Глава 191. "Вэньчэн, чего ты добиваешься?"
Глава 191. "Вэньчэн, чего ты добиваешься?"
Чжан Ци проснулся от того, что кто-то начал теснить его на кровати, бубня на ухо:
- А-Ци, ну почему ты игнорируешь меня, что не так?
- Вэньчэн, не гунди, - сонным голосом ответил мужчина, отмахиваясь от юноши, как от назойливой мухи. - Ты мешаешь мне спать, мне тесно из-за тебя.
Юноша всерьез расстроился. Он принялся тормошить мужчину, нависнув над ним, заглядывая ему в лицо.
- А-Ци, слышишь, если ты ко мне охладел, с рассветом я уйду, ты больше никогда не услышишь обо мне, тебе больше никто не помешает.
Чжан Ци открыл глаза, тяжко вздохнув. Он понял, что поспать сегодня у него не получится.
- Вэньчэн, чего ты добиваешься? - спросил он.
Юноша застыл над ним, смотря прямо в глаза.
- Тебя, - ответил он.
Неожиданно, Чжан Ци схватил его за плечи и перевернул на кровать, оказавшись сверху. У Хань Вэньчэна захватило дух, он сильно возбудился. Ему не хватало именно таких ощущений.
Взяв лицо юноши в свои ладони, Чжан Ци начал страстно, жадно целовать его. Юноша издал слабый стон ликования и восторга, наслаждаясь моментом.
На самом деле, Чжан Ци мечтал об этом долгое время, снова и снова запрещая себе эти мысли. И вот, все, что так долго таилось внутри него, наконец вырвалось наружу и теперь мужчину было не удержать. Его руки, руки воина, срывали одежду с хрупкого тела юноши, в котором жил Хань Вэньчэн. На лице юноши застыла довольная улыбка, до чего ему все это нравилось!
Язык Чжан Ци уже прошёлся по тонкой шее Хань Вэньчэна. Юноша ахнул, прикрыв глаза, и полностью растворяясь в его ласках. Их горячие тела были так тесно прижаты друг к другу. Чжан Ци сходил с ума. Сколько раз он запрещал себе эти мысли. Сколько? Это похоже на сон. Он уже содрал с юноши нижнее белье, с нетерпением раздвигая ему бедра и, грубо, по-варварски, вонзился в его горячее отверстие, так жаждущее его. Хань Вэньчэн вскрикнул от боли и наслаждения, запрокинув голову. Чжан Ци не останавливался, будто был в трансе, вонзаясь все глубже и резче. Хань Вэньчэн стиснул зубы от боли, граничащей с невероятным удовольствием. Его вход был слишком узким и тугим, но мужчину это ни капли не смущало. Он пробирался в его глубины с таким напором, будто штурмовал крепость. Это была пытка, граничащая с наслаждением.
- А-Ци, - как в бреду повторял Хань Вэньчэн, запустив пальцы в волосы мужчины. Но Чжан Ци будто ничего не видел и не слышал. Четыре года, если не больше, воздержания от близости с кем-либо. Сейчас он брал свое, выполняя свои самые смелые мечты. Тела мужчины и юноши переплелись, будто растущие на лугу цветы, превратившись в одно целое. Хань Вэньчэн снова издал мученический стон, притягивая Чжан Ци к себе за шею. Множество бесконечных глубоких толчков, чтобы вместе утонуть в волшебном состоянии экстаза, ради этого стоит претерпеть боль. Чжан Ци ничего не соображал, будто пьяный, и пришел в себя, когда уже все закончилось.
- Вэньчэн, - посмотрел он на юношу такими глазами, будто только что народился на свет. Ноги юноши были широко раскинуты в стороны и мужчина все ещё лежал между ними.
- Вэньчэн, я был слишком груб, да? Прости меня!
- Все в порядке, А-Ци, не представляешь, как я хотел этого. Сколько я ждал.
Голова Чжан Ци устало упала на грудь Хань Вэньчэна и мужчина сразу же заснул.
Он проспал до обеда, а когда проснулся, то увидел на постели кровь и вспомнил все, что происходило вчера.
Хань Вэньчэн, в новом халате, уже порхал, словно бабочка, занимаясь стряпней, и пребывал в отличном расположении духа.
- А-Ци, как тебе спалось? - воскликнул он. - Хочешь османтусовых пирожных или паровых булочек?
- Вэньчэн... - проговорил Чжан Ци, стараясь не смотреть ему в глаза, - прости за вчерашнее, я взял лишнего...
- А-Ци, за что ты извиняешься? Какие глупости! На самом деле ты осчастливил меня.
Не зная, что на это ответить, Чжан Ци присел за столик, собирая волосы. Хань Вэньчэн верткий, как птичка, сразу же сел ему на колени и, обвив шею мужчины своими руками, начал осыпать его поцелуями. Его тело трепетало под лёгкой тканью халата. Не выдержав, Чжан Ци бережно обнял его в ответ, прижимая к себе. Он только и успевал отвечать на поцелуи, которыми осыпал его юноша. Чжан Ци казалось, что он осушил пару кубков хорошего вина.
- Я тебя люблю, - проговорил он, обхватив Хань Вэньчэна руками за голову. Юноша довольно улыбнулся улыбкой победителя. Пусть сейчас он не обладал той демонической красотой, какой обладал в своем настоящем теле, но и сейчас был весьма недурен собой.
Хань Вэньчэн откусил кусок османтусового пирожного так, что он торчал изо рта, который юноша и поднес к губам Чжан Ци. Мужчина ухватился за него, их губы снова соприкоснулись, сладкие от этого десерта. Хань Вэньчэн медленно прожевал кусок пирожного, смакуя его, не торопясь.
- Так и тает во рту, не правда ли? - сказал он. - А-Ци, ты испачкался, - с этими словами, Хань Вэньчэн медленно облизал губы мужчины.
Чжан Ци не мог в это поверить. Неужели он, после стольких терзаний, вновь обрёл свое счастье?
Один раз мужчина улучил время, чтобы самому принести воды из источника, потому что ему было совестно, что Хань Вэньчэн делает за него всю домашнюю работу.
Когда Чжан Ци вошёл в хижину, он остолбенел. Кувшин упал к его ногам, а вода разлилась. Он зашатался и схватился за стену. Перед ним стоял Хань Вэньчэн, точно такой же, каким он был до трагедии, до того, как прилюдно сгорел на площади. Мужчина почувствовал, что ему не хватает воздуха. Заметив его испуг, Хань Вэньчэн опомнился.
- А-Ци, А-Ци, прости меня! Я не предупредил, что могу принимать прежнюю форму, думал, что получится сюрприз.
Очевидно, Чжан Ци сюрприза не оценил и перед мужчиной снова появился милый крестьянский парень Лян Яо.
Вскоре Ли Цзиньян с трудом передвигался, потому что демон в его животе рос не по дням, а по часам. Инь Чэ приходилось нести его на руках, когда они куда-то выходили.
- А-Чэ, поставь меня, тебе, наверное, тяжело.
- Ты шутишь? - ответил демон. - У меня хватит силы, чтобы вырвать дерево с корнем, показать?
- Нет, не надо!
А-Чэ, знаешь, я подумал, что на самом деле, если мы оба мужчины, но кто-то из нас может вынашивать совместного ребенка, то в этом нет беды.
- Безусловно, любовь моя, - отвечал демон. - Не бойся.
Ли Цзиньян лежал у демона на руках, обнимая его за шею, и смотрел на шумно бегущие струи водопада.
