Благословение
Сенот Ик-Киль оказал на них благоприятное влияние, их чувства друг к другу усилились. В семь часов вечера Фиона и Брайан вернулись домой, но их ждал не приятный сюрприз. Входная дверь была вынесена, гардины оборваны. Повсюду были разбросаны вещи, а на полу лежала куча битого стекла. Сеньор Гонсалес сидел в гостиной на диване и опустив голову, что-то напевал себе под нос на испанском. По всей видимости он был пьян и об этом говорила его несвязная речь. Клавдия, поджав колени к груди, сидела рядом и тихонько плакала. Юная леди кинулась обнимать домработницу, а парень подбежал к Хосе, и встав перед ним на колени, задал вопрос: -Padre, ¿qué pasó? (Отец, что случилось?)
Мужчина поднял голову и заговорил: -Había angloparlantes aquí, aparentemente buscándola. (Здесь были англоязычные, по всей видимости искали её.)
Брайан округлил глаза и взялся за голову.
-¿Que dijeron? (Что они говорили?)
-Sí, ¡cómo puedo saberlo! Repitieron su nombre y el tuyo también. (Да, откуда ж я могу знать! Повторяли много раз её имя и твоё тоже.)
-Черт! Как они нас нашли?!
-Им снова нужна я.
-Скорее всего я и ты.
-¡Si la amas, vete! (Если любишь её, уезжайте!) -проговорил отец. - No te dejarán en paz. (Они не оставят вас в покое.)
-Lo siento padre, esto es mi culpa. No quería escucharte, así que eso fue lo que pasó. (Прости отец, в этом я сам виноват. Не захотел тебя слушать, вот и получилось так.)
Клавдия начала убирать в доме, а Фиона стала помогать ей.
-No, perdóname, no debería haberte enviado tan lejos... Y ahora que tienes novia, cuídala. No pude salvar a tu madre. (Нет, это ты меня прости, не стоило тебя так далеко отправлять... А теперь у тебя есть невеста, береги её. Твою мать я не сумел сберечь.)
-¿Pero no fuiste tú quien la empujó a hacer esto? (А не ты ли её к этому подтолкнул?)
-Yo, mi hijo... (Я, сын мой...) - произнёс Хосе и кинул взгляд на Клавдию. Женщина в ответ посмотрела на него.
-La engañé con Claudia... un par de veces ella guardó silencio sobre el hecho de que nos vio, y la tercera vez que me atacó con un cuchillo, tuve que usar la fuerza bruta para evitar que hiciera esto. No hablamos durante una semana y luego ella se ahorcó. (Я изменял ей с Клавдией... пару раз она смолчала, что видела нас, а в третий раз напала на меня с ножом, мне пришлось применить грубую силу, чтобы не делала этого. Мы неделю не разговаривали, а потом она повесилась.)
Брайан стрельнул на домработницу колкий взгляд. Женщина прикрылась тканью и удалилась из гостиной. Парень хотел догнать её, но отец его остановил.
-No es necesario, hijo mío. Ella no tiene nada que ver con esto, todo es mi culpa. (Не надо, сын мой. Она тут не причём, это всё моя вина.)
-Fue difícil para mí amar a una mujer. Claudia es mexicana y siempre me han gustado las mujeres de nacionalidad africana, pero nunca recibimos reciprocidad entre nosotros. (Трудно мне было любить одну женщину. Клавдия мексиканка, а мне всегда нравились женщины африканской национальности, но взаимности мы друг от друга так и не получили.)
-No tenía intención de ofender a tu madre, pero todo llegó tan lejos que perdí el control. Perdóname si puedes... (У меня и в мыслях не было обидеть твою маму, но зашло всё так далеко, что я потерял контроль. Прости меня, если сможешь...)
-Por supuesto que te perdono, papá. (Конечно прощаю, папа.) -ответил Брайан и обнял его.
-Quieres tomar una copa conmigo? (Не желаешь выпить со мной?)
-No me negaré. (Не откажусь.)
-Entonces trae la copa de vino. (Тогда неси фужер.)
Парень подал отцу ёмкость, Хосе наполнил её и произнёс тост: -¡Para tu futuro! Que sea mejor que mi vida. (За твоё будущее! Пусть оно будет лучше, чем моя жизнь.)
Они просидели весь вечер, разговаривая на разные темы. Брайан помог отцу поставить дверь на место и все улеглись спать, а по утру парень повёз Фиону, чтобы решить вопрос с учебной визой. Ребята заодно посмотрели несколько вариантов доступного жилья, но ни одно из них им не понравилось и они решили пока что пожить в родительском доме.
Спустя две недели...
Фиона уговорила Брайана позвонить брату. Парень набрал номер Саймона, пошли гудки.
-Здорово, Брай! Ну, как вы там?
-Всё норм. Укатал девчонку на той неделе, машину видеть не желает.
-Ого! Ну, тогда предлагаю вам крылатый вид транспорта, потому что пятого мая я и Джошуа женимся.
Девушка завизжала от радости.
-Ура, мы летим на свадьбы! -затрепетала она.
-Серьёзно?! -переспросил Брайан.
-Серьёзней не бывает. -ответил Саймон.
-Понял, четвёртого будем в Майами. Джошу от сестры привет.
-Хорошо, передам. Пока.
-Пока.
Они тут же отправились в магазин выбирать наряд. Пока Фиона крутилась возле зеркала, парень заказал два билета на самолёт. Ребята вернулись домой и юная леди принялась собирать сумку. Брайан вошёл в спальню, и закрыв дверь, подхватил её на руки.
-А у нас будет самая шикарная свадьба в Мексике.
Парень стал кружиться, держа её на руках, а Фиона заулыбалась во весь рот. Брайан уложил её на кровать и сам прилёг рядом.
-А во сколько наш вылет? -спросила юная леди.
-Завтра в двенадцать часов. Ты приготовила багаж?
-Ага.
Парень навалился на неё и произнёс: -Ты такая сладкая, что я уже хочу тебя.
Он снял с Фионы нижнее бельё и стал ласкать её тело, пока она не начала стонать. В спешке, Брайан спустил брюки и тут же в неё вошёл. Девушка начала вскрикивать от удовольствия, а он продолжал сводить её с ума, но их безумие прервал стук в дверь. Ему пришлось прерваться и быстро натянуть брюки, а юная леди накрылась пледом. Парень открыл дверь, за которой стоял отец.
-Parece que estoy en el camino. (Кажется я помешал.)
-Adelante. (Входи.)
Хосе вошёл в их спальню и присел на кровати. Он показал сыну жестом, чтобы тот приземлился. Брайан присел рядом, а отец положив на их головы руки, закрыл глаза и начал читать молитву. Ребята тоже закрыли глаза.
-Querido Señor, perdóname por mi vida pecaminosa... Lava y limpia mis caminos que conducen a ti. Te agradezco que me hayas dado un hijo tan maravilloso. Bendícelo y crea una vida mejor. Que su matrimonio sea exitoso y dé los frutos de este amor. Que permanezcan en ti hasta el fin de su era. Amén. (Дорогой Господь, прости меня за жизнь мою грешную... Омой и очисти пути мои, ведущие к тебе. Я благодарен тебе за то, что ты подарил мне такого прекрасного сына. Благослови его и сотвори жизнь лучшую. Пусть брак его будет успешным и принесёт плоды любви этой. Да прибудут они в тебе до скончания века своего. Аминь.)
Отец повернулся к Фионе, и обняв её, трижды поцеловал. Потом повернулся к Брайану, и проделав с ним тоже самое, произнёс: -Bendigo tu matrimonio. Cuídala, es una muy buena niña. (Благословляю брак ваш. Береги её, очень хорошая девушка.)
-Padre, pero no nos casaremos mañana. (Отец, но мы же не завтра женимся.)
-¡Tranquilo! Si es necesario, os bendeciré nuevamente. (Тихо! Надо будет, ещё благословлю.) -проговорил он и покинул комнату.
-Хуарес, это что, молитва была?!
Парень обнял её, и поцеловав в лоб, проговорил: -Это было благословение отца.
