Часть V. Глава 6. О психическом здоровье
Утро началось рано, еще до рассвета. Саша проснулся и долго рассматривал потолок, не надевая очки. Трещины в побелке из-за плохого зрения складывались в фантастические фигуры, и Саша счел это не вполне нормальным. Он нащупал на тумбочке очки, поднялся с кровати и распахнул окно, впуская в комнату свежий воздух. Рон заворочался на своей койке, открыл глаза и сел, замотавшись в одеяло.
— Ты чего в такую рань поднялся? — обеспокоенно спросил он.
— Кингсли в восемь зайдёт, — Саша неопределённо повел рукой, рассматривая площадь за окном.
— А сейчас пять, — Рон посмотрел на часы и снова перевел взгляд на друга. — Не спится, да? Это всё от нервов.
Саша хохотнул.
— Ну, мама всегда так говорит, — оправдался Рон. — А потом делает чай. Если хочешь, можем пойти в столовую и попросить у Кикимера чай.
— Да, пожалуй, так и сделаем, — согласился Саша и отвернулся от окна. Рон нехотя поднялся и побрел к двери, Саша последовал за ним. Старые половицы скрипели под ногами, однако в доме было столько звуков, что тихое поскрипывание осталось незамеченным.
Кикимер уже копошился на кухне, и когда Саша с Роном вошли, он как раз возился с посудой.
— Кикимер, будь добр, сделай чаю, — попросил Саша, и Кикимер, явно не ожидавший кого-либо на кухне, выронил тарелку из рук.
— Молодой господин, — удивлённо вздохнул Кикимер.
— Ох, Кикимер, извини, я не хотел тебя напугать, — Саша скривился.
— Ой, да ладно, — Рон махнул рукой. — Сейчас починим. Смотри. Репаро.
Осколки, позвякивая, поползли по каменному полу, собрались воедино, и целая тарелка прыгнула на стол.
— Погоди, Рон, нам же нельзя колдовать вне Хогвартса, — напомнил Саша.
— Это на Тисовой тебе нельзя было колдовать, — рассмеялся Рон. — Но сейчас-то мы в доме у взрослого волшебника, и Министерство не сможет точно определить, кто именно колдовал. Поэтому Фред и Джордж устраивают волшебные розыгрыши почти каждую минуту, которую находятся дома.
— А, ну это меняет дело, — Саша никогда и не думал о том, как живут дети в семьях чистокровных.
— Молодому Уизли не стоило этого делать, — проскрипел домовик. — Кикимер умеет чинить посуду.
— Мог бы просто поблагодарить, — недовольно бросил Саша. Кикимер вмиг изменился в лице и отвесил поклон.
— Благодарю, молодой Уизли, — прокряхтел он. Через миг на столе появились чашки, заварник и печенье.
— Волнуешься? — спросил Рон, когда Кикимер вернулся к своим делам. — Хотя, о чём я спрашиваю, конечно, волнуешься. Не каждый день тебя пытаются выставить умалишенным.
«Крак!» — за спиной раскололась миска, которую Кикимер выпустил из рук.
— Молодого господина считают душевнобольным? — зло прокаркал Кикимер.
— Вот и я говорю, в этом Министерстве сидят олухи, — поддакнул Рон.
— Молодому господину не стоит пускать это им с рук, — домовик схватил со стола молоточек для мяса и принялся гневно им размахивать. — Молодой господин должен явиться в Министерство и заставить всех пасть ниц перед его величием!
Рон в недоумении уставился на Кикимера.
— Да, что-то вроде этого мне сегодня и предстоит, — Саша кивнул.
Кикимер, видимо, решил продемонстрировать, как именно должны пасть все в Министерстве, потому как бухнулся на колени и ударил пару поклонов, после чего сгреб в охапку расколотую миску и уполз в свою каморку.
— Странный он, — пожал плечами Рон.
— Да, есть немного, — согласился Саша. — Ладно, черт с ним с Кикимером. Пока есть время, надо придумать, как я буду себя вести.
Рон посмотрел на него и почесал в затылке.
— Для начала попробуй сделать правильное выражение лица.
Следующие полтора часа прошли в битве за мимику: у Саши получалось то слишком скорбное лицо, то неправдоподобно весёлое, а то и вовсе такая мина, словно он только что съел целый лимон без сахара, да еще и с кожицей.
— Может, вообще без эмоций? — предложил вконец раздосадованный Саша. — Скажем, что я пью Успокаивающее зелье.
— Тогда точно в Мунго останешься, — донесся со стороны двери голос Сириуса. — Хотя пара капель тебе бы не помешала. В котором часу вы проснулись, что успели так себя накрутить?
— В пять, — ничтоже сумняшеся сообщил Рон. — И мы не накручиваем, мы продумываем линию поведения.
— Очень хорошо, — Сириус не удержался и хмыкнул. — Но в этом вопросе тебе лучше послушать меня, хотя бы потому, что я такую экспертизу проходил.
— И ты промолчал? — удивился Саша.
— Я был слишком зол, — Сириус развел руками, — а за ночь успокоился немного. Так что теперь готов давать ценные советы: во-первых, отвечай только на поставленные вопросы, во-вторых, веди себя естественно. В случае чего, смотри на меня и…
— Гарри! — в кухню ворвался тайфун «Молли». — Перси рассказал о твоём сегодняшнем визите в Мунго! Я всю ночь глаз не могла сомкнуть. Бедный мальчик, столько пережил, а тут еще и это. Экспертиза!
— Мы тоже плохо спали, — Рон умудрился вклиниться в словесный поток матери. — Гарри встал в пять, и я вместе с ним.
— Это всё от нервов, — авторитетно заявила миссис Уизли.
— Вот и я так сказал, — закивал Рон. — И отправил Гарри пить чай.
— Да, точно, — Молли словно очнулась. — Сделаю-ка я чаю. Умница, Рональд.
— Нет нужды, Молли, дорогая, — Сириус решительным жестом усадил ее на стул. — Кикимер!
В мгновение ока домовик возник посреди кухни.
— Завтрак, — скомандовал Сириус и добавил чуть тише, — и принеси пузырек успокаивающей микстуры, мы взвинчены донельзя.
— Вот, что делают проклятые бюрократы с благородными чистокровными господами, — проскрипел Кикимер и исчез.
— Он знает? — удивлённо спросил Сириус.
— Да так, мы с ним утром перекинулись парой слов, — Саша кивнул. — Надо сказать, даже Кикимер был ужасно возмущён.
На столе возникли столовые приборы, а следом и завтрак. Микстуру Кикимер принес лично.
— Осторожно, хозяин Сириус, не переборщите, — предостерег он. — По одной капле, не больше.
— Спасибо, — Сириус забрал у домовика пузырек, откупорил крышку, осторожно понюхал содержимое и лишь потом добавил в каждую чашку по капле.
Саша отхлебнул и вмиг почувствовал, как на него приятными волнами накатывает успокоение.
Получасом позже Кингсли заглянул в кухню и обнаружил вполне умиротворённых Сашу, Сириуса, Рона и Молли.
— Ну как, готовы? — он улыбнулся.
— Вполне, — Саша поднялся. В голове ощущалась приятная пустота, и он на всякий случай прислушался к себе, подозревая, что Волдеморт — как и предостерегал Снейп — уже пытается подчинить его разум. Но нет, в своей голове он был один. Окончательно успокоившийся, Саша последовал за Кингсли, позади спокойно и расслабленно шагал Сириус.
Такого спокойствия Саша еще никогда не испытывал: ни когда он шел по улице, ни когда спускался в подземку, ни когда ехал, зажатый между двумя пышными леди, он и бровью не повел.
— Ты уже бывал в подземке? — спросил Саша у Сириуса. Тот и впрямь был странным. Казалось, устройство турникетов и эскалаторов должно было вызвать у чистокровного волшебника как минимум удивление, но Сириус являл собой образец спокойствия.
— Нет, — Сириус тряхнул головой. — Кингсли, притормози, нам надо немного подышать.
— Всё в порядке? — спросил Кингсли.
— Да так. Нужно будет спросить у Кикимера, как долго он хранит это зелье. Оно, знаешь ли, усиливается со временем.
— А я-то думаю, что со мной не так, — Саша вздохнул. — Теперь мы точно провалим экспертизу.
— У нас есть ещё пятнадцать минут, — Кингсли сверился с наручными часами.
— О! Я вижу через дорогу палатку с кофе, — Саша слабо дернул Сириуса за рукав. — Надеюсь, это хоть немного поможет.
Сириус и Кингсли кивнули, и все трое поспешили к палатке.
Горячий и, пожалуй, чуточку переслащенный кофе и впрямь смог немного ослабить действие зелья.
— Вроде помогло, — протянул Саша и выкинул бумажный стаканчик в урну. Сириус снова тряхнул головой, как большой пёс.
— Да, взгляды у вас стали более осмысленными, — резюмировал Кингсли. — А то Гарри как будто ночь не спал.
— Ладно, пойдем, — Саша был спокоен, но уже не ощущал той странной апатии, что навалилась на него ещё по дороге к метро.
Впрочем, какие-то остаточные последствия от приема микстуры до конца не прошли, потому как Сашу совершенно не удивило ни здание, в котором располагалась клиника, ни то, как они попали внутрь. Будто ему каждый день подмигивали манекены!
В приемном покое было людно, а у стойки, за которой работали молодые ведьмы — похоже, это было что-то вроде регистратуры — и вовсе царило столпотворение. Однако Кингсли не повел Сашу с Сириусом туда, а просто махнул одной из ведьмочек, получил в ответ утвердительный кивок и открыл неприметную дверку.
— Нам сюда, — скомандовал он, и Саша послушно шагнул в проем.
За дверью обнаружился недлинный узкий коридор. Кингсли уверенно шагал к небольшой двери на другом конце, а Сириус с Сашей просто следовали за ним. За дверью их уже ждала мадам Амбридж, напротив которой сидела молоденькая ведьма в лимонно-желтом халате.
— Привет, — завидев Сашу, она поднялась со своего места и подошла к нему. — Ты ведь Гарри, да? Я Эшли МакМиллан, колдомедик. Сейчас мы с тобой немного поговорим о том, что с тобой произошло. Не обращай внимания на остальных, представь что мы тут вдвоём.
Мадам Амбридж тоненько откашлялась.
— Для начала, мисс МакМиллан, я бы прошла с мистером Поттером список рекомендованных вопросов.
— Простите, мадам Амбридж, но у нас есть программа экспертизы, — робко возразила Эшли и посмотрела на Кингсли, словно ждала поддержки.
— Видимо, вы не заметили, Мисс МакМиллан, но первый заместитель Министра здесь я, — произнесла Амбридж и хихикнула. Эшли посмотрела на Сашу и перевела взгляд на Сириуса.
— Простите, но мои вопросы одобрены моим руководством и я не могу задавать вопросы из вашего списка, — пробормотала она.
— А мои вопросы одобрены Министерством магии, милочка. Или вы хотите сказать, что клиника Святого Мунго не подчиняется Министерству?
— Прошу прощения, — Кингсли посмотрел на Эшли, которая, похоже, готова была вот-вот расплакаться. — Я поднимусь на пятый этаж и попрошу вашего руководителя спуститься и ознакомиться со списком вопросов, которые предлагает мадам Амбридж.
— Прекрасно, — Амбридж сложила руки на коленях, — пускай он сам одобрит мои вопросы.
— Согласна, — Эшли тоже сложила руки на коленях. — Как только мой руководитель одобрит эти вопросы, я тут же их задам.
Кингсли спешно покинул кабинет. Повисло гнетущее молчание. Амбридж с предвкушением триумфа рассматривала Сашу, Эшли явно нервничала.
Благо, Кингсли не заставил себя ждать. Правда, он привел не только руководителя Эшли, но и еще троих колдомедиков.
— Добрый день, — тоненьким голоском произнесла Амбридж. — Я Долорес Амбридж, первый заместитель Министра. Проблема в том, что мисс МакМиллан…
— Насколько я понял, министерский сопровождающий — мистер Шеклболт, — перебил ее убеленный сединой колдомедик. — Вам не обязательно здесь находиться. Это против правил. Поскольку мистер Поттер несовершеннолетний, мы позволяем мистеру Блэку присутствовать на правах крестного.
— Вы, должно быть, не поняли! Я первый заместитель Министра, — гневно произнесла Амбридж. — И вы должны провести эту экспертизу именно по этим вопросам.
Седой колдомедик встряхнул пергамент с вопросами и бегло его просмотрел.
— Послушайте, половина этих вопросов составлена некорректно с точки зрения психологии. Поскольку мы сейчас говорим о несовершеннолетнем, я должен акцентировать внимание на том, что этот разговор может нанести вред его психике.
— То есть вы идете против Министерства? — Амбридж вскочила на ноги.
— Мы придерживаемся официального указа Министерства в сфере здравоохранения, — возразил седой колдомедик.
— И отдельные пожелания отдельных его сотрудников никак не влияют на его выполнение, — подметила его пожилая спутница. — Да, мадам первый заместитель Министра, мы вынуждены попросить всех покинуть помещение. В том числе и вас.
— Корнелиус будет крайне недоволен, — выпалила Амбридж.
— Думаю, министр будет только рад тому, что его указы так чтут, — примирительно проговорил Кингсли и взял Амбридж под руку. — Пойдемте, мадам.
— Я тоже? — спросил Сириус. — Я его крестный. Хотя я помню мисс МакМиллан. Уверен, она не причинит Гарри вреда.
— Спасибо, мистер Блэк, — Эшли зарделась, как маков цвет.
Когда все вышли, она тепло и чуточку грустно улыбнулась Саше.
— Знаешь, Гарри, это ужасно, — участливо произнесла она. — То, что с тобой случилось. Брат рассказал, когда приехал из Хогвартса. Ты же знаком с Эрни?
— А, тот славный малый с Хаффлпаффа! Да, общались пару раз, — Саша изо всех сил пытался казаться дружелюбным. Эшли была явно расположена к нему, и Саша решил всячески поддерживать хорошее мнение.
Эшли не стала особенно расспрашивать о произошедшем на кладбище. Ее больше интересовало Сашино состояние после происшествия. Все эти вопросы наподобие: «Думал ли ты о смерти?» или «Как часто тебе снятся кошмары?» были стандартными. Саша старался отвечать кратко, но чуточку акцентируясь на похищении, и ужасно переживал, чтобы сильно не перегнуть. Эшли внимательно слушала и изредка делала пометки в блокноте.
— Подождешь немного? — спросила она, когда Саша ответил на последний вопрос. — Я сразу оформлю результаты.
— Да, хорошо, — он расслабленно откинулся на спинку стула.
— Честно говоря, министерские вопросы были очень странными. Как будто тебя подозревают во лжи, — сказала Эшли, заполняя бумаги.
— Да именно так, — Саша кивнул. — Похоже, они думают, что я всё сочинил.
— Идиоты, — вздохнула МакМиллан и поставила точку в своих записях. — Ты пережил такой ужас, сейчас тебе нужно как можно скорее забыть об этом. Запомни, твоей вины в произошедшем нет.
— Да я и не виню себя, — Саша пожал плечами. — Нет, я совершенно точно себя не виню. Просто… Наверное, я магнит для неприятностей, раз все это сыплется на мою голову.
— О, Гарри, — Эшли осторожно погладила его по плечу. — Многие жертвы винят себя в том, что с ними случилось. Но ты должен помнить, что есть настоящие виновные, и их обязательно поймают и накажут. Если честно, я очень хочу чтобы их поскорее поймали. Мне страшно. За себя и за Эрни. Если хочешь, я назначу тебе Умиротворяющий бальзам. Он не такой сильный, как другие успокаивающие зелья, просто снимает чувство тревоги.
Она встала из-за стола и пошла к двери.
— Спасибо за совет. Всё будет хорошо, — брякнул Саша.
— Мистер Шеклболт, прошу, — Эшли вышла в коридор и протянула Кингсли пергамент. — Гарри, конечно, подавлен, но в целом его состояние в норме. Я ожидала худшего и теперь рада, что он так стойко переносит все невзгоды. Мистер Блэк, Гарри сейчас нужна ваша поддержка. Судя по всему, вы прекрасный крестный.
— Спасибо, мисс МакМиллан. Вы очень нам помогли.
— Не за что, Мистер Блэк, это моя работа, — улыбнулась Эшли и махнула рукой.
— Ну, по-моему неплохо прошло, — бодро сказал Саша, когда они вышли из клиники и попрощались с Кингсли, который спешил в Министерство отнести отчет. Как он уболтал Амбридж покинуть клинику и отправиться на рабочее место, осталось для Саши загадкой. Впрочем, для Сириуса тоже.
— Да, неплохо, — согласился Сириус. — Ну что, на Гриммо?
— Да, пожалуй, — Саша пожал плечами и двинулся в сторону подземки.
