17 страница3 июля 2026, 19:08

2 том. 17 глава. Наследник Слизерина.

Двойняшки стояли на пороге просторной, тускло освещённой комнаты. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные чёрные тени сквозь странный зеленоватый сумрак. Сердце его неистово стучало. Эмилия вслушивалась в холодную тишину, крепче хватаясь за брата. Не затаился ли василиск в тёмном углу за колонной? И где Джинни?

Гарри вытащил волшебную палочку, и они двинулись между колонн вперёд. Каждый шаг отзывался эхом от перечёркнутых тенями стен. Эмилия прищурилась, готовый плотно сомкнуть веки при малейшем движении. Каменные змеи, казалось, следят за ними тёмными глазницами. Не раз впереди мерещилось какое-то слабое шевеление. За последней парой колонн, у задней стены, высилась циклопическая, до потолка, статуя. Гарри запрокинул голову, гигантское лицо над ним с обезьяньими чертами и длинной жидкой бородой, ниспадающей почти до самого подола каменной мантии, принадлежало древнему старцу. Из-под мантии виднелись две громадные серые стопы, подпиравшие гладкий пол. А между стоп лежала ничком маленькая, облачённая в чёрное фигурка с огненно-рыжими волосами.
Эмилия: Гарри, это же Джинни... - прошептала Эмилия и бросилась к ней.
Гарри: Джинни! Только не умирай! Пожалуйста, не умирай! - Гарри упал рядом с ней на колени.
Мальчик отбросил в сторону волшебную палочку, схватил Джинни за плечи и перевернул. Лицо её было белое как мрамор и такое же холодное, глаза закрыты - значит, она не окаменела. Но тогда она...
Гарри: Джинни, пожалуйста, очнись, - отчаянно шептал Гарри, тряся её. Голова безжизненно моталась из стороны в сторону.
Эмилия: Джинни, не смей умирать... - девушка держала её за руку, а глаза начинали слезиться.
Реддл: Она не очнётся, - произнёс тихий голос. Гарри и Эмилия выпрямились и, как были на коленях, круто обернулись.

Высокий темноволосый юноша стоял, прислонившись к ближайшей колонне, и наблюдал за ними. Контуры его фигуры были странно расплывчаты, словно они видели его сквозь мутноватое стекло, однако ошибиться было невозможно.
Гарри: Том? Том Реддл?
Реддл кивнул, пристально глядя на Поттеров.
Эмилия: Что это значит: она не очнётся? - девочка ощутилп безысходную, безнадёжную тоску. - Она не... Она же... Ты..!
Реддл: Она пока жива, - сказал Реддл. - Но только пока.
Гарри уставился на него. Том Реддл учился в Хогвартсе пятьдесят лет назад, но здесь он стоял в таинственном, неясно обволакивающем свете ни на день не старше шестнадцати лет.
Гарри: Ты что, призрак? - спросил Гарри нерешительно.
Реддл: Воспоминание, - ответил Реддл спокойно. - Полвека был заключён в дневнике.
Он указал на огромный палец стопы. Рядом с ним на полу лежал открытый маленький чёрный дневник - тот самый, что они нашли в туалете Плаксы Миртл. На миг Эмилия изумилась, увидев его, но сейчас её занимали более неотложные дела.
Гарри: Помоги нам, Том. - Гарри снова поднял голову Джинни. - Давай унесём её отсюда. Василиск где-то здесь, не знаю где, но он может появиться в любую минуту. Пожалуйста, помоги...
Реддл не шелохнулся. Гарри, напрягшись, с трудом поднял Джинни и потянулся за волшебной палочкой. Но её не было.
Гарри: Эмилия, ты не видела мою палочку?
Эмилия: Нет...
Девочка подняла глаза - Реддл по-прежнему наблюдал за ними, волшебная палочка Гарри вращалась в его бледных пальцах.
Гарри: Спасибо, - сказал Гарри, протягивая за ней руку.
Улыбка скривила углы рта Тома Реддла. Он продолжал смотреть на них, лениво крутя палочку.
Гарри: Послушай, - под тяжестью Джинни у Гарри сводило руки, - надо скорее уходить отсюда! Появится василиск, и тогда...
Реддл: Он не появится, если не позвать, - равнодушно бросил Реддл.
Эмилия: Что? Ты о чём?
Гарри опустил Джинни на пол, не в силах больше держать её.
Эмилия: Объясни по-нормальному, что происходит! И пожалуйста, верни волшебную палочку моему брату! Она может скоро понадобиться!
Улыбка на лице Реддла стала шире.
Реддл: Она ему больше не понадобится.
Гарри: Почему не понадобится?
У Реддла едва заметно раздулись ноздри.
Реддл: Я долго ждал этой минуты, Гарри Поттер, Эмилия Поттер. Возможности увидеть вас. Поговорить с вами.
Гарри: Том, - Гарри начал терять терпение, - нет у нас этой возможности. Мы в Тайной комнате. Давай поговорим в другом месте.
Реддл: Мы будем говорить именно здесь, - промолвил с той же улыбкой Реддл, пряча волшебную палочку в карман.
Гарри растерянно смотрел на него. Творилось что-то неладное.
Эмилия: Если не хочешь объяснять, то скажи, что случилось с Джинни? - произнесла она медленно.
Реддл: Интересный вопрос, - любезно ответил Реддл. - Но это длинная история. Причина её нынешнего состояния в том, что она открыла сердце и свои маленькие секреты некоему невидимому незнакомцу.
Гарри: Ничего не понимаю! О чём ты?
Реддл: Дневник, - пояснил Реддл. - Мой дневник. Малышка Джинни писала в нём много месяцев, поверяя мне свои ничтожные горести и печали: её дразнит брат, ей приходится носить поношенную мантию, учиться по старым учебникам. - Тут глаза Реддла сверкнули. - Как слаба её надежда понравиться знаменитому, прекрасному, великому Гарри Поттеру...
За всю беседу Реддл ни разу не оторвал глаз от лица Гарри - они выражали какую-то странную алчность.
Реддл: Смертельная скука - выслушивать глупенькие излияния одиннадцатилетней девчонки, - продолжал он. - Но я был терпелив. Я отвечал, я проявлял сочувствие, я был добр. И Джинни полюбила меня: «Никто никогда не понимал меня так, как ты, Том... Я так рада, что у меня есть этот дневник и я могу ему довериться... Это всё равно что иметь друга, который всегда с тобой, неотлучно...»
Реддл расхохотался леденящим хохотом, дико не соответствующим облику шестнадцатилетнего подростка. От его хохота у Эмилии на голове зашевелились волосы.
Реддл: Если уж я решил, Гарри, Эмилия, то непременно очарую того, кто мне нужен. Джинни изливала душу, а мне как раз её душа и была нужна. Я впитывал её глубинные страхи, самые потаённые секреты и наливался жизненными соками, становился крепче, сильнее. Моя мощь так выросла - куда там маленькой мисс Уизли. У меня накопилось столько энергии, что я начал обратное излияние - напитал мою маленькую подружку моими собственными секретами - секретами теперь уже моей души...
Эмилия: Это какой-то бред! - у Эмилии пересохло во рту.
Гарри: Я ничего не понимаю!
Реддл: Так вы ещё ничего не поняли, Эмилия Поттер, Гарри Поттер? - вкрадчиво спросил Реддл. - Это ведь Джинни Уизли открыла Тайную комнату. Это она передушила школьных петухов и малевала на стенах угрожающие послания. Она натравила змею Слизерина на четырёх грязнокровок и на кошку этого сквиба.
Гарри: Неправда, - прошептал Гарри.
Эмилия: Ты врёшь! Джинни бы никогда этого не сделала! - девочка сделала шаг вперёд.
Реддл: Правда, - невозмутимо сказал Реддл. - Естественно, поначалу она не понимала, что делает. Ах, как это было забавно! Вот послушай её последнюю запись в дневнике. «Дорогой Том, - стал он читать вслух, поглядывая на искажённые ужасом лица Эмилии и Гарри. - Мне кажется, что я теряю память. Вся моя мантия в петушиных перьях, а я понятия не имею, откуда они взялись. Дорогой Том, я не могу вспомнить, что делала в ночь на Хэллоуин. Тогда кто-то напал на кошку, а светящейся краской была перемазана я. Дорогой Том, Перси постоянно твердит, что я стала бледная и сама не своя. Думаю, он подозревает меня... Сегодня было ещё одно нападение, и я опять не помню, где была. Том, что мне делать? Мне кажется, что я схожу с ума... Похоже, это я нападаю на всех, Том!»
Эмилия так сжала кулаки, что ногти глубоко впились в ладони.
Реддл: Дурашка Джинни очень нескоро усомнилась в своём дружке-дневнике. Но постепенно она стала что-то подозревать и попыталась избавиться от него. Тут-то вы и явились на сцену, Гарри, Эмилия. Вы нашли мой дневник, и это был подарок судьбы. Из всех на свете людей нашли его именно вы, люди, с которыми мне так не терпелось встретиться...
Гарри: Почему же ты так желал встретиться с нами? - Гарри кипел от гнева, и ему стоило больших усилий говорить спокойно.
Реддл: Ну, видите ли, Джинни мне многое о вас поведала - вашу захватывающую историю. - взгляд Реддла скользнул по шраму в виде молнии на лбу Гарри, и алчность в его лице усилилась. - Я захотел разузнать о вас побольше, познакомиться с вами. Чтобы приобрести ваше доверие, решил воочию показать вам мой «легендарный» подвиг - разоблачение этого идиота Хагрида...
Эмилия: Хагрид - наш друг! - голос Эмилии задрожал.
Гарри: Так, значит, это ты возвёл на него напраслину, да? Я думал, что ты просто ошибся...
Реддл вновь засмеялся своим рокочущим смехом.
Реддл: Ведь только и было что моё слово против слова Хагрида. Но ты представь, как это выглядело для старины Армандо Диппета. С одной стороны, Том Реддл - бедный, но талантливый сирота, храбрый школьный староста, идеальный студент. С другой - здоровенный, всё путающий Хагрид (каждую неделю скандал!), который выращивает детёнышей вурдалака под кроватью, убегает в Запретный лес бороться с троллями... Но признаюсь, даже я был удивлён, как прекрасно сработал план. Я думал, ведь должен же кто-то сообразить, что Хагрид просто не может быть наследником Слизерина. У меня самого ушло пять долгих лет, чтобы раскопать всё о Тайной комнате, найти потайной вход... Как будто у Хагрида были мозги или особая волшебная сила! Кажется, только преподаватель трансфигурации Дамблдор не верил, что Хагрид виновен. Он уговорил Диппета оставить Хагрида в школе, выучить его на лесничего. Да, пожалуй, Дамблдор мог догадаться... Ему я никогда не нравился, как другим учителям...
Гарри: Не сомневаюсь, Дамблдор видел тебя насквозь. - Гарри даже скрипнул зубами от злости.
Реддл: Да, - кивнул Реддл. - После исключения Хагрида он устроил за мной настоящую слежку, - насмешливо заметил Риддл. - Я понимал: пока я в школе, небезопасно ещё раз открывать Комнату. Но и отступать так просто не собирался. Не хотел пустить на ветер годы, потраченные на её поиски. И я решил оставить дневник, хранящий на своих страницах меня самого - такого, каким я был в шестнадцать лет. Тогда при счастливом стечении обстоятельств я смог бы направить кого-нибудь по моим стопам и закончить великое дело Салазара Слизерина.
Гарри: Но тебе не удалось его закончить, - сказал Гарри с торжеством. - Пока ещё никто не умер, даже кошка. Ещё два-три часа, и зелье из мандрагоры будет готово. И тогда все твои жертвы вернутся к жизни.
Однако Реддл ничуть не смутился.
Реддл: Как, разве я не сказал, что убийство грязнокровок потеряло для меня смысл? Уже много месяцев моя новая цель - вы.
Эмилия и Гарри посмотрели на него с изумлением.
Реддл: Представьте себе мою злость, когда в дневнике снова стала писать Джинни. Она увидела дневник у вас - понимаете? - и затряслась от страха. Что, если вы догадаетесь, как он действует, и я выдам вам все её секреты? Или ещё хуже - открою вам, кто передушил петухов? Эта дурочка дождалась, пока у вас в спальне никого не будет, и выкрала дневник. Но я уже знал, что делать. Было ясно, что вы в двух шагах от разгадки тайны наследника Слизерина. Из всего, что Джинни поведала о вас, я понял: вы не остановитесь ни перед чем, но тайну раскроете, тем более что нападению подвергся ваш друг. Джинни мне описала в красках, как вся школа гудела, обнаружив, что вы знаете змеиный язык. Короче, я внушил Джинни написать на стене собственное прощание, а самой отправиться сюда вниз и стал вас ждать. Она тут билась, брыкалась, кричала - словом страшно мне надоела. Но в ней уже маловато оставалось жизни - слишком много сил она вложила в дневник, то есть в меня, зато я благодаря этому смог покинуть его страницы... Я жду вашего появления с первой минуты, как мы с ней вошли сюда. Я знал, что вы придёте. У меня к вам много вопросов, Гарри Поттер, Эмилия Поттер...
Эмилия: И каких же? - Эмилия по-прежнему с яростью сжимала кулаки.
Реддл: Первый вопрос. - Реддл располагающе улыбнулся. - Как это вышло, что дети, не обладавшие особенными чарами, смогли одолеть величайшего в мире волшебника? Как ты, Гарри, спасся, отделавшись только шрамом, а лорд Волан-де-Морт утратил всю свою мощь?
В его алчущих глазах загорелись странные красные огоньки.
Гарри: А почему это тебя так волнует? - тихо спросил Гарри. - Волан-де-Морт был несколько позже тебя...
Реддл: Волан-де-Морт - это моё прошлое, настоящее и будущее, - произнёс с расстановкой Реддл.
Он достал из кармана волшебную палочку Гарри и стал чертить ею в воздухе, написав три мерцающих слова:

Том Нарволо Реддл

Затем взмахнул палочкой, и буквы его имени сами собой перестроились в другом порядке:

лорд Волан-де-Морт

Реддл: Теперь вам всё понятно? - у Реддла даже сел слегка голос. - Я так называл себя ещё в Хогвартсе, естественно, лишь среди самых близких друзей. Я не собирался вечно носить имя этого ничтожества, моего магловского папочки. Я, в чьих жилах с материнской стороны течёт кровь великого Салазара Слизерина! Называться именем вульгарного магла, который отказался от меня ещё до моего рождения, обнаружив, что его жена, видите ли, колдунья? Ну уж нет! И я, Гарри, Эмилия, создал себе новое имя. Я знал: наступит день, и это имя будут бояться произносить все волшебники, потому что я стану самым великим магом мира!
Поттеры ошалело смотрели на Реддла, на мальчика, осиротевшего сразу после рождения, который вырос, затем чтобы убить их родителей. И наверное, ещё многих... В конце концов преодолев отвращение, Гарри сумел выдавить из себя два слова:
Гарри: Не стал.
Реддл: Не стал? - рыкнул Реддл.
Эмилия: Не стал величайшим магом!
Гарри: Жаль тебя разочаровывать, но величайший маг мира Альбус Дамблдор. Все это знают. Да, ты развил в себе мощные магические силы, но их не хватило, чтобы справиться с Хогвартсом. Ещё тогда в школе Дамблдор видел тебя насквозь. И ты до сих пор боишься его. Потому и не смеешь выступить против него лицом к лицу. - у Гарри перехватило дыхание.
Улыбка сползла с лица Реддла, её сменил взгляд, полный ненависти.
Реддд: Дамблдора выдворило из замка всего-навсего моё Воспоминание! - прохрипел он.
Эмирлия: Не так далеко он ушёл, как ты думаешь, - возразила Эмилия. Она сказала это наобум, чтобы только задеть Реддла, скорее желая, чем веря, что это правда.
Реддл открыл было рот, но замер. Откуда-то донеслась музыка. Реддл оглядел пустынную комнату. Музыка становилась громче. Она была жуткой, потусторонней, от её звуков волосы на головах Поттеров встали дыбом, а сердца словно выросли раза в два и им стало тесно в грудных клетках. Когда звук достиг такой силы, что они всем телом ощутили его колебания, с вершины ближайшей колонны рассыпались во все стороны огненные брызги. И неведомо откуда тяжело впорхнула под своды малиновая птица величиной с лебедя, поющая фантастическую песнь. У неё был сверкающий золотой хвост, длинный, как у павлина, и блестящие золотые лапы, которые сжимали какую-то ветошь. Секундой позже птица подлетела к Гарри, уронила ношу к его ногам, а сама опустилась на плечо Эмилии, сложив огромные крылья. Взглянув вверх, Эмилия увидела острый золотой клюв и чёрные глаза-бусины. Птица умолкла. Она сидела неподвижно, девочка щекой чувствовала её тепло. И с неприязнью смотрела на Реддла(если что птица смотрела).
Реддл: Феникс! - удивился Реддл.
Эмилия: Фоукс? - прошептала Эмилия и почувствовала, как золотые когти нежно сжали ей плечо.
Реддл: А это что? - Реддл присмотрелся к бесформенному куску фетра на полу. - Да ведь это старая Волшебная шляпа!
Да, это была она. Грязная, латаная-перелатаная Шляпа лежала у ног Гарри. Реддл опять залился своим диким смехом, отчего зазвучала и зазвенела вся огромная сводчатая комната, как будто смеялись одновременно десяток Реддлов.
Реддл: Так вот что Дамблдор прислал в помощь своим соратникам! Певчую птичку и древнюю Шляпу! Ну как, Гарри Поттер, Эмилия Поттер, ощущаете прилив храбрости? Чувствуете себя в безопасности?
Они не отвечали. В самом деле, чем тут могли помочь Фоукс и Волшебная шляпа? Но хорошо хоть они больше не одиноки, это прибавляет мужества. Теперь только остаётся ждать, когда Реддл прекратит веселиться.
Реддл: Вернёмся к делу, Гарри, Эмилия, - переведя дух, заговорил Реддл - улыбка всё ещё бродила по его лицу. - Дважды - в вашем прошлом и моём будущем - мы встречались, и дважды мне не удавалось убить вас. Как вы сумели уцелеть? Расскажите мне. Чем подробнее будете рассказывать, тем дольше останетесь живы, - добавил он мягко.
Эмилия быстро взвесила в уме опасность. У Реддла - волшебная палочка Гарри. У них, Эмилии, Гарри, - Фоукс, волшебная палочка Эмилии и Волшебная шляпа. Ни первое, ни последнее для схватки не подходит. А кроме пару жалких заклинаний для дуэлей Эмилия не знала, так что палочка была тоже бесполезна. Дело плохо. Ладно. Но чем дольше Реддл находится здесь, тем быстрее убывают жизненные силы Джинни. А тело Реддла становится более зримым, вещественным. Да, уж если быть сражению между ними и Реддлом, то чем скорее, тем лучше.
Гарри: Никто не знает, почему ты, сражаясь с нами, слабеешь, - сказал Гарри. - Я ведь и сам себя не знаю. Мне ясно одно, почему ты не можешь нас убить. Наша мама отдала жизнь, чтобы спасти нас. Моя вульгарная мать-магла, - он дрожал от едва сдерживаемой ярости, - отвела от нас нашу смерть. В прошлом году мы видели тебя, твоё истинное лицо. Ты развалина. Ты еле жив. Твоя сила обернулась против тебя. Ты в бегах. Ты отвратительный уродец.
Лицо Реддла потемнело, пересилив себя, он скривил его в улыбку.
Реддл: Значит, вы спаслися, потому что мать пожертвовала своей жизнью... Это мощное средство против чар. Но я вижу теперь, в вас самих нет ничего особенного. Это странно, ведь между нами существует сходство - даже вы должны заметить. Мы трое полукровки, трое сироты, троих вырастили маглы. И возможно, только мы с вами со времён великого Слизерина говорим на змеином языке. Видимо, вас от меня спасал просто счастливый случай... Вот всё, что я хотел знать.
Эмилия стояла, напряжённо ожидая, что Реддл сию минуту достанет волшебную палочку. Но тот вновь расплылся в отталкивающей усмешке.
Реддл: А сейчас, Гарри, Эмилия, я хотел бы устроить маленькое представление. Тёмный Лорд Волан-де-Морт, наследник Слизерина, против знаменитых Гарри Поттера и Эмилии Поттер и лучшего оружия, каким мог снабдить их Дамблдор!
Он весело окинул взглядом Фоукса и Волшебную шляпу, повернулся и пошёл к каменному изваянию. Панический страх обуял Эмилию и Гарри, они увидели, как Реддл остановился между колонн, поднял голову и посмотрел в каменное лицо Слизерина, высившееся в полумраке под сводами. Затем широко открыл рот и зашипел - они понимали смысл сказанного:
Реддл: Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четвёрки!
Эмилия отступила назад следом за Гарри, схватив его за рукав, чтобы получше разглядеть верх статуи; Фоукс качнулся на её плече. Гигантское лицо Слизерина пришло в движение. Эмилия отчётливо различала, как раскрывается каменный рот, образуя чёрное жерло. Что-то во рту шевелилось, выползало наружу из чрева.
Гарри и Эмилия тут же попятились назад и стукнулись о стену; глаза их были плотно сомкнуты. Фоукс слетел с плеча, и Эмилия ощутила, как перья скользнули по её щеке. Ей хотелось крикнуть: «Не покидай меня!» - но что феникс мог поделать с королём змей.
Что-то непомерное сотрясло пол - Поттеры почувствовали, как дрогнули плиты. Они знали, что происходит, почти видели чудовищную змею, выползающую изо рта Слизерина. Голос Реддла прошипел: «Убей их».
Василиск двигался в сторону Поттеров - было слышно, как тяжёлое туловище, шурша, извивается по каменному полу. По-прежнему не открывая глаз, Гарри побежал, схватив сестру за руку, шарахаясь из стороны в сторону и нащупывая дорогу вытянутыми руками. Реддл закатывался от хохота.

Долго так продолжаться не могло. Споткнувшись, Гарри упал, ударившись о камень и потащила следом за собой Эмилию; солоноватый вкус крови наполнил рот Гарри. Эмилия ойкнула и схватилась рукой за нос, девочка ощутила, как из носа покарала кровь. Змея была едва ли не в метре от них, обжигала хриплым дыханием. Прямо над ними протяжно оглушительно просвистело, что-то увесистое с силой толкнуло Гарри, он отлетел к другой стене.
Эмилия: Гарри, где ты..? - девочка начала пытаться найти брата руками, обшарпывая пол.
Где-то рядом слышались хлещущие удары по колоннам.
Без волшебной палочки, без оружия Гарри не мог сопротивляться, и Эмилия это понимала. Она чуть-чуть приоткрыла глаза, чтобы найти Гарри.
Исполинская змея - блестящая, ядовито-зелёная, толщиной с колонну - высоко поднялась на хвосте, беспорядочно вертя тупой треугольной головой. И как Эмилия ни дрожала, готовая зажмуриться, она увидела, что отвлекло чудовище: над василиском кружил Фоукс - змея в ярости пыталась схватить его узкими, как сабли, клыками.
Эмилия тут же осмотрелись по сторонам и увидела брата. Девочка бросилась к нему через лужи, шлёпая ногами по ним.
Фоукс спикировал, его длинный золотой клюв сделал несколько едва уловимых движений, и на пол хлынули струи тёмной крови.
Гарри: Эмилия, быстрее! - Поттер схватил сестру за руку, которая только что прибежала к нему.
Удар змеиного хвоста чуть не задел Гарри, и не успел он зажмуриться вместе с Эмилией, как василиск обернулся. Оба взглянули прямо в его морду: змеиные глаза - оба громадных круглых жёлтых глаза - были выклеваны фениксом; кровь хлестала на пол, чудовище свирепо шипело и плевалось от боли.
Реддл: Да оставь ты птицу! - бешено орал Реддл. - Сейчас же оставь! Мальчишка и девчонка сзади! Ты ведь их чуешь! Убей их!
Ослепшая змея качнула головой - обескураженная, но всё ещё смертоносная. Фоукс носился над ней, вновь затянув душераздирающую песнь, долбя клювом чешуйчатый нос врага; кровь из расклёванных глазниц продолжала хлестать.
Гарри: На помощь! На помощь! - страстно шептал Гарри. - Кто-нибудь, что-нибудь!
Змеиный хвост снова метнулся по полу. Гарри и Эмилия успели отпрыгнуть, и что-то мягкое прошуршало по лицу мальчика. Василиск хвостом подцепил Волшебную шляпу и кинул её прямо в руки Гарри. Гарри судорожно вцепился в неё, точно ожидая от неё спасения. Нахлобучив Шляпу на голову, Гарри бросился на пол, снова схватив сестру за руку - хвост василиска опять взметнулся.

Шляпа вместо ответа сжалась, как будто её стиснула невидимая рука. Какая-то тяжесть ударила Гарри в макушку, да так, что из глаз посыпались искры. Гарри схватился за Шляпу, хотел снять её, но пальцы ощутили что-то холодное и длинное.
Эмилия: Гарри, что такое..? - девчонка шёпотом спросила брата.
Под Шляпой оказался отливающий серебром меч, его рукоять сверкала рубинами величиной с голубиное яйцо.
Реддл: Убей мальчишку и девчонку! Забудь про птицу! Мальчишка и девчонка сзади тебя! Поверни голову и учуешь!
Гарри был уже на ногах, готовый к бою. Эмилия сидела на полу на коленях сзади Гарри, ведь палочкой против такой змеи не пойдёшь. Василиск опустил голову, тело свилось в кольца, и, задевая колонны, он развернулся к Поттерам.
Эмилия видела его огромные пустые глазницы, широко разверстую пасть, из которой торчали клыки длиной с меч Гарри, узкие, блистающие, ядовитые...

Василиск сделал слепой бросок. Гарри уклонился, а Эмилия прижалась к полу, и голова змеи врезалась в стену. Ещё бросок, и раздвоенный язык стегнул Гарри по боку. Обеими руками Гарри поднял меч.
Василиск атаковал снова и на сей раз не промахнулся. Но и Гарри по рукоять всадил клинок в нёбо змеиной пасти и всей тяжестью навалился на эфес.
Горячая кровь залила руки Гарри, он ощутил жгучую боль выше локтя. Один из длинных ядовитых клыков вонзился ему в плечо, и в тот же миг василиск в конвульсиях рухнул на пол, сломав свой клык.

Гарри сполз вниз по стене. Схватил клык, вливавший яд в его тело, и выдернул из руки. Но было поздно: вокруг раны медленно расползалась боль, точно к руке прикоснулись раскалённым железом.
Эмилия: Гарри! Нет, нет, нет, только не это! - её голос дрогнул, но она не позволила панике взять верх.
Гарри выронил клык, увидел свою кровь, пропитавшую мантию, и зрение у него затуманилось. Сумрачная комната расплылась, стала вращаться.
Эмилия: Фоукс, пожалуйста... помоги ему! - с мольбой в голосе выкрикнула она.
Птица приблизила красивую голову к кровавой ране на руке Гарри. Прозвучало эхо шагов, и перед ним возникла смутная тень.
Реддл: Умираешь, Гарри Поттер, - раздался голос Реддла. - Можно сказать, умер. Даже птичка Дамблдора поняла. Видишь, Поттер, она плачет. А с твоей заносчивой сестрой я сам разберусь.
Эмилия сощурилась. Крупные жемчужины слёз сбегали вниз по её глянцевым перьям.
Реддл: Мы побудем с тобой, посмотрим, как ты умираешь. Можешь не спешить. Ни мне, ни твоей сестре, ни тебе торопиться некуда. А как только ты сгинешь, я примусь за неё.
Голова у Гарри кружилась, он впал в дрёму. Эмилия приобнимала брата за плечи, прижимая к себе.
Реддл: Вот так кончил свой земной путь знаменитый Гарри Поттер. Один с сестрой в Тайной комнате, покинутый друзьями, сражённый наконец Тёмным Лордом, которому они столь неосмотрительно бросили вызов. Вы скоро оба снова будете вместе со своей ненаглядной матушкой-грязнокровкой. Она думала, что купила вам двенадцать лет времени, но на самом деле взяла его взаймы. Лорд Волан-де-Морт востребовал долг и получил его. Вы и сами понимаете, Гарри, Эмилия, это справедливо.
Гарри легонько потряс головой: вот он, Фоукс, всё ещё припавший к руке, жемчужная лужица слёз затопила рану. Но где же она? Никакой раны на руке не было.
Реддл: Убирайся прочь, феникс! - неожиданно загремел Реддл. - Убирайся сию же минуту!
Гарри поднял голову. Реддл направил на Фоукса его волшебную палочку, что-то грохнуло, как пистолетный выстрел, и феникс взлетел, закружившись в красно-золотом вихре.
Реддл: Слёзы Феникса, - протянул Реддл в задумчивости, глядя на руку Гарри. - Ну, разумеется, как я про них забыл. Но это мало что меняет. На самом-то деле я предпочитаю единоборство - только ты и я, Гарри, ты и я...
Реддл поднял волшебную палочку. Эмилия тут же вытащила свою палочку, направив её на Тома. Мощно взмахнув крыльями, Фоукс стремительно пронёсся над головами противников, и что-то упало к Эмилии на колени - дневник!
Какую-то долю секунды трое, и Реддл, и Эмилия, и Гарри, смотрели на него. Затем, не раздумывая, как бы по наитию, Эмилия схватила лежавший на полу клык василиска и воткнула его прямо в сердцевину дневника. Грянул долгий, продирающий до мозга костей вопль. Чернила потоком хлынули из дневника, по рукам Эмилии потекли ручьи, заливая пол. Реддла корчило и выворачивало, он бился и визжал, а потом...

Потом он сгинул. Волшебная палочка Гарри со стуком упала на холодные плиты, и наступила тишина. Полная тишина, нарушаемая лишь упорным «кап, кап, кап» - это чернила всё ещё сочились со страниц дневника: яд василиска прожёг в нём шипящую сквозную дыру. Эмилия с трудом уняла сотрясавшую его дрожь. Голова кружилась, будто она только что отмахала невесть сколько миль, подхваченная «летучим порохом».
Как только Эмилия поняла, что Гарри жив и здоров, она в тот же момент крепко обняла его, пряча лицо в его плечо. Отпустив брата, Эмилия помогла ему подняться на ноги. Гарри неспешным движением подобрал Шляпу, волшебную палочку, спрятал её и с неимоверным усилием извлёк блестящий меч из пасти василиска. В противоположном конце комнаты послышался слабый стон. Джинни пошевелилась, Гарри и Эмилия бросились к ней, но она уже села. Ошеломлённый взгляд обежал колоссальных размеров мёртвого василиска, Гарри в намокшей от крови мантии, Эмилию всю взъерошенную, чёрный дневник. Она глубоко, судорожно вздохнула, и по лицу её заструились слёзы.
Джинни: Гарри... Эмилия... Гарри, я пыталась всё рассказать тебе за завтраком, но я не могла говорить в присутствии Перси. Это была я, Гарри, но, правда, правда, я не хотела... Реддл заколдовал меня, командовал... А как вы убили эту... эту зверюгу? Где Реддл? Последнее, что я помню, как он вышел из дневника...
Гарри: Всё хорошо, Джинни. - Гарри показал ей дыру в дневнике от клыка василиска. - Видишь? С Реддлом покончено - и с ним, и с василиском. Пойдём отсюда. - Гарри помог ей подняться на ноги.
Джинни: Меня исключат, - плакала Джинни. - Я так мечтала поступить в Хогвартс - с тех самых пор, как в школу пошёл Билл. А теперь мне придётся уйти. Что скажут папа с мамой?
Фоукс ждал их, паря у выхода из Комнаты. Гарри подтолкнул Джинни вперёд, а после обернулся, убедиться, что Эмилия идёт за ним следом. Все трое перелезли через мёртвые кольца василиска, прошли сквозь гулкий, отвечающий эхом сумрак и снова оказались в тоннеле. Каменные двери сомкнулись за ними с тихим шипением. А через несколько минут они уже слышали звуки передвигаемых камней.
Эмилия: Рон! - крикнула Эмилия, ускоряя шаги и обгоняя Джинни с Гарри. - Джинни жива! Она здесь, с нами рядом!
Рон что-то воскликнул в ответ, и за следующим поворотом они увидели его горящее нетерпением лицо в изрядных размеров проёме, который он ухитрился проделать в завале.
Рон: Джинни! - Рон просунул руку через пролом, чтобы втащить сестру первой. - Ты жива! Не верю своим глазам! Что с тобой случилось? - он попытался обнять её, но Джинни, всхлипывая, отстранилась.
Рон: Ты в порядке, Джинни, это главное! - Рон радостно улыбался. - Всё страшное позади...
Вслед за Джинни в пролом полезла Эмилия. Рон помог ей. Неожиданно в пролом влетел Фоукс.
Рон: Это ещё что за птица? Откуда она взялась?
Гарри: Это птица Дамблдора, - ответил Гарри, протискиваясь в брешь.
Рон: А откуда у тебя такой потрясающий меч? - Рон изумлённо вытаращился на сверкающее оружие в руке друга.
Гарри: Всё расскажу, давай только скорее отсюда выберемся! - Гарри мельком взглянул на Джинни.
Рон: Ну, хоть немного... Эмилия?
Эмилия: Неа. - отрезала девочка. Она не хотела наспех рассказывать Рону, кто открыл Тайную комнату, и уж тем более не в присутствии Джинни.
Гарри: А Локонс где?
Рон: Он там, - ухмыльнулся Рон, махнув рукой в сторону выхода. - Дела у него неважные. Пойдёмте, увидите.
Вслед за Фоуксом, чьи широкие крылья испускали в темноте мягкое золотое сияние, они скоро добрались до устья трубы, где сидел с самым добродушным видом Златопуст Локонс и что-то безмятежно мурлыкал себе под нос.
Рон: Ему отшибло память, - объяснил Рон. - Его заклятие Забвения ударило, как бумеранг, по нему самому. Нам ничего, а он понятия не имеет, ни кто он, ни где находится, ни кто мы такие. Сам для себя опасен. Я велел ему идти и ждать нас у выхода.
Локонс окинул всех радостным взглядом:
Локонс: Привет! Странное местечко, не правда ли? Вы что, здесь живёте?
Рон: Нет. - Рон, взглянув на Гарри, красноречиво поднял брови.
Эмилия наклонилась и заглянула в чёрную, уходящую вверх трубу.
Эмилия: Ты уже придумал, как нам выбраться? - спросила она Рона.
Рон отрицательно покачал головой. Фоукс подлетел к Эмилии и шумно забил крыльями, его блестящие глаза-бусины искрились в темноте, длинные золотые перья хвоста колыхались. Эмилия посмотрела на него, стараясь что-то припомнить.
Рон недоумённо почесал за ухом:
Рон: Кажется, он хочет, чтобы ты ухватилась за него. Но ты для него явно тяжеловата...
Эмилия: Чего?! То есть ты хочешь сказать, что я толстая?! - Эмилия уже начала подходить к Рону, который, подняв руки, отходил назад, но Гарри встал между ними.
Гарри: Фоукс - птица особенная, - сказал Гарри. - Нам придётся крепко держаться друг за друга. Джинни, возьми Рона за руку. Эмилия, возьми Рона за руку. Профессор Локонс...
Рон: Профессор - это вы, - растолковал тому Рон.
Гарри: Возьмите за руку Джинни.
Гарри сунул меч с Волшебной шляпой за пояс, Эмилия вцепилась в его мантию и схватила Рона за руку, и Гарри, подняв вверх руки, крепко схватил удивительно горячие хвостовые перья Фоукса. Он ощутил в себе необычайную лёгкость, и в следующее мгновение вереница со свистом летела вверх по сточной трубе. Гарри слышал, как висящий где-то под ним Локонс восклицал: «Поразительно! Восхитительно! Прямо-таки настоящее волшебство!» Поток холодного воздуха трепал волосы Эмилии, глаза радовались золотому сиянию. Не успели они в полной мере насладиться полётом, как подъём завершился и все пятеро попадали на влажный пол туалета Плаксы Миртл. Пока Локонс кокетливо поправлял шляпу, раковина, скрывавшая вход в трубу, скользнула на место, и всё вернулось в своё обычное состояние.
Миртл не верила своим глазам.
Плакса Миртл: Ты жив... - буркнула она разочарованно.
Гарри: Не огорчайся, - посочувствовал ей Гарри и стал протирать очки от крови и грязи.
Плакса Миртл: Конечно, не буду... Я просто подумала, вдруг ты умер и мы бы разделили с тобой мой туалет... Я была бы очень этому рада! - сказала Миртл и смущённо засеребрилась.
Рон: Ух ты! - восхитился Рон, когда они вышли из туалета в тёмный, пустынный коридор. - По-моему, Миртл влюбилась в тебя! Но чаша весов склонилась в твою пользу, Джинни!
Эмилия: Рон, заткнись.
По лицу Джинни по-прежнему катились слёзы. Рон встревоженно посмотрел на неё, потом обернулся к Гарри:
Рон: Куда теперь?
Гарри кивнул на Фоукса - тот полетел вперёд, заливая всё вокруг золотистым светом. Они пошли за ним и через минуту оказались перед кабинетом профессора МакГонагалл. Гарри постучал и толкнул дверь.

____________________________________

5059 слов

Осталась одна глава до конца этой книги, но не истории.

17 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!