53 глава
Керт с силой сжимала руль, пока её сердце всё ещё бешено колотилось в груди. Машина неслась по пустой трассе, и лишь свет фар рассекал ночную тьму. Пэйтон сидел рядом, его грудь тяжело вздымалась после драки, а руки были напряжённо сцеплены на коленях.
— Мы только что чуть не попались, — её голос дрожал.
— Но не попались, — ровно ответил Пэйтон, но в его тоне звучало напряжение.
Он попытался выпрямиться в кресле, но тут же стиснул зубы от боли. Керт заметила, как он незаметно прижимает ладонь к рёбрам.
— Ты же сказал, что не ранен!
— Это не рана. Просто ушиб, — Пэйтон скривился, но продолжил смотреть вперёд.
Керт сжала губы. С одной стороны, ей хотелось остановить машину и осмотреть его, но с другой… Они не могли позволить себе терять время.
— Куда теперь? — спросила она, выдохнув.
Пэйтон задумался, затем достал телефон.
— Нам нужно закончить с документами. Быстро и без нового дерьма, — он набрал номер.
Керт молча слушала, как он переговаривается с кем-то, отдаёт чёткие указания. Она не знала, кому он звонил, но его голос был жёстким, без лишних эмоций.
— Через час у нас встреча, — сказал он, убирая телефон.
— Мы же только что чуть не умерли на встрече.
— Эти люди другие. Надёжные.
— Ты и в прошлый раз так говорил.
Он хмыкнул, но не ответил.
______________________________________
Через час они уже стояли в глухом переулке на окраине города. Место было мрачным — старая фабрика, полуразрушенные здания, узкие проходы между складами.
— Нам сюда, — тихо сказал Пэйтон, кивая в сторону железной двери.
Керт нервно сглотнула.
— А если снова ловушка?
— Тогда мы её разнесём, — он ухмыльнулся, но в его глазах не было веселья.
Они вошли внутрь. В небольшом, тускло освещённом помещении их ждал мужчина лет пятидесяти, с седыми висками и внимательными глазами.
— Опоздали, — сказал он, скрестив руки на груди.
— Были проблемы, — ответил Пэйтон, приближаясь.
Мужчина внимательно оглядел его, потом перевёл взгляд на Керт.
— Так это и есть твоя искорка?
Она напряглась, но Пэйтон лишь коротко кивнул.
— Документы готовы?
Мужчина вздохнул и достал из кейса два паспорта, водительские права и пару бумаг.
— Всё чисто. Новые имена, новые даты рождения. Но… — он поднял на них взгляд, — вас ищут. Серьёзные люди.
Керт почувствовала, как по спине пробежал холод.
— Мы знаем, — коротко сказал Пэйтон.
— Тогда валите отсюда как можно скорее. И постарайтесь больше не светиться.
Он сунул документы в пакет и протянул Пэйтону.
— Деньги.
Пэйтон достал пачку купюр и бросил на стол. Мужчина пересчитал и кивнул.
— Надеюсь, мы больше не увидимся.
Керт и Пэйтон быстро вышли.
Воздух снаружи показался тяжёлым.
— И что теперь? — тихо спросила Керт.
Пэйтон убрал документы во внутренний карман и повернулся к ней.
— Теперь… Теперь у нас есть шанс исчезнуть.
Но они оба знали, что опасность всё ещё рядом.
