Глава 94. "То есть, на слово бы ты мне не поверил?"
Глава 94. "То есть, на слово бы ты мне не поверил?"
В то время, когда Ли Цзиньян купил Инь Чэ на аукционе, молодой демон, в первый раз попавший в такую незавидную ситуацию и оказавшись в роли раба, испытывал сильный стресс. Свободолюбивый демон, оказавшийся на цепи, впал в депрессию, состояние его было подавленным. Он возненавидел Ли Цзиньяна, который посадил его на эту цепь и прилюдно унизил, приведя на пир Хань Вэньчэна как своего экзотического питомца, где все пялились на демона и обсуждали его, а тот сидел на цепи, как собака. Инь Чэ понимал, что дела его плохи, его сила запечатана и выбраться сам он не сможет. Заметив, что молодой хозяин Ли питает к нему недвусмысленный интерес, демон решил воспользоваться этим, расплатившись за свободу своим телом. Ли Цзиньян же ошибочно подумал, что демон также питает к нему чувства. Узнав, что это не так, молодой человек очень разочаровался и решил отпустить демона на свободу, ибо насильно мил не будешь.
Инь Чэ неслыханно обрадовался такой удаче. Он вернул свою демоническую силу и сразу же исчез. Век бы не видеть больше этого Ли Цзиньяна, охочего до красоты демонов! Но Инь Чэ не любил кидать слов на ветер и ходить в должниках, поэтому ему пришлось вернуться, чтобы возместить молодому господину Ли золото, которое тот на него потратил. Демон принес гораздо больше золота, чем был должен. Он не испытывал восторга, снова встретив Ли Цзиньяна и пришел только ради того, чтобы отдать долг.
Но вместе с демонической силой к Инь Чэ вернулся и дар читать мысли людей, между ним и Ли Цзиньяном будто бы установилась невидимая связь. Двадцать четыре часа в сутки мысли Ли Цзиньяна стучали в голове демона. Все эти мысли были только о нем. Демон и представить себе не мог, что кто-то из людей способен настолько сильно любить его, он был шокирован.
Ли Цзиньян в своих мыслях постоянно признавался демону в любви, призывал его, говорил все то, чего никогда не осмелился бы сказать при личной встрече. Молодой мужчина страдал, сгорая от страсти. В мыслях Ли Цзиньян называл демона самыми ласковыми эпитетами, а по ночам демон слышал все его эротические фантазии. Засыпая, Инь Чэ видел все те интимные сцены с собой, которые Ли Цзиньян представлял в этот момент. Демон начал урчать и уснул с улыбкой на губах.
Потом Инь Чэ узнал, что Ли Цзиньян попал в беду - его схватила императорская стража. Обернувшись стариком, демон, с помощью магии, без труда разрешил эту ситуацию.
Мысли молодого мужчины не давали Инь Чэ покоя. Они были наполнены таким чувством и такой страстью, что мурашки пробегали по коже. Эта страсть была настолько горяча, что подожгла и душу демона. Молодой демон за двести лет своей жизни не ощущал ничего подобного. Страсть Цзиньяна начала притягивать его, будто магнит. Снова и снова слушая в своей голове мысли и призывы Ли Цзиньяна, демон и сам начинал в него влюбляться. Один раз он просто не выдержал и дальше случилось то, что случилось.
Ли Цзиньян сидел в загадочном домике Инь Чэ, который мог внезапно появиться, а потом исчезнуть - и никому не найти. Демон вылизал ему ухо и на какое-то мгновение молодой человек оглох.
- Цзиньян, все нормально? - спросил Инь Чэ, заметив его озадаченный вид.
- Да, все хорошо, - неловко улыбнулся Ли Цзиньян. Из-под столика на него уставилось странное шарообразное и мохнатое существо. Существо уже некоторое время не сводило с мужчины своих глаз, а теперь ещё стало скалиться, показывая свои мелкие и острые, как иглы, зубки. Ли Цзиньян поежился.
- Оно смотрит на меня!
- Не бойся, никто здесь не посмеет причинить тебе вред.
Демон прикрикнул на это странное существо и оно сразу же исчезло. После этого Инь Чэ притянул Ли Цзиньяна к себе и заключил в когтистые объятия.
На самом деле, союзы между демонами и людьми были не столь уж редки. Но такие союзы несли за собой массу проблем, их осуждал и мир демонов, и мир людей. Что уже говорить о появившихся на свет несчастных демонических полукровках, которых ненавидели и люди, и демоны. Но Инь Чэ не останавливали трудности. Молодой демон в первый раз влюбился. Кроме того, он ненавидел, когда ему что-то запрещали или поучали жизни - и он делал все наперекор. Инь Чэ готов был бросить вызов всему миру.
- Цзиньян, ты готов перезимовать у меня? Я заготовил дров, съестного на зиму хватит, кроме того, за это время мои домашние питомцы привыкнут к тебе и ты перестанешь бояться их.
- Я бы с удовольствием, - печально вздохнул Ли Цзиньян, - но если я надолго покину дворец, подумают, что я сбежал и примутся меня искать. Я же под присмотром императора, как и остальные...
- Плохо, - ответил демон, подбрасывая в печь дрова. - Тогда я сам к тебе приду.
- Я буду только рад, хочу быть с тобою каждую минуту!
Инь Чэ усмехнулся, продолжая хлопотать по хозяйству.
- Инь Чэ, ты уже весь пол подмел своими волосами, позволь мне собрать их.
Демон присел на стул и молодой мужчина попытался собрать его непокорные волосы в пучок.
- Цзиньян, уже пробовали в прошлый раз - бесполезно. Только шпильки поломали. Мои волосы слишком длинные и тяжёлые. Их не выдерживает ни одна шпилька.
- У меня кое-что есть, - проговорил мужчина и вытащил из сумки увесистую шпильку уникальной работы. - Эта должна выдержать.
- Какая красота, - проговорил демон, - где ты ее взял?
- Заказал специально для тебя.
Демон удовлетворённо улыбнулся. Ему льстило, что его так сильно любят и все ради него делают.
Ли Цзиньян, наконец, собрал волосы Инь Чэ в пучок и подколол их нефритовой шпилькой.
- Кажется, выдержала.
Переполненный чувствами, Цзиньян, стоя позади демона, обнял его за талию и уткнулся лицом в спину. Мужчина замер в таком положении. Инь Чэ накрыл его руки своими ладонями, стараясь не задеть когтями.
- Цзиньян, я уже говорил тебе, что слышу все твои мысли, - лукаво прищурился демон. - Твои фантазии вчера так разыгрались, что мне даже захотелось попробовать то, что ты представлял. Ммм...
Ли Цзиньян отпрянул от него, заливаясь краской до самых ушей.
- Все-все мои мысли?!
- Все-все, - с улыбкой повернулся к нему Инь Чэ. Неожиданно, демон напрыгнул на Цзиньяна и они покатились по полу.
- Так что, ты мечтал о том, чтобы я был сверху, да? Твои фантазии так возбуждают... - проговорил демон, прижав молодого человека к полу.
- Ты не должен читать мои мысли, это нечестно! - возмутился Ли Цзиньян, продолжая краснеть.
Изумрудные глаза демона будто заглянули ему в душу.
- Цзиньян, если бы я не прочитал твои мысли, мы никогда бы не были вместе.
- То есть, на слово бы ты мне не поверил? - спросил молодой мужчина.
- После того, что сделали со мной люди? Поверить? Не смеши.
Инь Чэ уже порядком надоели дискуссии и он просто закрыл рот возлюбленного долгим поцелуем.
