Глава 69. "Как давно я не пил вина"
Глава 69. "Как давно я не пил вина"
Ли Цзиньян вынырнул из воды, как рыба, жадно глотая ртом воздух. Демон обвил шею мужчины руками и впился в его рот, время от времени покусывая за нижнюю губу. От воды шел пар и эти двое словно были окружены мистическим туманом.
— Цзиньян, — сказал демон, отвернувшись от мужчины, — нам некоторое время лучше не видеться.
— Как?! Почему?? — запаниковал молодой человек.
Инь Чэ сидел в воде, лишь голова, да обнаженные плечи виднелись над поверхностью. Кожа демона светилась в темноте, как и его глаза. Мокрые волосы были зачесаны назад.
— Потому что скоро я потеряю этот облик. Мне нужно какое-то время, чтобы восстановиться, мои силы иссякли. Все то время, что я буду восстанавливаться, я приму другой облик, куда менее приятный, чем этот.
— Ничего страшного! — вскричал Ли Цзиньян. — Я приму тебя в любом облике, дорогой Инь Чэ!
— Цзиньян, ты не знаешь, о чем говоришь, — ответил ему демон.
— Я знаю, что говорю. Я уже всей душой полюбил тебя и теперь, как бы ты ни выглядел, мне уже будет все равно! — с этими пылкими словами молодой человек ухватился за демона и, не удержав равновесия, они снова ушли под воду. Под водой языки человека и демона несколько раз переплелись, после чего они вынырнули на поверхность.
Свет луны освещал лицо Инь Чэ и, ухватившись за его плечи, Ли Цзиньян с упоением созерцал его неземную красоту.
— Зря столько моего семени пропадает впустую, когда мы совокупляемся с тобой, — посетовал демон. — Если бы ты только мог выносить нашего ребенка-полукровку, полудемона-получеловека!
Ли Цзиньяна всегда смущали подобные разговоры.
— Инь Чэ, ты же знаешь, что такое просто невозможно, я мужчина...
Демон притянул его к себе когтистыми пальцами, будто мечтал поведать заветный секрет. Вокруг, словно густой туман, продолжал клубиться пар.
— Цзиньян, мало кто об этом знает, но существует такое зелье, которое позволяет забеременеть даже мужчине...
Ли Цзиньян отшатнулся, как ошпаренный.
— Да что ты такое говоришь!
— Я серьезно. Хоть эти случаи и редки, все же, они бывали. Я могу достать такое зелье. Цзиньян, ты выносил бы нашего ребенка? Если ты боишься, я лично прослежу за твоей беременностью и приму роды.
Ли Цзиньян ошарашенно посмотрел на демона, не понимая, шутит тот или говорит правду.
— Я не про сейчас, — добавил демон, — но в дальнейшем, быть может, ты захочешь продолжение рода... нашего, совместного рода... Наш ребенок будет обладать сверхъестественными демоническими способностями. Мы могли бы попробовать...
— Если ты говоришь серьезно и для тебя это настолько важно, я могу попробовать... — обречённо сказал Ли Цзиньян. — Но подумай, как несчастен в этом мире будет ребенок-полукровка, ни демон, ни человек! Наши расы враждуют, этот ребенок будет ненавидим людьми за демоническую кровь и презираем демонами за то, что в нем течет кровь человека!
— Я все понял, — проговорил Инь Чэ, — ты просто не хочешь нашего ребенка.
Он отплыл подальше от Ли Цзиньяна, продвигаясь сквозь клубы пара. Демон отлично чувствовал себя в источнике и мог сколько угодно находиться находиться под водой.
— Инь Чэ, подожди! Я сделаю для тебя все, что захочешь. Я разрожусь хоть десятью демоническими полукровками, если это сделает тебя счастливым! — крикнул ему вслед молодой мужчина. Демон остановился, приглаживая волосы, и довольно улыбнулся. Что ни говори, а приятно, когда так любят, что ради тебя готовы совершить даже невозможное.
— Это тот самый демон, которого продали на аукционе? — спросил Чжан Ци.
— Да, это именно он, — ответил Хань Вэньчэн. — Ли Цзиньян без памяти влюбился в него. Что ни говори, но когда я вижу это существо без ошейника и цепи, я начинаю чувствовать себя крайне неуютно. Кто знает, что у него на уме и где гарантия, что он не накинется на людей? Это все равно, что выпустить из клетки хищника.
Чжан Ци не знал, что на это возразить, потому что не имел опыта общения с демонами, но догадывался, что ничего хорошего от них ждать не следует.
Хань Вэньчэн остановился и протянул мужчине тыкву-горлянку.
— Что там? — поинтересовался Чжан Ци.
— Конечно вино.
— Как давно я не пил вина... Вэньчэн, ты задумал споить меня?
— Задумай я споить тебя, прихватил бы целый кувшин.
Чжан Ци отхлебнул вина, голова слегка закружилась, а внутри потеплело. Хань Вэньчэн уже снимал с него одежды и массировал плечи.
Хань Вэньчэн тоже отхлебнул из горлянки и протянул ее Чжан Ци, чтобы тот ещё раз пригубил.
— Пойдем, — сказал он, — беря мужчину за руку и увлекая за собой, в воду, так приятно окутывающую тело. Белый пар, исходящий от источника, на мгновение накрыл их лёгкой вуалью.
Чжан Ци нашел место, где поудобнее уселся, чтобы попариться в источнике. Вода накрыла его по грудь. Не сдержавшись, он сделал ещё один глоток из горлянки, протянутой Хань Вэньчэном. Все его тело расслабилось и пребывало в блаженстве. Чжан Ци прикрыл глаза. Хань Вэньчэн уже осыпал его торчавшие из воды плечи поцелуями, а руки нырнули под воду, потянувшись к самому важному месту.
— Вэньчэн... — прошептал Чжан Ци. Мужчина не ожидал, что Хань Вэньчэн вначале возбудит его, а потом попытается сесть сверху. С Бай Чжэнмином молодой мужчина часто занимался этим, когда юноша сидел на нем сверху, но сам он эту позу никогда не пробовал. Однако с Чжан Ци хотелось попробовать все.
— Осторожно, Вэньчэн, не сделай себе больно, — сказал Чжан Ци, заметив, как тот насаживается на него.
— Если ты будешь целовать меня, я не почувствую боли, — прошептал Хань Вэньчэн, обвив его шею руками. Их уста сомкнулись в длительном поцелуе.
Чжан Ци помогал Хань Вэньчэну, поддерживая его за бедра и постепенно тот полностью сел на него.
— Это какое-то сильно глубокое проникновение... — прошептал Хань Вэньчэн.
Чжан Ци прикрыл глаза и издал лёгкий вздох, сжимая его ягодицы под водой.
—. С моим телохранителем мне ничто не страшно, ты — хранитель моего тела, которое я вверяю тебе, — проговорил молодой мужчина.
— Раз так, то я предпочту, чтобы твое тело как-то двигалось, а не просто сидело на мне, — сказал Чжан Ци, приподнимая его за бедра.
