24 страница9 августа 2025, 20:09

Глава 23

ЛИСА.

— Что ты здесь делаешь? Уже почти десять. — Ари входит в бутик, погребенный под башней из ткани. Радуга материалов рассыпается по чертежному столу, когда она бросает на меня прищуренный взгляд. — Ты выходишь замуж послезавтра. Тебе не следует все сидеть здесь, сгорбившись над столом. Ты должна праздновать со своей семьей и друзьями или, по крайней мере, расслабиться.

— Ха, забавно. Какая семья? Какие друзья, Ари? На фальшивую свадьбу с мафиози не приглашают людей, которые тебе действительно дороги. Все это политическая договоренность, большое шоу. На нем будут присутствовать главы самых известных преступных синдикатов, и нам повезет, если это не закончится кровавой баней.

Ари морщит нос, ее губы надуваются. Я никогда раньше не была с ней так прямолинейна. Она слышала обрывки фраз, но я стараюсь держать свою подругу подальше от этого, насколько это возможно.

— Мне жаль… — Она придвигается на дюйм ближе и притягивает меня к себе. — Мне действительно жаль, что день твоей свадьбы не станет событием, о котором мечтают все маленькие девочки. — Она делает паузу и покусывает нижнюю губу, явно не решаясь сказать то, что хочет сказать дальше. — Но я не думаю, что Чонгук настолько плох. Я видела, как он смотрит на тебя, как разговаривает с тобой, и это не тот человек, который думает о тебе только как о деловом соглашении.

Я тяжело вздыхаю и опускаюсь в рабочее кресло. Я рассказала Ари все об этой распутной риэлтерше, а моя подруга настолько наивна, что поверила объяснениям Чонгука. Женщины всегда бросаются на таких мужчин, как он. И, возможно, она права, но от этого боль не становится меньше. Это то, из-за чего я больше всего расстроена. Он, блядь, причинил мне боль. После Bà я поклялась, что никогда больше не позволю мужчине причинить мне боль.

— Чонгук не возвращался в пентхаус после нашей вчерашней ссоры, — бормочу я.

— Вероятно, он просто выпускает пар.

— Или получает минет от этой слишком сговорчивой риэлторши.

Ари качает головой с печальной усмешкой на губах.
— Ни за что. Эта маленькая мерзавка не сравнится с тобой, Лиса.

"Мне не нужна Ракель. Я не хочу других женщин. О твоих губах я мечтаю каждую ночь, Огонек". Искреннее выражение лица Чонгука вспыхивает в моей голове вместе с эхом его слов. Он не мог говорить серьезно.
"Нам может быть хорошо вместе, Лиса, действительно хорошо. Ты просто должна дать нам шанс".

Это смешно, не так ли? Он не может серьезно относиться к настоящему браку. Как я могу доверять вечному плейбою, что он изменит свои привычки? И почему я не могу выкинуть из головы его слова и этот отчаянный взгляд в его глазах? Они крутились на повторе со вчерашнего дня, преследуя меня во сне и в часы бодрствования.

Конечно, я провела в магазине весь день, но так и не смогла ничего сделать. После того, как я все утро меряла шагами тихий пентхаус, я отправилась в центр города, чтобы отвлечься, а один из приспешников Чонгука  преследовал меня по пятам. Я была уверена, что он вернется, пока меня не будет, но, по словам дедушки, он до сих пор не вернулся. Так где же мой жених?

Я смотрю на свой телефон, небрежно брошенный на стол, отчаянно ожидая, что придет сообщение. Я даже написала этому идиоту с каким-то дурацким вопросом о свадьбе, а он до сих пор не ответил.

— Пойдем, Лиса, я провожу тебя. — Ари берет меня под руку и поднимает со стула. — Тот большой, страшный, сексуальный парень ждет у входа.

Я сдерживаю смех, представляя Ники, стоящего на страже у входной двери. Бедняга провел там весь день. И, судя по текстовым сообщениям, которые он получает в течение часа, мой жених следит за моим местонахождением. Так почему же я не могу?
Я освобождаюсь из объятий Ари и бросаюсь к входной двери.

— Где Чонгук? — Я рявкаю на крепкого охранника.

— Извините, мисс Лиса, я понятия не имею.

Я испепеляю его своим самым устрашающим взглядом.
— В следующий раз, когда он напишет тебе, спроси его.

— Хм… Я не думаю, что мне следует…

Поднимаясь на цыпочки, я изо всех сил стараюсь нависнуть над парнем, что практически невозможно при моих жалких пяти футах четырех дюймах в сравнении с его высокими шестью футами пятью дюймами.

— Послушай, Ники, если ты собираешься быть моим личным телохранителем, мы будем проводить чертовски много времени вместе. Я могу сделать это время невыносимым или приятным. Что ты предпочитаешь?

Здоровяк тяжело сглатывает.

— Ты думаешь, Чонгук страшный? Ты еще не видел мою плохую сторону. — Я бросаю взгляд на свой клатч и спрятанный внутри изящный пистолет, который Чонгук приобрел для меня.

— Мисс Лиса...

— Не думай, что я блефую, Ники. Не забывай, кем был мой отец.

Он бледнеет, его темно-карамельная кожа приобретает болезненную бледность. К счастью для меня, Bà был известен своей жестокостью, и все знают, что яблоко от яблони недалеко падает.

— Я сообщу боссу, что вы его ищете, — бормочет он.

— Прекрасно, — выдавливаю я, когда Арианна неторопливо подходит, явно забавляясь этим обменом репликами.
— Итак, мы готовы идти?

Ники кивает и придерживает дверь открытой.
— После вас, дамы.

***
Я ношусь по пентхаусу в своем пушистом халате и тапочках, как торнадо, готовый обрушиться, хлопая шкафами, распахивая дверцы и топая по нетронутому мрамору. Прошло два дня, а я до сих пор ничего не слышала от своего жениха. Несмотря на мои угрозы, Ники отказался раскрыть свое местонахождение. Хуже того, завтра наша свадьба.
Чонгук игнорировал мои текстовые сообщения, телефонные звонки, даже довольно отчаянные голосовые сообщения.

Что, если у меня действительно были проблемы? Я бросаю взгляд через фойе на Ники, который избегает моего внимания, поворачиваясь к двери.
Именно из-за него Чонгук не пытался вступить в контакт, потому что его маленький шпион все это время следил за мной. Так что, конечно, мой жених не беспокоится о моей безопасности. Они двое, должно быть, хохочут до упаду над моим разъяренным состоянием.

Знакомое шарканье приближающихся шагов заставляет мой бешеный пульс успокоиться. Yéye уже высказал свои опасения по поводу моего душевного состояния, и я ненавижу беспокоить его.

— Все в порядке, bǎobèi? — Он оглядывает вихрь открытых шкафов, барные стулья в беспорядке и ряд грязных кофейных кружек вдоль раковины.

— Да, конечно, дедушка.

— Ты что-то ищешь?

Мой рассудок? Боже, как этот человек может так сильно влиять на меня?

— Просто я сегодня не разговаривала с Чонгуком, и я подумала, что из-за нашей быстро приближающейся свадьбы он уже должен вернуться в пентхаус.

— Я понимаю … — Понимающая улыбка изгибает его губы.

— Ты с ним говорил? - Выпаливаю я.
Он медленно опускает голову.
— Серьезно? И тебе не приходило в голову упомянуть об этом? — Я стискиваю челюсть, прежде чем скажу что-нибудь, о чем потом пожалею.

За последние несколько дней я практически уничтожила уважение к своему дедушке. Моя бедная мать, должно быть, переворачивается в могиле.
Yéye сжимает мое плечо, демонстрируя типичную для него привязанность, и ободряюще улыбается.

— Твой будущий муж всего лишь пытается дать тебе немного пространства.

— Это то, что он сказал?

— Да.

Я разочарованно вздыхаю и плюхаюсь на барный стул. Прислонившись к мраморному столику, я пытаюсь замедлить бешеное сердцебиение и делаю несколько глотков теплого кофе. Когда я, наконец, беру себя в руки, я поворачиваюсь к Yéye, который наливает себе новую чашку.

— Мой жених случайно не упоминал, вернется ли он домой до свадьбы?

— Он не вернется, bǎobèi, по моему настоянию.

Я чуть не выплюнула полный рот холодного кофе.
— Почему?

— Увидеть невесту до дня свадьбы - плохая примета.

Раздается совершенно неподобающее леди фырканье.
— Yéye, это не настоящий брак.

— Потому что ты еще не открыла свой разум и сердце для такой возможности. — Он садится на барный стул рядом со мной и берет меня за руку. — Я не воспринял это решение легкомысленно, Лиса, как и мой отец до меня. Когда они выбрали твою бабушку мне в жены, это было после долгих раздумий. Посмотри, как хорошо все обернулось. Тебе может показаться, что эта свадьба с Чонгуком - просто стратегический шаг, но поверь мне, когда я говорю, что я бы ни на что на это не согласился, если бы искренне не верил, что мистер Чон хороший человек. Более того, хороший человек для тебя. Он будет относиться к тебе так, как ты того заслуживаешь, bǎobèi ты должна только дать ему такую возможность.

Очевидно, мой идеальный жених не упомянул моему дедушке, что я застукала его за тем, что он засунул язык в глотку риэлтору.

— Я не могу доверять ему, Yéye.

— Может быть, не прямо сейчас, но я уверен, что со временем он докажет тебе свою верность.

Еще одно фырканье грозит вырваться на свободу, но на этот раз мне удается подавить его.

— А теперь пойдем, мы должны отправиться в отель Waldorf. Твои апартаменты для новобрачных приготовлены, и ты проведешь там ночь. Твой будущий муж договорился с командой стилистов встретиться с тобой там утром.

Я судорожно сглатываю. Как все это произошло так быстро? Я должна была найти выход из положения, а теперь потратила последние два дня, тоскуя по своему пропавшему жениху, вместо того, чтобы планировать свой побег.

24 страница9 августа 2025, 20:09