171 страница22 апреля 2026, 17:33

Глава 100. "Ты можешь оставить меня в покое, наконец?!"

Глава 100. "Ты можешь оставить меня в покое, наконец?!"

Хань Вэньчэн проснулся посреди ночи от того, что его мучил весьма странный сон. Ему снилось, будто бы Господин, как его там, женится на женщине. Он видел во сне саму церемонию и почему-то оказался в списке приглашенных. Неожиданно, Господин, как его там, развернулся к Хань Вэньчэну.
- Что смотришь, А-Хань, завидуешь? Конечно, тебе не суждено связать свою жизнь с женщиной, ведь ты - обрезанный рукав! - Господин, как его там, издевательски рассмеялся ему в лицо. - Да я просто использовал тебя, дурачок, чтобы донести обо всем императору. Ты интересен мне не больше, чем пустое место.
Неожиданно, дверь в спальню, открытая сквозняком, с грохотом захлопнулась и Хань Вэньчэн проснулся. Сон был очень неприятный. На Вэньчэне спал Бай Чжэнмин, обхватив его руками и ногами. Юноша был сильно пьян и спал мертвым сном. Хань Вэньчэн осторожно провел пальцами по гладкой щеке парня, убирая с нее длинную непокорную прядь. Он ласково поцеловал юношу в лоб и, освободившись от его объятий, положил Чжэнмина обратно на кровать. Настроение было испорчено, сон пропал. Хань Вэньчэн решил сходить проверить своих терракотовых солдат. Вот только одна загвоздка: у Чжоу Ди слух, как у хорошей собаки и ему не удастся выскользнуть из дворца незамеченным. Чжоу Ди расположился как раз в той самой комнате, в которой проживал раньше Господин, как его там.
Хань Вэньчэн решил использовать заклятие тишины, которому обучил его Тан Цзы, и улизнул из спальни.
По ночному небу барашками плыли белые облака, образуя меж собой дыры, сквозь которые проглядывал темный небесный свод и кое-где звёзды. Кажется, погода вот-вот обещает испортиться.
Хань Вэньчэн шел по опустевшему саду и услышал какие-то подозрительные звуки. С ветвей дерева на него спрыгнул человек, который сразу же схватил его за горло.
- Души, дави его! - послышался голос Сяо Хэна. - Дави, я подержу, чтобы он не дёргался, - дурачок схватил Хань Вэньчэна за ноги. Парочка "старых добрых знакомых" снова вернулась на арену. Хань Вэньчэн что есть силы лягнул Сяо Хэна ногами, что тот отлетел к соседнему дереву, а Сун Юня так ударил по лбу затылком, что ещё немного и проломил бы ему череп. Сун Юнь глухо вскрикнул и отпустил свою жертву.
- Вы ещё не знаете, с кем связались! - в гневе воскликнул Хань Вэньчэн.
-. С кем бы мы не связались, - ответил Сяо Хэн, покручивая в руке удавку, - куда приятнее видеть тебя мертвым, чем живым.
Очевидно, он задался целью любой ценой уничтожить Хань Вэньчэна. С фанатичной решимостью маньяка, он шел прямо на мужчину, гипнотизируя немигающим ледяным взглядом своих серых глаз. Сяо Хэн собирался накинуть на шею Вэньчэну удавку, но тот с ловкостью увернулся. Тем временем, сзади на мужчину запрыгнул Сун Юнь, его холодные руки снова сомкнулись на горле Хань Вэньчэна. Сяо Хэн злорадно захохотал.
- Вэньчэн, тебе никуда не уйти от смерти, никуда не спрятаться от нее!
Сяо Хэн откинул удавку и потянулся к шее мужчины своими руками, помогая Сун Юню душить его. Две пары рук сомкнулись на шее Хань Вэньчэна, глаза которого едва не вылезли из орбит. Молодой мужчина понял, что если он что-нибудь не предпримет, для него действительно все будет кончено. Хань Вэньчэна переполняла темная ци злобы и ненависти, которая и придала сил. Противники разлетелись в разные стороны. Поднялся сильный ветер, сорвавший с деревьев последние листья. Сяо Хэн корячился на четвереньках, пытаясь дотянуться до валяющейся на земле удавки. Одного взгляда Хань Вэньчэна хватило, чтобы откинуть Сяо Хэна вглубь сада, а Сун Юню засыпало глаза пылью и сухими листьями.
- Ничтожество... - проговорил Хань Вэньчэн. Он направился домой. Из носа и ушей струился едва заметный черный дымок - это темная энергия, которая переполняла его через край.
- Все, хватит терпеть! - сказал сам себе Хань Вэньчэн. - Сколько можно! Скоро вы все падете перед этим достопочтенным ниц, выродки! Будут наказаны все. Пойду в наступление на дворец Цинь Шихуанди прямо сейчас! Нечего ждать!
Бай Чжэнмин до сих пор спал, сильно напившись вина. Поцеловав юношу в губы, Хань Вэньчэн нацарапал на бамбуковой табличке записку.
- Пора... пора, - сказал он уже сам себе и вышел из комнаты. Скрипнула дверь, и следом за ним вышел Чжоу Ди. Хань Вэньчэн прекрасно слышал это, но не подал вида. Сейчас он не боялся никого и ничего, накопив слишком много черной энергии. Чжоу Ди неотступно следовал за ним по пятам.
- Ты можешь оставить меня в покое, наконец?! - развернулся к нему Хань Вэньчэн. От неожиданности Чжоу Ди легонько вздрогнул, он думал, что остаётся незамеченным.
- Если молодому господину нечего скрывать, то нечего и бояться.
- Да, мне нечего скрывать, - невозмутимо ответил Хань Вэньчэн. - Прямо сейчас я иду в наступление со своей армией на дворец Цинь Шихуанди!
- Что?! - нахмурился пораженный Чжоу Ди, выхватывая меч. Но Хань Вэньчэн одним своим взглядом заставил мужчину замертво упасть на тропинке, в кучу сухих листьев. Затем он ушел, не оборачиваясь.

Бай Чжэнмин проснулся в обед с головной болью. Не увидев рядом Хань Вэньчэна, парень заподозрил неладное.
- Неужели опять бросил! - вскричал Бай Чжэнмин, но возле кровати нашел бамбуковую табличку:
- Дорогой А-Мин, прости меня, но мне нужно уладить кое-какие дела. Сегодня очень важный день: наконец-то я наступаю со своей терракотовой армией на дворец Цинь Шихуанди! Я вернусь к тебе императором Китая, мой принц! Жди меня. Вэньчэн".
Юноша побледнел и выронил из рук табличку. Наспех одевшись, он отправился к конюшне едва ли не бегом. Недавно Тянь понесла от Линхуа жеребёнка. Невероятно красивый быстроногий конь и "старая кляча". Самого Линхуа в конюшне не было. Конечно же, на нем ускакал Хань Вэньчэн! Юноша вывел под уздцы первого попавшегося скакуна и помчался на нем, что есть мочи, гоня несчастное животное все быстрее.
В саду была суета. Охали слуги, а Сюй Чжишань склонился над трупом Чжоу Ди, пытаясь понять, от чего мог умереть этот человек. Смерть императорского шпиона - дело серьезное. Это не какая-нибудь там домашняя прислуга.
Бай Чжэнмин посмотрел на труп Чжоу Ди и сердце сжалось в нехорошем предчувствии. Он знал, что это сделал Вэньчэн.
- Господин Бай, куда это вы собрались, не хотите ли ответить прежде на несколько вопросов? - Сюй Чжишань пытался перегородить юноше дорогу и конь Бай Чжэнмина едва не снёс его.
- Прошу меня простить, господин Сюй, но я просто ужасно тороплюсь.
Бай Чжэнмин промчался мимо него.
По дороге юноша встретил Ли Цзиньяна, который вышел из леса, где у него было, конечно же, очередное свидание с демоном.
- Цзиньян! - крикнул юноша, узнав его.
- Чжэнмин, куда ты так мчишься, что-то случилось?
- Да! А-Хань сошел с ума. Он отправился в Саньян, во дворец императора, его нужно срочно остановить!! Помоги!
Ли Цзиньян запрыгнул на коня Бай Чжэнмина, когда тот немного притормозил. Вдвоем они помчались в Саньян.

171 страница22 апреля 2026, 17:33

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!