Часть 28
Утро выдалось удивительным — синее-синее небо, пробивающиеся на востоке солнечные лучи, довольно улыбающийся извозчик, который помог мне корзину с едой на сидение взгромоздить.
— А здорово это вы с зельем придумали, госпожа ведьма, — усаживаясь на козлы, со смехом сообщил он.
— Хотелось позлить белую магнию, — честно призналась я.
— У вас получилось, — заверил меня извозчик. — Стоит ли говорить — самой страшной на балу госпожа Анарайн была! Говорят сам мэр от нее сбежал, вашей помощью воспользовавшись.
— Это какой? — удивленно спросила, едва мы тронулись.
— Извсетное дело какой, — на меня оглянулись, — магической. Это же вы охранника мэрского мэром на одни вечер сделали. Ох и ругалась госпожа Анарайн, когда настоящего господина Вегарда возвращающимся от вас увидела.
Хорошо, что под капюшоном моей коварной улыбки не видно.
В результате к выходу из города я подъезжала в самом замечательном настроении. А вот едва подъехала, дверь двуколки открыл выступивший из тени мэр, чем поверг в удивление и меня, и извозчика и даже стражников.
— Доброе утро, госпожа ведьма, — вежливо поздоровался морда.
— Доброе утро, господин мэр, — несколько растерянно ответила я — А что это вы тут делаете?
Глянув на меня своими карими глазами насыщенного кофейного цвета, мэр перевел взгляд на корзину, затем вновь посмотрел на меня, улыбнулся и достаточно громко произнес:
— Так и знал, что ни с утра повезете свою расчлененную девственницу закапывать. Решил помочь, в деле сокрытия улик.
Искрение потрясенная его тоном, хмуро сказала:
— Интересная интерпретация выражения "съесть завтрак".
На козлах странно закашлялся извозчик. Один из стражников почему-то повалился на плиты, кажется, оказавшись в глубоком обмороке. Присмотревшись, поняла, что он из новеньких, раньше я его тут не видела. Стоящий в нескольких шагах от нас сержант, глубокомысленно протянул:
— Тяжела расплата за магические услуги... — затем добавил: — Господин мэр, у меня есть виски, будет вам чем мертвечину запивать.
Укоризненно посмотрев на меня, морда потянулся, взял корзину, после протянув ладонь мне, помог выбраться из двуколки. И в полнейшей тишине мы покинули город, выйдя через неприметную калитку в стене.
* * *
