Глава 176. "Я просто накручиваю себе все это"
Глава 176. "Я просто накручиваю себе все это"
Хань Вэньчэн почти проснулся, но все еще лежал с закрытыми глазами. Он потрогал ладонью место вокруг себя и оно оказалось пустым.
- Чжэнмин? - сонным голосом позвал Хань Вэньчэн и так, как ему никто не ответил, мужчина расплющил глаза и приподнялся на локтях. Уже забрезжил рассвет. Бай Чжэмин сидел, одетый все в тот же голубой халат. Его волосы - длинные, блестящие, будто вороново крыло, нежно обнимали плечи, спускаясь ниже талии.
- А-Мин? - удивлённо спросил слегка хрипловатым после сна голосом Хань Вэньчэн. - Почему ты не спишь? Почему ты так рано оделся?
- Потому, что если я проснусь позже, ты уже уйдешь, как всегда, даже не попрощавшись! - ответил молодой мужчина. Как он был прекрасен в этом рассветном полумраке! Будучи эстетом, Хань Вэньчэн залюбовался им.
- А-Мин...
- Послушай! - вскричал Бай Чжэнмин и глаза его лихорадочно заблестели. - Давай уедем отсюда, вдвоем? Как можно дальше! У меня ещё осталось достаточно средств, чтобы обеспечить нам безбедное будущее. В столице становится все небезопаснее из-за мятежей, да и тебя ищут. Давай уедем туда, где мы сможем вздохнуть спокойно, где тебе не нужно будет ни от кого прятаться. Моего состояния вполне хватит для того, чтобы мы могли на наслаждаться жизнью и своим счастьем. Хватит всего этого! Я устал и хочу покоя. Хочу просыпаться, не боясь, что ты снова куда-то исчезнешь.
Бай Чжэнмин говорил с таким жаром, что Хань Вэньчэн представил один из вариантов их совместного будущего.
Бай Чжэмин подошёл к кровати, присел на пол и обнял ноги Хань Вэньчэна, прикрытые одеялом.
- А-Хань, я прошу тебя...
- Нет, - сказал Хань Вэньчэн, подрываясь с постели, и принялся одеваться. Первый солнечный луч упал на красивый изгиб его гладкой спины, скользнул по упругим ягодицам. - Я не могу, у меня тут есть незавершённые дела.
- Какие дела?!
- Я не могу сказать. А-Мин, Я вернусь, потому что ты нужен мне. Мы друг другу нужны, не так ли?
Чжан Ци проснулся среди ночи. Его мучила жажда. Он зажёг свечу и потянулся за кувшином с водой. Случайно мужчина обнаружил, что постель его ученика пуста.
- Яо?
Возможно, парень отлучился в туалет. Чжан Ци подождал ещё немного, потом снова позвал. Но никто не отозвался. Мужчина вышел на улицу с фонарем.
- Яо?
Было совершенно темно и неуютно. Кричала какая-то птица. Чжан Ци прошёлся в округе и несколько раз позвал ученика. Ответом ему была тишина. Внезапно, Чжан Ци посетила одна мысль: возможно, в долине, в одной из деревень, юноша нашел себе молодую избранницу и гуляет с ней ночи напролет, пока учитель спит. Острая игла ревности больно кольнула в самое сердце. На что он надеялся? Это ненормально. Парень сейчас в самом соку. Он проживает ту самую пору своей жизни, когда хочется любовных приключений. Чжан Ци совсем поник. Сон пропал окончательно. Он постоянно выходил на улицу, высматривая, где его ученик, но юноша так и не появился. Чжан Ци сидел, облокотившись о стену, обняв руками колени, не смыкая глаз, в ожидании своего ученика.
Утром скрипнула дверь и на пороге появился Лян Яо. Чжан Ци поднял на него покрасневшие от недосыпания глаза.
- Где ты был?! Я жду тебя полночи!
Юноша сразу же расцвел, как лепестки вишни. Губы его расплылись в улыбке.
- Учитель, это правда?! Вы полночи ждали меня, не смыкая глаз?! Вам не все равно, я нужен вам?? - он схватил Чжан Ци за руку и прижал ее к своей груди, голова пошла кругом. Шокированный Чжан Ци слышал, как бьётся его сердце и не мог убрать руку, как под гипнозом. Юношу переполняла такая дикая радость, что, казалось, ещё немного и он бросится на шею своему учителю. Предугадывая эту ситуацию, Чжан Ци сразу же вырвал свою руку из ладоней ученика и отошёл на безопасное расстояние.
- Я несу за тебя ответственность, раз уж на то пошло, - сказал Чжан Ци, пытаясь выглядеть как можно холоднее. - Если ты ночами встречаешься с какой-нибудь девицей, мог бы сразу предупредить, чтобы я не волновался.
Лян Яо засмеялся звонким переливистым смехом.
- С девицей? Ох вы удумали, учитель! Нет, Я жду только одного человека.
Он посмотрел на Чжан Ци таким взглядом, что тот покраснел, повторяя про себя: "Я просто накручиваю себе все это".
Ши Юэ отправился в горы на поиски самых лучших, самых ароматных цветов для своего демона. Инь Чэ заблокировал его мысли в своей голове, чтобы хоть немного отдохнуть, поэтому не знал этого.
Юноша карабкался вверх по извилистой тропке. Камни катились под ногами. Тропа вела все дальше и дальше в горы. Запах трав, колыхающихся от ветра, сводил с ума.
- Ты достоин самых лучших, самых прекрасных цветов, потому что ты - самый невероятный из них, - пробормотал Ши Юэ. Вспоминая, как демон касался его ночью, по телу юноши пробежала дрожь. Он забирался все выше и выше, в поиске самых красивых цветов, пока не понял, что заблудился и не может выбраться. Напротив него, на обрыве, стоял человек с белой прядью в распущенных волосах, которыми игрался ветер, заодно всколыхнув и накидку, с вышитыми на ней золотыми фениксами. Ши Юэ показалось, что он где-то уже видел этого человека. Но самое интересное, что тот стоял на самом обрыве и в любую минуту мог сорваться. Словно прочитав его мысли, незнакомец ступил вниз с обрыва. Ши Юэ зажмурился. Когда он расплющил глаза, то увидел, что человек завис над пропастью прямо в воздухе, довольно посмеиваясь.
"Да это же демон, который дурачит меня!"
- Да, именно так, - усмехнулся Вэй Хуан, - который благополучно приземлился обратно. - Давно не виделись!
