2 страница18 июня 2025, 13:55

Цена невинности


Дни после похорон отца и брата превратились для Изабеллы в бесконечный кошмар. Траур сменился паникой. Хозяйство, прежде отлаженное, разваливалось на глазах. Кредиторы требовали немедленного возврата долгов, поставщики отказывались сотрудничать, а слухи о скором банкротстве семьи Росси распространялись, как чума, отравляя все вокруг.

Оставшиеся члены семьи, дальние родственники, съехались в палаццо Росси, но вместо поддержки принесли лишь раздоры и корыстные интересы. Каждый из них претендовал на часть наследства, на часть влияния, готовые перегрызть глотки друг другу, не обращая внимания на горе Изабеллы.

Среди этой толпы стервятников особенно выделялся дядя Сальваторе, жадный и беспринципный человек, который всегда завидовал дону Антонио. Он настойчиво требовал, чтобы Изабелла передала ему управление семейным бизнесом, обещая спасти его от краха. Но Изабелла чувствовала, что он лишь хочет присвоить себе все, оставив ее ни с чем.

Однажды вечером, когда Изабелла сидела в кабинете отца, перебирая его документы, дверь распахнулась, и на пороге появился ОН.

Данте Моретти. Глава клана, чье имя наводило ужас на весь Палермо. Демонически красивый мужчина с глазами цвета застывшей лавы, в которых отражалась жестокость и неукротимая страсть. Его темные волосы были безупречно уложены, а дорогой костюм идеально сидел на его мускулистой фигуре, подчеркивая его власть и влияние. Он был словно хищник, бесшумно крадущийся в темноте, готовый в любой момент наброситься на свою жертву.

Изабелла похолодела от страха. Она знала, кто он такой, знала о его репутации безжалостного убийцы и коварного интригана. Ее сердце бешено колотилось в груди, словно пойманная птица.

"Синьорина Росси," - произнес Данте, его голос был низким и бархатным, словно шепот дьявола. "Мои соболезнования в связи с вашей утратой."

Он приблизился к столу, окинув взглядом разбросанные документы. Его глаза остановились на фотографии Изабеллы с отцом и братом, сделанной незадолго до их смерти. В его глазах мелькнула тень, но она быстро исчезла, уступив место холодному расчёту.

"Я знаю, что вы сейчас испытываете трудности," - продолжил Данте, его голос звучал фальшиво-сочувственно. "И я пришел предложить вам помощь."

Изабелла посмотрела на него с подозрением. Она знала, что в мире мафии не бывает бескорыстной помощи. За каждой услугой скрывается своя цена.

"Какую помощь?" - спросила она, стараясь сохранить спокойствие, хотя ее тело дрожало от страха.

Данте ухмыльнулся, его губы скривились в зверином оскале.

"Я предлагаю вам защиту," - ответил он, обводя взглядом кабинет. "Защиту от ваших врагов, от ваших кредиторов... от всех, кто захочет воспользоваться вашей слабостью."

"И что вы хотите взамен?" - спросила Изабелла, зная, что сейчас услышит цену, которая окажется для нее непомерной.

Данте приблизился к ней, наклонившись так близко, что она почувствовала его дыхание на своей коже. Его взгляд прожигал ее насквозь, словно раскаленное железо.

"Я хочу вас," - прошептал он, его голос был полон похоти и власти. "Я хочу, чтобы вы стали моей женой, Изабелла. И тогда все ваши проблемы исчезнут, словно дым."

Изабелла отшатнулась, словно ее ударили. Она не могла поверить своим ушам. Он предлагает ей брак? Брачный контракт, который лишит ее свободы, превратит ее в пленницу в его золотой клетке.

"Вы... вы безумец!" - прошептала она, отступая к стене.

Данте рассмеялся, его смех был холодным и безжалостным, как лед.

"Безумец? Возможно. Но я также очень влиятельный человек, Изабелла. И я всегда получаю то, что хочу. А я хочу вас. Вашу красоту, вашу молодость, ваше влияние. Вы станете королевой, Изабелла. Королевой в моем королевстве."

Он подошел к ней вплотную, прижав ее спиной к стене. Изабелла почувствовала его силу, его власть, его звериную страсть, обрушившуюся на нее, словно цунами.

"Но что, если я откажусь?" - спросила она, собрав всю свою волю в кулак.

Данте придвинулся еще ближе, наклонившись к ее уху.

"Тогда... боюсь, вашей семье не избежать краха," - прошептал он, его голос был мягким, но угрожающим. "И я не могу гарантировать безопасность оставшихся членов вашей семьи. Вы же не хотите, чтобы с ними что-нибудь случилось, правда?"

Он отстранился, окинув ее взглядом, полным власти и желания.

"Подумайте хорошенько, синьорина Росси. У вас есть немного времени, чтобы принять решение. Но помните, что время не на вашей стороне."

С этими словами Данте развернулся и вышел из кабинета, оставив Изабеллу в одиночестве, дрожащую от страха и отчаяния. Его звериный оскал, его похотливый взгляд, его угрозы – все это оставило неизгладимый след в ее душе. Она знала, что он не шутит, что он действительно готов уничтожить все, что ей дорого, если она откажется стать его женой.

В тот момент Изабелла поняла, что ее жизнь, ее свобода, ее будущее – все это было поставлено на карту. И ей придется сделать выбор, который определит ее дальнейшую судьбу. Сделку с дьяволом, которая может спасти ее семью, но погубит ее саму.

2 страница18 июня 2025, 13:55