28 страница21 июня 2022, 17:52

28 глава

/Jungkook/
Шестью годами ранее

– А что, если он окажется геем? – спрашивает Лиса. – Тебя это расстроит?

Мы оба сидим на больничной койке. Она держит на руках Ёнхуна, а я смотрю на нее.

– Меня расстроит, если он не решится рассказать нам об этом. Хочу, чтобы он знал: с нами можно говорить о чем угодно.

Лиса улыбается сыну, но я знаю, что ее улыбка предназначена мне. Ей понравился такой ответ.

– А что, если он совершит ужасное, чудовищное, бесчеловечное преступление и его посадят в тюрьму на всю оставшуюся жизнь?

– Тогда я спрошу себя, где допустил ошибку в его воспитании.

– Что же, судя по тому допросу, который я тебе учинила, Ёнхун никогда не совершит преступления, потому что ты уже самый прекрасный отец на свете.

Теперь я тоже улыбаюсь.

Входит медсестра. Она смотрит на нас с сочувственной улыбкой и произносит:

– Пора.

У Лиса вырывается стон, но я не могу понять, о чем идет речь.

– Обрезание, – поясняет она.

В животе все переворачивается. Мы обсуждали этот вопрос еще во время беременности, но теперь, когда я думаю о том, что предстоит Ёнхуну, у меня появляются сомнения.

– Все не так уж страшно, – говорит медсестра. – Мы дадим ему наркоз.

Она хочет взять малыша, но я подаюсь вперед.

– Подождите. Дайте мне сначала подержать его.

Медсестра отступает, а Лиса протягивает мне ребёнка. Я держу сына на руках и смотрю на него.

– Прости, Ёнхун. Знаю, это больно и унизительно для твоего мужского достоинства, но…

– Ему же только день отроду! – смеется Лиса. – Вряд ли что-либо способно унизить его мужское достоинство.

Я прошу ее помолчать. У меня серьезный разговор с сыном, так что пусть лучше притворится, будто ее здесь нет.

– Не волнуйся, мама вышла, – говорю я Ёнхуну, подмигивая ей. – Так вот. Знаю, это унизительно для твоего мужского достоинства, но в будущем ты скажешь мне спасибо. Особенно, когда станешь старше и начнешь встречаться с девушками. Надеюсь, это произойдет после того, как тебе исполнится восемнадцать, хотя, скорее всего, тебе будет лет шестнадцать. По крайней мере, у меня было именно так.

– Ну хватит! – смеется Лиса. – Пока унижают его мужское достоинство, нам с тобой лучше обсудить, о чем отцу не следует беседовать с сыном.

Я быстро чмокаю сына в лобик и протягиваю Лисе. Она тоже целует его и передает медсестре. Мы смотрим, как она уносит нашего ребенка. Затем я ложусь на кровать рядом с девушкой.

– Сын ушел, мы дома одни, – шепотом говорю я. – Давай займемся любовью.

Лиса морщится.

– Совсем не чувствую себя сексуальной. Живот обвис, грудь раздулась. Страшно хочется в душ, но все тело слишком болит.

Я оттягиваю ворот ее больничной рубашки и с ухмылкой заглядываю в вырез.

– И надолго она такой останется?

Она со смехом отталкивает мою руку.

– А как твои губы?

Она недоуменно смотрит на меня, и я поясняю:

– Просто интересно, болят ли у тебя губы. Если нет, хотелось бы тебя поцеловать.

– Губы в полном порядке.

Я приподнимаюсь на локте, чтобы ей не пришлось ко мне поворачиваться.

– Я люблю тебя, Лалиса. Больше, чем любил вчера.

Она смотрит на меня так, словно отлично понимает, о чем я.

– Если сегодня ты любишь меня больше, чем вчера, что же будет завтра?

Я приникаю губами к ее губам. Не потому, что должен, а потому, что мне это необходимо.

* * *

Я стою в коридоре рядом с палатой. Лиса с Ёнхуном отдыхают.

Медсестра сказала, что он почти не плакал. Наверное, она всегда так говорит, но я все равно ей верю.
Достаю телефон и пишу Чимину эсэмэску.

Я: «Ёнхун обкорнали. Он держался молодцом».

Пак: «Ай… Сегодня приеду на него посмотреть. Буду после семи».

Я: «Хорошо. Тогда до скорого».

Ко мне идет папа с двумя кружками кофе в руках, я прячу телефон в задний карман джинсов.

Папа протягивает мне кружку.

– Ёнхун похож на тебя, – говорит он.

Старается принять случившееся.

– А я – на тебя. Да здравствуют сильные гены.

Я поднимаю чашку с кофе, и папа с улыбкой чокается со мной.

Прислонившись к стене, он смотрит себе в кружку. Хочет что-то сказать, но не может решиться.

– Что такое? – спрашиваю я, чтобы ему помочь.

Папа поднимает на меня глаза.

– Я тобой горжусь, – с чувством произносит он. – Конечно, я мечтал о другом. Никто не хочет, чтобы его сын стал отцом в восемнадцать, но… я тобой горжусь. Горжусь тем, как ты держался. Как поступил с Лисой. Ты достойно повел себя в нелегкой ситуации. Не всякий взрослый на такое способен.

Я улыбаюсь и говорю «спасибо».
Мне показалось, что разговор окончен, но это не так.

– Чонгук… Насчет Сайлы… и твоей мамы…

Я жестом останавливаю его. Не хочу обсуждать это сейчас. Не хочу, чтобы папа оправдывался за то, как поступил с мамой.

– Все в порядке, пап. Давай обсудим это как-нибудь в другой раз.

Он не возражает.

28 страница21 июня 2022, 17:52