Внезапная война
ДЖЕЙМЕ
Толстяка не было, он был на охоте, Роберт Баратеон решил отправиться на какую-нибудь охотничью миссию, чтобы снова отказаться от исполнения своих обязанностей короля. Джейме не был удивлен, по правде говоря, пятнадцать лет Роберт Баратеон занимался именно этим - охотой и распутством, делал все, что угодно, кроме правления. Те несколько раз, когда он действительно удосуживался появляться на заседаниях совета, насколько мог судить Джейми, он либо был пьян и заблудился по пути в другую комнату, либо отдавал приказ убить Таргариенов. Это было то, что Джейми всегда пытался оценить, у этого человека самого были предки Таргариенов, и все же он продолжал разглагольствовать и бредить призраками, давно умершими, он удивлялся, как ему удавалось справляться с этим так долго, и как сир Барристан умудрялся справляться с этим. На самом деле, это была ложь, он не интересовался сиром Барристаном, ему было наплевать на этого человека, этот человек был трусом, предателем и лицемером, он бы наказал Джейме, несмотря на то, что Джейме был единственным из них двоих, кто когда-либо осмеливался противостоять Эйрису или Роберту. Джейме никогда не нравилось быть королевским гвардейцем Роберта или Эйриса, оба злоупотребляли своей властью как королей и заставляли своих Королевских гвардейцев делать то, чего на самом деле они не должны были им приказывать. От одной мысли об этом его затошнило. Он задавался вопросом, каково было бы быть королевским стражником принца Рейегара, возможно, это было бы лучше, возможно, этого не было бы, он больше не знает. Он думал, что тогда знал так много, что чем больше он думает об этом, тем больше ему кажется, что он был ужасно наивен. Конечно, он был, он едва ли был мужчиной тогда, когда все случилось, а теперь, сейчас он старше и мудрее, и ему хотелось бы думать, что он умнее и знал бы, как поступить правильно. Бывают моменты, когда ему ужасно жаль Серсею, ведь все это время он был связан с Робертом, ей, должно быть, было ужасно больно. Джейме не уверен, когда он перестал заботиться о Серсее так, как всегда заботился о ней, он осознавал только чувство, похожее на братскую любовь к ней, и все же он все еще потакал ей, ее прихотям, часть его ненавидела себя за это, за то, что он никогда не знал, как сказать ей "нет", но он не любил ее. Больше нет, уже некоторое время не выпускался. Она слишком часто разбивала ему сердце, чтобы он когда-либо еще заботился о ней. Тем не менее, он выполнит свой долг, сейчас он был в ее комнатах, слушал, что она говорит, наблюдал и записывал то, что она сказала, чтобы убедиться, что законный король сможет использовать это позже.
"Теперь, когда Роберт ушел, я могу начать следить за тем, чтобы Старк не делал резких движений. Его сын - друг Томмена, и я не думаю, что мальчик захочет наброситься на своего друга. Особенно после того, что произошло с его сестрой ". Говорит Серсея.
Джейме смотрит на свою сестру и спрашивает. "Так ты думаешь, из-за смерти сестры мальчик останется верен Томмену и отвернется от своего отца? Почему?"
Серсея смотрит на него так, как будто он простой человек. "Потому что мальчик явно винит своего отца в смерти девочки. Томмен рассказал мне о разговоре, который состоялся у них двоих. И даже Джофф сказал, что мальчик пришел к нему с просьбой о помощи. Я не думаю, что это могло быть более очевидным. Мальчик зол и набрасывается единственным известным ему способом."
"И ты не думаешь, что Старк мог заставить своего сына действовать таким образом? Чтобы попытаться убедиться, что ты сделал что-то вроде того, что планируешь?" Спрашивает Джейми.
Его сестра фыркает. "Да ладно, Джейми, Старк, возможно, и хорош в некоторых аспектах этой игры, но он никогда бы не подумал использовать своего собственного сына против меня. Он не хочет становиться тем, кем он должен стать, чтобы выжить здесь. И это, это то, что заставит его упасть на землю. "
"Тот факт, что он не будет использовать своих собственных детей в этой игре взрослых? Ты думаешь, это заставит его упасть и умереть?" Недоверчиво спрашивает Джейми.
"Да, не смотри так удивленно, Джейми. Наверняка теперь ты понял, что нужно, чтобы выжить здесь, в Королевской гавани. Даже твои собственные бывшие названые братья сыграли бы в эту игру. Я точно знаю, что это сделал сир Артур ". Говорит Серсея.
Джейме напрягается при упоминании имени своей старой наставницы, но Серсея, похоже, этого не замечает. Осторожно спрашивает он. "И откуда именно ты это знаешь?"
Тогда его сестра смеется. "Какой-то мейстер, который пишет историю семи королевств, рассказал мне об этом. Он прислал мне взглянуть на работу, которую он пишет для Роберта, и в ней упоминается, что сир Артур был самым опасным из людей принца Рейгара, и поэтому я немного покопался и кое-что нашел. "
Джейми чувствует, что напрягается. "Какого рода вещи?" он спрашивает.
"Переписка между сиром Артуром и принцем, потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чем они говорили, но теперь все кажется ясным. Они что-то замышляли в Харренхолле, и отец был в этом замешан. Итак, вы видите, сир Артур, ваш герой, был ничем не лучше меня". - говорит Серсея.
Джейме чувствует, как в нем нарастает гнев от слов сестры. "У сира Артура не было детей, которых он мог бы использовать против сестры-врага. Я думаю, есть разница, которую вы не видите".
Его сестра выглядит несколько рассерженной. "Я ни для чего не использую своих детей. Я пытаюсь защитить их. Старк еще не узнал, что существуют другие способы сбора информации, кроме как от простых информаторов ".
"Значит, вы используете своих детей для сбора информации". Джейми возражает.
Его сестра выглядит так, словно хочет наброситься на него. "Я делаю то, что должно быть сделано, чтобы обеспечить их безопасность. Старк представляет для них большую угрозу, и нельзя позволить ему оставаться у них на пути."
"Чем это отличается от того, что сделал с нами отец? Ты так часто жаловался на то, что отец делал с тобой, когда мы были детьми, как он использовал тебя как инструмент для достижения своих собственных целей, и теперь ты делаешь то же самое ". Отвечает Джейми.
"Это другое, я не простой лорд, я королева семи королевств, и я должна убедиться, что мои дети в безопасности и защищены от любого вреда". - говорит его сестра.
"Даже если это означает подвергнуть их опасности, чтобы получить эту информацию?" Спрашивает Джейми.
"Они не были и никогда не будут в опасности, Джейме". говорит его сестра.
Джейме чувствует, как растет его гнев. "Ради любви к семи сестрам, Брэндону Старку в качестве компаньона нужен лютоволк, если мальчик почувствует себя неуютно, и ты чертовски хорошо знаешь, что у всех нас будут неприятности. Эти волки опасны."
Его сестра пренебрежительно машет рукой. "Волк мальчика не опасен, мальчику нравится Томмен, как и волку. Следовательно, в этом нет ничего плохого. Мальчик доверяет Томмену, и поэтому он будет продолжать доверять Томмену, у моего сына нет никаких причин мальчику ему не доверять. "
Джейме ничего не говорит, он не знает, как на это ответить, и поэтому хранит молчание. В конце концов, он задает своей сестре вопрос, на который хочет получить ответ. "Итак, Роберт отправился на прогулку верхом и охоту, это ты предложил ему сделать это?"
Его сестра на мгновение замолкает, а потом говорит. "Да. Я сказала ему, что жду ребенка, и он быстро убежал за своим охотничьим снаряжением".
Джейме чувствует себя так, словно его ударили камнем. "Ты беременна?" он спрашивает.
"Нет, конечно, нет. Я не спала с ним уже много лун, и я пила лунный чай после того последнего раза, когда мы были вместе". его сестра говорит, улыбаясь.
"Итак, что же тогда произойдет в лесу?" Спрашивает Джейми.
"Роберт будет пить вино, как он всегда делает на охоте, и он будет становиться все пьянее и пьянее, и медленно, но верно яд будет проникать в его организм". - говорит его сестра.
"Яд?" Спрашивает Джейми. "Откуда у тебя яд?"
"Пицель, этот человек был слишком готов отдать его мне. Лансель - тот, кто подсыпал яд в свой напиток. Роберт умрет прежде, чем вернется в крепость ". Говорит Серсея.
Джейми кивает. "И что ты собираешься делать со Старком? Мы оба знаем, что он знает о другом мальчике. Что ты сделаешь, чтобы помешать ему запустить в него свои когти?"
"Золотые плащи мои, как и красные плащи. Старк в меньшинстве, с мальчиком поступят соответственно. У Старка не будет шансов что-либо предпринять". Говорит Серсея.
"И? Что ты будешь делать потом? Роберт умрет, но Джоффри станет королем, и у него нет причин думать, что его будущий добрый отец предаст его. Как ты убедишь его в обратном? Спрашивает Джейми.
"Варис". Говорит его сестра, улыбаясь, как львица, которая только что поймала свою добычу. "У евнуха состоялся разговор со Старком, в ходе которого он заставил Старка признать, что именно это он и планировал сделать. Что он планировал посадить на трон бастарда ".
Джейме чувствует, что слегка меняется. "И евнух прояснит это? Ты же знаешь, какой он, он вполне может все отрицать".
Его сестра снова ухмыляется, как будто поймала добычу. "О, он определенно подчинится и выйдет вперед, чтобы говорить. В противном случае его ждет смерть, я совершенно ясно дал ему это понять".
Джейми кивает. "Очень хорошо, со Старком вы разобрались, а как насчет его семьи? Его дочь и сын не будут просто стоять там, пока их отца арестовывают за государственную измену. У вас будет испытание или вообще ничего не будет?"
Его сестра на мгновение замолкает, а затем с улыбкой отвечает. "Суда не будет, Старк виновен, многие видели, как он разговаривал с этим ублюдком и строил свои планы с некоторыми предателями при дворе. Его время вышло. Джоффри сделает так, как я его попрошу, Старк покойник. "
"А что с его детьми?" Джейме нажимает.
"Девочка в восторге от Джоффри, она сделает все, о чем он ее попросит. Что касается мальчика, он сделает все, что нужно, чтобы остаться на хорошей стороне трона. Стиль воспитания Старка вернется, чтобы причинить ему боль ". радостно говорит его сестра.
"Ты уверен, что сможешь контролировать Джоффри Систера? Я знаю, что временами он может быть совершенно непредсказуемым". Спрашивает Джейми.
Его сестра смеется. "Он знает, что поставлено на карту, он хочет быть королем, и поэтому он сделает то, что нужно, чтобы это произошло. Старк падет, а его дочь останется здесь в качестве нашей пленницы."
"А что с севером? Им не понравится, что их сеньора посадили в тюрьму и назвали предателем". Говорит Джейме.
Его сестра снова смеется. "Что они могут сделать? У нас в руках два Старка, один из которых - мужчина Старк. Мальчик, который сейчас сидит в Винтерфелле, не будет рисковать своими сестрой и братом. Он преклонит колено, и все пойдет по плану ".
Джейме сомневается по этому поводу, но просто кивает. "Похоже, ты все спланировала, моя королева".
Его сестра кивает, улыбается, целует его в губы, а затем шепчет. "Теперь ты можешь идти, Джейми, я позову тебя позже".
Джейме кланяется, затем встает, поворачивается и выходит из комнаты своей сестры, его мозг кипит от активности. Он знает свою сестру, он знает, что у нее будет какой-то непродуманный план на случай, если этот пойдет не по плану. Он также знает, что, что бы она ни думала, это не произойдет бескровно, он знает, что бы еще Старк ни планировал, он не позволит себя просто взять, он будет сражаться, и прольется кровь. Вполне могут погибнуть невинные люди, и после того, что произошло в прошлый раз, Джейме не уверен, что он согласен с тем, что это происходит. Он идет по Красному Замку, проходит мимо придворных, а также некоторых своих товарищей по Королевской гвардии, он не признает никого из них, и у него нет на это времени или терпения. Добравшись до башни десницы, он замечает бушующую в ней активность и понимает, что Старк к чему-то готовится. Он идет дальше, открывает дверь в башню и поднимается по лестнице, он стучит в дверь в солнечную комнату руки, и когда ему говорят войти, он так и делает.
Эддард Старк сидит за своим столом, перечитывая что-то, он поднимает глаза, когда входит Джейме. "Сир Джейме, чему я обязан оказанным удовольствием?" мужчина спрашивает.
Джейме смотрит на него, а затем говорит. "Значит, ты слышал, что король отправился на охоту?"
На лице Старка появляется выражение, а затем оно исчезает. "Да, я слышал. Почему ты спрашиваешь?"
"Потому что, когда я шел сюда, я увидел, что в башне происходит большая активность. Вы что-то планируете, милорд?" Спрашивает Джейме.
"Закрой дверь". Старк говорит серьезным голосом.
Джейме делает, как просили, а затем проходит вперед и садится на стул перед рукой. "Что вы планируете, милорд?"
"Я знаю, что твоя сестра планирует убить Роберта во время этой охоты, он не вернется оттуда живым, и тогда ее мальчик сядет на трон". Говорит Старк.
"И откуда ты это знаешь?" Спрашивает Джейми.
"Мои информаторы рассказали мне об этом". Старк говорит просто.
"Хорошо, и что ты планируешь?" Спрашивает Джейми.
"Серсея придет за мной в тот момент, когда Роберта объявят мертвым. Я слишком рискую для любых планов, которые она строит для себя и своего сына. Я не намерен сдаваться без боя, городская стража принадлежит мне, и моя личная домашняя стража готовится к предстоящей битве. Я не намерен ждать, пока она пошлет за мной людей, я сам пойду за ней ". Говорит Старк.
"Серсея верит, что городская стража принадлежит ей". Говорит Джейме.
Старк мгновение смотрит на него, а затем говорит. "Возможно, это правда, Бейлиш вполне мог предложить ей свои услуги, точно так же, как он предложил свои услуги мне".
"И ты доверяешь Бейлишу?" Недоверчиво спрашивает Джейми.
"Нет, не знаю. Но от него есть польза, и поэтому я принял его предложение. Городская стража может принадлежать ему и только ему, но у меня есть люди, готовые убить его, если он попытается сделать что-нибудь, что пойдет вразрез с нашей договоренностью. Говорит Старк.
"У моей сестры будут мужчины, готовые сделать то же самое, мой господин". Говорит Джейме.
"Я знаю, что она это сделает, и я рассчитываю на это. Король достаточно скоро отправится на юг, независимо от того, что здесь произойдет, он скоро сядет на трон". Говорит Старк.
"Ты уверен в этом?" Спрашивает Джейми. "Он может не поехать на юг, если решит, что для этого неподходящее время".
Старк смотрит на него мгновение, а затем спрашивает. "Скажите мне, сир Джейме, вы хотите, чтобы ваша сестра жила или нет?"
Джейме смотрит на него, не зная, как ответить. "Я...Я не понимаю".
"Ты любишь свою сестру?" Спрашивает Старк.
"Да, конечно, она моя сестра". Отвечает Джейми.
Затем Старк делает глоток вина. "Тогда седлай лошадь и покидай город сегодня вечером, сир".
"Что? Почему?" Спрашивает Джейми.
"Потому что, что бы здесь ни случилось, я не хочу, чтобы кто-то из присутствующих сбивал тебя с толку. Королю в грядущее время понадобятся твои услуги. И ты никому не будешь служить, если умрешь". Говорит Старк.
"Ты просишь меня бежать, как труса". Джейме сердито говорит. "Я этого не сделаю".
"Ты сделаешь это, если хочешь служить законному королю и загладить зло, которое ты совершил во время восстания. Мы все должны пойти на жертвы, чтобы это произошло, сир Джейме. Теперь тебе пора создать свой ". Говорит Старк.
"И куда бы ты хотел, чтобы я отправился?" Спрашивает Джейми. "Винтерфелл?"
"Нет, не ходи туда, по крайней мере, пока. Подожди, пока пройдет какое-то время, прежде чем встретишься с королем. Отправляйся в Риверран, твой брат будет там достаточно скоро, если он еще не там". Говорит Старк.
"Зачем Тириону быть в Риверране?" Спрашивает Джейми.
"Потому что я дал ему обещание, и я намерен сдержать это обещание". Старк отвечает.
"Что это было за обещание?" Заинтригованный Джейми спрашивает.
Старк долго молчит, по мере того как тишина становится все более напряженной, Джейми начинает нервничать, не зная, чего ожидать и как реагировать, когда мужчина в конце концов раскрывает то, что обещал. Старк говорит, и Джейме чувствует, как его сердце падает. "Я сказал ему, что позволю ему снова увидеться с женой".
Джейми потрясенно смотрит на Старка. "Как?"
"Я знал, где ее найти, и она пришла добровольно". Отвечает Старк.
Затем Джейме закрывает глаза. "Тогда я поеду в Риверран".
