесть раз в неделю и одну на двоих с братом черствую булочку. Хорошо помнил изможденные, худые и бледные до синевы лица родителей, сидящих на снегу и просящих милостыню в холодных летних одеждах. Сам хорошо помнил, когда от холода босые покрасневшие ступни уже переставали ощущать мороз.

Перед глазами навсегда застыли картинки того, как тепло одетые в роскошные меха люди с ледяными глазами проходят мимо, брезгливо морщась от одного взгляда на грязных и замёрзших людей с протянутыми руками. Как от одного ломаного медяка счастливо сжималось все внутри, ведь он означал еще один день в мире живых для его семьи. Он означал одну застаревшую лепешку, разделенную на четырех человек. Означал первую за несколько дней скудную, но еду.

Инхао действительно презирал зазнавшихся богатых дворян, не считая их достойными снисходительности. Что такое одна жизнь бедняка для такого человека? А что значат две из сотни? Практически ничего, просто небольшая досада от едва ли уменьшившегося дохода с полей.

Что такое одна жизнь дворянина для Хеи Инхао? Досадный пустяк.

Большинство проклятий сыпалось на темного заклинателя от тех, кто имел хоть пару серебряных монет за пазухой. У этих людей было время, чтобы обсудить скандальную личность бывшего бедняка, его скверный характер и вопиющую жестокость и бездушие.

- Господин чем-то расстроен? Или недоволен этими покорными служанками?

Раздался высокий, с плаксливыми нотками, голос одной из девушек, вырывая заклинателя из холодных лап воспоминаний. Темные брови сошлись на переносице.

- Я больше ни с кем из вас не буду делить ложе. Я собираюсь блюсти обет и соблюдать воздержание для совершенствования духа и тела. Вы можете продолжать жить в моем доме, как и прежде, а можете уехать к родным или выйти замуж.

Эта новость шокировала всех в обеденном зале. Соблюдать воздержание?! Хао Синь, самый известный обольститель и самый желанный посетитель всех весенних домов в городе?

Это было немыслимое заявление и огромный скандал в обществе. Хао Синь был известен только тремя вещами: любовью к женщинам, к алкоголю и родством с Императором. Заклинатель был очень хорош собой, обладал прекрасной родословной и имел хорошие манеры – большинство девушек мечтало попасть в его «цветник» и проверить так ли хорош мужчина, как о нем рассказывают сестрички. А теперь такой человек говорит, что отказывается от всех плотских удовольствий! Если бы он сейчас сказал, что больше не притронется к алкоголю, сестрички бы умерли от неожиданности и шока. Но мужчина не продолжил медленно убивать всех присутствующих на завтраке.

Закончив трапезу и первым отложив палочки, Хао Синь резко встал, окинув слуг взглядом.

- Проводите меня в библиотеку.

Младшая из всех наложниц, едва не упала, драматично закатив глаза. Господин отказался от девушек и теперь будет читать книги! Какой вздор! Боги сегодня были немилостивы к сестричкам, все глубже погружая их в состояние нереальности происходящего.

- Конечно, господин Хао. – служанка, заставшая странное состояние мужчины еще утром, глубоко поклонилась и жестом пригласила того следовать за ней.

Сквозь окна длинных, светлых коридоров пробивались яркие лучи весеннего солнца. В саду, за окнами розовым цветом сияла вишня. Нежные маленькие лепестки устилали дорожки, каменные лавочки и небольшой пруд с карпами кои.

- Я буду читать в саду, не могли бы вы подать туда чаю? – неожиданно спросил мужчина, провожая взглядом упавший на подоконник лепесток.

- Да, господин. Желаете что-то еще? – девушка уже перестала удивляться неожиданно переменившемуся характеру хозяина поместья.

- Как твое имя? – пронзительный взгляд сиреневых глаз устремился в спину вздрогнувшей девушки.

- Имя этой недостойной Бай Мейхуа, господин.

- Бай Мейхуа... хорошо.

- Мы пришли, господин. Это библиотека. – Мейхуа поклонилась, ожидая распоряжений.

Хеи Инхао окинул взглядом просторную комнату с бесконечными стеллажами со свитками и книгами. Удовлетворенно кивнув, мужчина сказал:

- Бай Мейхуа, можешь быть свободна, только не забудь про чай.

- Конечно, господин. Сейчас все принесу!

- Спасибо. – с прежним холодным выражением лица поблагодарил мужчина, посмотрев на девушку так, будто та в чем-то провинилась, и прошел в библиотеку.

От взгляда Хао Синя по спине девушки пробежали мурашки. Обычно улыбчивый господин сегодня был словно другим человеком. Надо разузнать с кем он вчера выпивал и что с ним случилось за вечер. Мейхуа очень беспокоилась за мужчину, которому прислуживала уже десять лет и знала все его привычки, лучше, чем свои. Нынешнее его состояние было совершенно не нормальным. Он даже ни разу не улыбнулся за это утро!

С такими мыслями девушка поспешила скрыться из вида молодого господина и заварить успокаивающий душу и сердце чай, а после послать кого-нибудь разузнать про вчерашний вечер.

Пробежавшись взглядом по нетронутым временем корешкам рукописей, Инхао остановился на книгах об азах духовных практик и началу пути заклинателя.

В прошлой жизни маленького крестьянского мальчика не учили культивировать и не помогали создать духовное ядро, и его у него не было, поэтому как управляться с нынешним ядром в новом теле мужчина не знал.

Его поведение и так казалось всем окружающим очень странным и ненормальным, а если заклинатель даже не сможет управится с мечом, могут заподозрить, что в тело Хао Синя и правда кто-то вселился. Инхао хотел бы прожить эту жизнь с максимальным комфортом и вдали от всех дел. Положение племянника Императора позволяло ему жить безбедно и свободно. Осталось только слиться с жизнью бывшего хозяина тела насколько это возможно и адаптироваться в новом времени.

Книг по темному искусству в библиотеке не было. Разумеется, были описания того, что оно есть и как ему противостоять, но руководств по культивированию инь не было. Это было ожидаемо, но надежда на хотя бы одну дельную рукопись об этом не покидала мужчину до тех пор, пока он не изучил всю библиотеку.

Разместившись под цветущим деревом вишни, заклинатель погрузился в изучение техник совершенствования.

Единственной страстью нелюдимого и всегда хмурого темного заклинателя была новая информация. В его собственном доме, большую часть пространства занимала библиотека с тысячами собраний о темной магии, совершенствовании, бестиариев, книг о травах, ядах и прочем, и сотни книг о приключениях заклинателей. Знания были главной силой не обладающего от природы большим потенциалом заклинателя. Он часами и даже сутками писал собственные трактаты о инь, правилах управления темной энергией, правилах работы с мертвецами и других запретных в приличном обществе темах. На его рабочем столе всегда лежали десятки странных талисманов и амулетов, аналогов которым никто не видел. От банального кипячения воды темной энергией до полного захвата сознания носителя.

К закату закончив изучение всех взятых с собой трактатов, пропустив обед, Хао Синь разыскал слугу. Мужчина с легкой сединой на висках невольно вздрогнул и судорожно сглотнул под ледяным взглядом обычно солнечного и доброго господина.

- Мне нужен меч. Принесите, пожалуйста, в сад мой меч. – Хао Синь дал распоряжение и, развернувшись на пятках, ушел.

Слуга покрылся холодным потом, сорвавшись на бег к управляющей поместьем.

- Лао Лиу! Госпожа Лао Лиу! Господин Хао Синь, он... он просил..!

- Да успокойся ты! Что он просил? – сурово прикрикнула красивая женщина, складывая руки на груди. Она уже наслышана о странностях в поведении их господина сегодня и была готова выполнить любую прихоть.

- Господин просит принести его меч!

Лао Лиу резко сравнилась тоном лица со своими белоснежными одеждами. Хао Синь, который забросил свой меч, как только сформировал духовное ядро, хочет практиковаться с мечом? Боги, кто и что сделал с господином вчера?!

- Меч? – переспросила женщина в надежде, что ослышалась.

- Да! – тихо взвизгнул молодой слуга, с каждым мяо потея все сильнее.

Меч господина был в самом далеком углу поместья, протираемый от пыли только перед Новым Годом или другими важными событиями, куда господин брал его с собой. Последний раз его доставали много лун назад и сейчас он был не в самом лучшем состоянии.

- Быстро приведите его в порядок! Господин Хао Синь явно не в духе, не знаю, что он с нами сделает, если узнает как содержат его заклинательское оружие!

Сказав это, женщина сама поспешила поскорее приводить меч в порядок и начищать его до блеска. Сегодня был самый сложный за ее сорок лет работы день.

***

Хеи Инхао уже успел определиться со своим отношением к слугам, когда его меч в дрожащих руках принесла какая-то женщина.

- Благодарю. – коротко кивнул мужчина, принимая начищенный до блеска меч на котором были видны царапины и маленькие зазубрины.

Рукоять клинка при этом была словно новая и нетронутая. Может, ее не так давно обновили? Судя по следам на мече, он бывал в сражениях и повреждения на нем были не только от тренировок. Похоже, бывший владелец тела был опытным заклинателем, который часто участвовал в битвах.

Порывшись в памяти, Инхао вспомнил о Великом Разделе. Это была война, которая произошла при правлении Лан Шуйсяна и затронула весь континент, расширив границы Империи Лимин за счет нескольких соседних государств.

Видимо, Хао Синя тоже призовут, как опытного заклинателя, приближенного к Императору. Ну и ладно, к тому времени можно будет что-нибудь придумать.

- Что-то еще, господин Хао Синь? – тихим голосом спросила Лао Лиу, опасаясь, что господин заметил царапины на мече.

- Нет, вы свободны. Я буду тренироваться, подайте ужин мне в покои позже.

- Хорошо, господин!

Внутри женщина ликовала, что мужчина не обратил внимания на плохое состояние оружия и им не будет никакого выговора. Все же это был их обычный господин, который не уделяет мечу должного внимания и почтения и даже не заметит таких мелочей. Боги сегодня их миловали! 



От автора:

ХС: Этот меч явно побывал во многих боях! Оружие настоящего заклинателя!

ЛЛ: Ха-хах, ну да... в боях с пылью и ящиками алкоголя...


Примечания:

Хеи Инхао (黑樱桃) - Черная Вишня

Хао Синь (好星) - Хорошая Звезда

Империя Лимин (黎明) – Империя Рассвета

2 страница16 ноября 2022, 19:37