52 глава
— Пэйтон, ты уверен, что этот человек надёжен?
Керт не могла избавиться от ощущения, что что-то не так. В воздухе висело напряжение, липкое и вязкое, как туман перед грозой. Они остановились на окраине небольшого города, выбрав безлюдное место у старого мотеля.
Пэйтон убрал телефон в карман, окинув взглядом окрестности.
— Уверен настолько, насколько это возможно, — ответил он, открывая дверцу. — Жди здесь.
Она не собиралась спорить. Но как только он вышел из машины и направился к мужчине в тёмной куртке, внутри всё перевернулось. Её сердце колотилось в груди, пальцы сжали подлокотник.
Что-то не так.
Она следила за каждым движением. Разговор шёл спокойно. Мужчина кивнул, полез в карман.
И тут всё взорвалось.
Резкое движение. Вспышка.
Выстрел.
— ПЭЙТОН!
Керт метнулась к дверце, но Пэйтон уже двигался. Он резко уклонился, а затем схватил нападавшего за руку, выкручивая её с силой, от которой мужчина взвыл.
Оружие грохнулось на землю.
Но они были не одни.
— Сзади! — закричала Керт, увидев вторую тень, метнувшуюся из-за угла.
Пэйтон успел развернуться, но удар пришёлся точно в его рёбра. Он пошатнулся, но тут же перехватил атакующего, врезав кулаком в челюсть.
— В машину! — рявкнул он.
Керт не раздумывала. Она сорвалась с места, дрожащими руками распахнула дверцу и села за руль.
Сзади раздался ещё один крик — болезненный, яростный.
Пэйтон.
Она снова подняла голову и увидела, как один из нападавших сжимает нож, а Пэйтон, перехватив его запястье, пытается оттолкнуть.
Всё происходило слишком быстро.
Керт схватилась за руль, но секунду колебалась. Уехать — бросить его? Или…
— Чёрт, — выдохнула она и, вместо того чтобы нажать на газ, резко рванула ручник, разворачивая машину.
Громкий визг шин.
Мужчина с ножом отвлёкся на долю секунды.
И этой секунды хватило.
Пэйтон, перехватив его руку, с силой ударил его локтем в лицо, выбивая нож. Нападавший отшатнулся, хватаясь за сломанный нос, а затем получил ещё один удар в челюсть, рухнув на землю.
— Поехали! — выкрикнул Пэйтон, кидаясь к машине.
Он буквально запрыгнул внутрь, и Керт вдавила педаль газа в пол.
Машина рванула с места, оставляя за собой клубы пыли и вскрики разъярённых мужчин.
— Ты ранен? — выдохнула она, сжимая руль так, что побелели костяшки пальцев.
— Нет, только пара ударов.
Он тяжело дышал, проводя рукой по лицу. В зеркало она увидела, как один из мужчин встаёт с земли, хватаясь за голову.
— Кто они?
— Думаю, кто-то с той стороны, — Пэйтон стиснул зубы. — Нас уже ищут.
Керт почувствовала, как по телу пробежал холодный ужас.
— Это значит…
— Это значит, что у нас мало времени, — оборвал он, глядя вперёд, за горизонт.
Их охота только начиналась.
