18. Молния.
Кэлли спала. Глубоко, изнурённо, так, как спит человек, доведённый до предела.
До тех пор, пока кто-то не схватил её за плечо и резко дёрнул.
— Вставай!
Голос Минхо прорвался сквозь сонную пелену, а через секунду до неё дошло, что её трясут за плечо.
Кэлли дёрнулась, дыша сбивчиво, и резко открыла глаза. В лицо ударил порыв холодного ветра, и её инстинкт сразу проснулся, крича, что что-то не так.
— Давай, поднимайся! — торопливо бросил Минхо, уже отворачиваясь.
Она села, растерянно моргая. Ветер швырнул в неё песок, и Кэлли замерла, глядя на происходящее.
Небо, ещё несколько часов назад тёмное, но спокойное, теперь бушевало. Густые грозовые тучи висели так низко, что казалось, они вот-вот накроют землю. Между ними с шумом разрывались молнии, освещая пустыню резкими вспышками.
Но хуже был ветер. Он не просто дул — он выл, рвал воздух, как будто пытался перевернуть мир. Вихри песка и пыли летали вокруг, затрудняя дыхание.
Кэлли поднялась на ноги, чувствуя, как её шатает.
Все уже проснулись. Она увидела, как Томас что-то кричит, но ветер заглушал слова. Арис и Фрайпан пытались закрыться от летящего песка, Тереза придерживала волосы, оглядываясь на остальных.
— Что происходит?! — перекрикивая ветер, спросила Кэлли, зажмуриваясь, когда новый порыв ударил в лицо.
— Гроза! — крикнул кто-то рядом.
Но гроза — это мягко сказано. Это был ураган, буря, хаос, разрывающий небо.
Минхо снова схватил её за руку, притягивая ближе.
— Надо уходить отсюда, быстро! Мы ищем укрытие!
Кэлли попыталась что-то сказать, но в этот момент громкий раскат грома потряс землю.
И тогда она увидела, как небо разрезала ослепительная молния.
Она ударила в нескольких метрах от них, с громким треском разбрызгивая песок и обжигая воздух озоном.
Кэлли ахнула, отшатнувшись.
— Бегом! — Минхо дёрнул её за руку.
И они побежали.
Они бежали.
Кэлли чувствовала, как песок забивается в рот, ветер сбивает с ног, а каждый удар молнии делает сердце бешено колотящимся в груди.
— Быстрее! — крикнул Томас впереди.
Они неслись через пустыню, каждый раз уклоняясь, когда небо вспыхивало ослепительным светом.
И вдруг всё произошло за секунду.
Яркая вспышка.
Оглушительный треск.
И Минхо рухнул на землю.
— Минхо! — Кэлли резко остановилась, в ужасе глядя на его неподвижное тело.
Томас и Фрайпан тут же бросились к нему, хватая под руки.
— Чёрт, чёрт, чёрт! — паниковал Фрайпан, его голос терялся в урагане. — Он жив?!
Томас наклонился, быстро проверяя пульс.
— Думаю да!
Кэлли всё ещё стояла, не в силах пошевелиться. Минхо… В него попала молния.
Но ведь… Он не мог…
Её охватил страх, но времени думать не было.
— Тащим его! — рявкнул Томас. — Быстро, пока нас тоже не задело!
Фрайпан закинул руку Минхо себе на плечо, Томас подхватил его с другой стороны, и они снова побежали, волоча за собой его безжизненное тело.
А небо продолжало рушиться над их головами.
Сквозь завесу песка и дождя Кэлли едва различила тёмный силуэт впереди.
— Там что-то есть! — крикнула она, перекрывая вой ветра.
Томас, с трудом удерживая Минхо, поднял голову и увидел то же самое — массивное чёрное здание, мрачное и неприветливое, но, возможно, их единственный шанс на укрытие.
— Бежим туда! — скомандовал он.
Они бросились вперёд, пригибаясь от очередного удара молнии, и наконец ворвались внутрь.
Здание оказалось просторным, прохладным и… пустым. Только гул ветра за стенами напоминал, что там, снаружи, бушует стихия.
Фрайпан осторожно опустил Минхо на пол.
— Давай, Минхо, очнись, — пробормотал он.
Томас вытащил фонарик и направил луч прямо в лицо другу.
— Минхо, ты слышишь меня?
Никакой реакции.
Томас стиснул зубы и потряс его за плечи.
— Эй, не смей! Мы через такое прошли, а ты вот так просто отключишься?
Минхо слабо застонал, но глаза не открыл.
— Он жив, но нам надо что-то сделать, — встревоженно сказала Кэлли, наблюдая за ним.
Томас выпрямился, сжав кулаки.
— Мы должны его согреть. Чёрт, ему нужно прийти в себя!
Он снова направил фонарик в лицо Минхо, а потом резко шлёпнул его по щеке.
— Минхо!
И на этот раз тот дёрнулся и тяжело задышал.
Минхо застонал, его веки дрогнули, а затем он медленно открыл глаза.
— Да что… — его голос был хриплым, едва слышным.
Все замерли на секунду, а потом дружно выдохнули с облегчением.
— Чёрт возьми, Минхо, ты нас чуть до инфаркта не довёл, — Томас хлопнул его по плечу, но аккуратно.
— Доброе утро, спящая красавица, — добавил Фрайпан, усмехнувшись.
Минхо поморщился, с трудом поднимаясь на локтях.
— Какого… Что произошло?
— Тебя ударила молния, — спокойно сказала Кэлли, скрестив руки на груди.
Минхо удивлённо моргнул.
— Серьёзно?
— Нет, я просто так пошутила, — Кэлли закатила глаза. — Конечно, серьёзно.
Минхо покачал головой, будто не веря в происходящее.
— Ну, по крайней мере, я ещё жив, — пробормотал он.
— Удивительно, — Кэлли пожала плечами, но на её губах мелькнула тень улыбки. — Я думала, ты неубиваемый, но теперь у меня есть доказательство.
Минхо фыркнул, а затем поморщился от боли, прикладывая руку к груди.
— Проклятье, похоже, я всё же чувствую себя мертвецом.
— Радуйся, что вообще что-то чувствуешь, — вмешался Томас. — Теперь давай проверим, всё ли у тебя в порядке, а потом решим, что делать дальше.
Кэлли отвела взгляд, но внутри чувствовала облегчение. Несмотря на все споры и раздражение, она не могла отрицать — хорошо, что он не умер.
Внезапно раздался громкий щелчок, и вокруг вспыхнул свет. Яркие лампы осветили помещение, заставляя всех прищуриться.
Кэлли моргнула, привыкая к резкой смене освещения, и только тогда заметила их.
Заражённые.
Они были повсюду.
Обезображенные лица, кожа, покрытая язвами, глаза, наполненные слепой яростью. Но они не двигались.
Кэлли опустила взгляд и увидела, что их держат массивные цепи, врезавшиеся в их изуродованные тела.
— Чёрт… — выдохнул Фрайпан, инстинктивно отступая назад.
— Нам нужно убираться отсюда, — сдавленно сказал Томас.
Минхо медленно поднялся на ноги, его взгляд метался по фигурам заражённых.
— Кто вообще держит их здесь?
Как будто в ответ на его вопрос раздался звук шагов.
Кэлли обернулась, и её сердце сжалось.
Из тени появился силуэт.
