2 том. 16 глава. Тайная комната.
Рон: Когда мы варили Оборотное зелье, она ведь всё время была рядом, в последней кабинке, - сокрушался Рон на следующее утро во время завтрака. - Мы могли обо всём её расспросить. А теперь...
Найти пауков было непросто. Но сейчас добраться до убежища Миртл ещё труднее. Надо миновать дозорных, надолго скрыться от бдительного ока преподавателей, иначе разговора не получится, да и туалет Плаксы Миртл расположен в двух шагах от места нападения на Джастина и Миссис Норрис. Друзья безуспешно ломали голову над неразрешимой, казалось, задачей. Но на первом уроке МакГонагалл объявила им пренеприятную новость, и они думать забыли - впервые за эти недели - про зловещую Комнату: через неделю, первого июня начнутся экзамены.
Симус: Экзамены? - ужаснулся Симус Финниган. - У нас ещё будут экзамены?
За спиной Гарри что-то грохнуло. Невилл Долгопупс выронил волшебную палочку, и одной из ножек его стола как не бывало. Взмахом палочки профессор МакГонагалл привела стол в порядок и повернулась к Симусу.
МакГонагалл: Если школа до сих пор не закрыта, так только для того, чтобы вы не остались неучами, - сказала она строго. - Экзамены состоятся как обычно, и я надеюсь, что вы будете усердно готовиться.
Усердно готовиться! Эмилия и помыслить не могла об экзаменах. Класс зашумел, и профессор МакГонагалл, сурово нахмурилась.
МакГонагалл: Я хочу подчеркнуть: профессор Дамблдор предписал соблюдать заведённые порядки, разумеется, насколько возможно. А это включает проверку усвоенных за год знаний.
Эмилия грустно смотрела на двух белых кроликов, которых требовалось превратить в комнатные туфли. Какие знания она усвоила за год? Что будет говорить на экзаменах? У Рона и Гарри был такой вид, словно они получили приказ немедля поселиться в Запретном лесу.
Рон: Вы только представьте, как я сдаю экзамены вот с этим. - он показал Поттерам свою увечную волшебную палочку, которая как раз в этот миг задребезжала и издала свист.
За три дня до экзаменов профессор МакГонагалл сделала за завтраком ещё одно объявление.
МакГонагалл: У меня хорошие новости, - начала она, и притихший было Большой зал взорвался криками. - Дамблдор возвращается! - шумно обрадовались многие.
???: Поймали наследника Слизерина! - воскликнула какая-то девушка за столом Когтеврана.
Вуд: Матчи по квиддичу возобновляются! - вопил Вуд.
МакГонагалл: Профессор Стебль известила меня, - продолжала МакГонагалл, когда гвалт стих, - что мандрагоры наконец-то созрели и готовы к употреблению. Уже вечером мы сможем вернуть к жизни всех претерпевших заклятие Оцепенения. Хочу вам напомнить, что одна из жертв, по-видимому, знает, кто именно на них напал. Горячо надеюсь, что этот кошмарный год успешно завершится поимкой преступника.
Зал радостно зашумел. Эмилия не удержалась и бросила взгляд на слизеринцев: Драко Малфой не спешил присоединиться к общему ликованию. А вот у Рона лицо первый раз за много дней озарилось улыбкой. Гарри тоже наблюдал за Малфоем.
Рон: Может, нам и не придётся расспрашивать Миртл! - сказал он Эмилие и Гарри. - У Гермионы наверняка есть ответы на все вопросы. Ох, что с ней будет! Экзамены через три дня, а она не готовилась! Я бы на их месте не стал её оживлять, подождал, пока экзамены кончатся!
Подошла Джинни и села рядом с Роном. Вид у неё был растерянный, даже нервный. Эмилия обратила внимание, что она с такой силой стиснула руки, что пальцы у неё побелели.
Рон: Что с тобой? - спросил Рон, накладывая себе ещё овсянки.
В ответ Джинни лишь с тоскливым страхом оглядела их стол. Выражение её лица кого-то напомнило Гарри, но он никак не мог вспомнить, кого.
Рон: Выкладывай, что у тебя, - произнёс Рон с набитым ртом.
Гарри вдруг сообразил, на кого походит сейчас Джинни. Сидя в кресле, она слегка раскачивалась - точь-в-точь Добби, раздираемый сомнениями, сказать или не сказать известный ему одному секрет.
Джинни: Мне надо с вами поговорить, - прошептала она смущённо, избегая смотреть на Гарри.
Гарри: Ну, так говори, - подбодрил её Гарри. Но Джинни как будто не могла найти нужных слов.
Рон: Мы слушаем! - Рон начинал терять терпение.
Эмилия: Рон, заткнись! Джинни, говори. Мы тебя выслушаем. - Эмилия, которая сидела рядом с ней, взяла её за руку.
Джинни открыла рот, но не произнесла ни звука. Эмилия наклонилась к ней и, понизив голос, чтобы слышали только она и Гарри с Роном, сказала:
Эмилия: Джинни, ты знаешь что-то про Тайную комнату? Может что-нибудь видела?
Джинни глубоко вздохнула, и в этот миг к ним подошёл усталый, осунувшийся Перси Уизли.
Перси: Ты уже поела, Джинни? Тогда я сяду на твоё место. Умираю от голода. Я только что с дежурства.
Джинни подскочила, словно её кресло на секунду превратилось в электрический стул, бросила на Перси быстрый, испуганный взгляд и убежала прочь. Перси сел и взял со стола большую кружку.
Эмилия: Чёрт!
Рон: Перси! - рассвирепел Рон. - Она как раз собиралась сообщить нам что-то очень важное!
Застигнутый этими словами посреди изрядного глотка чая, Перси чуть не захлебнулся.
Перси: Интересно, что она хотела сказать? - закашлялся он.
Эмилия: Я спросила, не видела ли она что-нибудь необычное, она уже открыла рот... И тут пришёл ты!
Перси: Это... м-м... вряд ли связано с Тайной комнатой, - перебил её Перси. Рон удивлённо поднял брови:
Рон: Тебе что-то известно?
Перси: Нет, но... Если уж зашла речь о секретах... Джинни... Мы с ней тут столкнулись... Недавно... Когда я - ну, ты не подумай, - короче, дело в том, что она видела меня, когда я не совсем обычно себя вёл. И я попросил её никому об этом не говорить. Судя по всему, она сдержала слово. Но это сущий пустяк, правда...
Эмилия никогда ещё не видела Перси таким смущённым.
Рон: Что же ты такое делал, Перси? - лукаво улыбнулся Рон. - Открой нам свой секрет, мы не будем смеяться...
Но Перси, как всегда, оставался серьёзным.
Перси: Дай мне, пожалуйста, вон ту булочку, Гарри. Я страшно хочу есть...
Гарри понимал, все тайны могут завтра раскрыться и без их с Эмилией и Роном помощи, и всё-таки решил поговорить с Плаксой Миртл, если представится случай. К его радости, случай представился.
После полудня Златопуст Локонс сопровождал их на историю волшебства. Локонс, сто раз на день повторявший, что опасности больше нет (это как раз могло свидетельствовать об обратном), был искренне убеждён, что платит непомерную цену за дежурства и другие охранные меры: волосы у него были не завиты и золотом не отливали - ещё бы, ведь он полночи провёл на ногах, патрулируя четвёртый этаж.
Локонс: Помяните моё слово, - начал он, когда класс свернул за угол, - первое, что скажут ожившие изваяния: «Это был Хагрид». Говоря откровенно, я поражаюсь, почему профессор МакГонагалл до сих пор не отменила эти обременительные меры безопасности.
Гарри: Полностью согласен с вами, сэр, - поддакнул Гарри, отчего Эмилия в изумлении выронила книги, а Рон запнулся, принявшись помогать Поттер.
Локонс: Спасибо, Гарри, - благосклонно ответил Локонс и остановил гриффиндорцев, пропуская длинную колонну пуффендуйцев.
Локонс: К чему все эти ночные бдения, прогулки с учениками между уроками, у преподавателей и без того хватает дел! Излишняя предосторожность!
Гарри: Вы совершенно правы, сэр, - кивнул Гарри, и тут Рон с Эмилией смекнули, что к чему.
Рон: Почему бы, сэр, вам прямо сейчас не отказаться от этой чепухи? - сказал он. - Осталось всего-то пройти один коридор...
Локонс: А ты знаешь, Уизли, я, пожалуй, последую твоему совету, - решил Локонс. - Мне надо пойти подготовиться к следующему уроку.
И Локонс поспешно удалился.
Рон: Подготовиться к уроку! - хмыкнул ему вслед Рон. - Волосы пошёл завивать...
Эмилия: Даже я таким не занимаюсь...
Сделав вид, что ищут что-то в карманах, друзья подождали, пока класс их обгонит, повернули обратно и стремглав бросились к туалету Плаксы Миртл. Всё пока шло как по маслу.
МакГонагалл: Поттеры! Уизли! Что вы здесь делаете? - остановил их грозный голос профессора МакГонагалл.
Рон: Мы тут... Мы это... - замялся Рон. - Мы собирались пойти...
Гарри: Повидать Гермиону, - пришёл другу на помощь Гарри.
И Рон, и сестра, и профессор МакГонагалл взглянули на него с нескрываемым удивлением.
Гарри: Мы её не видели сто лет, профессор, - наступив Рону на ногу и ударив Эмилию в бок, продолжал как ни в чём не бывало Гарри. - И решили потихоньку сбегать в больничное крыло... Поймите, мандрагоры уже поспели... и... стало спокойнее...
Профессор МакГонагалл какое-то время внимательно глядела на него, Гарри ожидал, что сейчас последует очередное увещевание. Но МакГонагалл заговорила тихим, прерывающимся голосом.
МакГонагалл: Да... разумеется... я понимаю, как это тяжело друзьям... Конечно, Поттер, конечно, пойдите навестить мисс Грэйнджер. Я извещу профессора Бинса о причине вашего отсутствия. Скажите мадам Помфри, что я разрешила... - и на её всегда строгие глаза, к изумлению Эмилии, навернулись слёзы.
С трудом веря, что удалось избежать неприятностей, Гарри и Эмилия с Роном свернули за угол и отчётливо услышали, как профессор МакГонагалл, шмыгнув носом, высморкалась.
Рон: Здорово! - произнёс Рон с чувством.
Эмилия: Лучше ты ещё ничего не выдумывал!
И друзья - что ещё оставалось - зашагали в больничное крыло, постучали в дверь и сказали в щёлку мадам Помфри, что профессор МакГонагалл позволила им навестить Гермиону. Мадам Помфри пустила их, правда с большой неохотой.
Помфри: Какой смысл навещать оцепеневших, - проворчала она.
И друзья, присев возле Гермионы, признали её правоту. Гермиона не подавала ни малейших признаков жизни и, конечно, не сознавала, что у неё гости. Сказать ей, что совсем скоро всё будет хорошо, - всё равно что говорить с её тумбочкой.
Рон: Вот было бы здорово, если бы она видела преступника. - Рон печально глядел на неподвижное лицо Гермионы. - Ведь если он сбежал из замка, никто никогда не узнает...
Но Гарри смотрел не на лицо, а на правую руку, лежащую поверх одеяла, пальцы были сжаты в кулак, из кулака что-то торчало. Гарри наклонился и увидел клочок бумаги. Не сомневаясь, что мадам Помфри где-то рядом, он молча указал на него Рону и Эмилие.
Рон: Постарайся вытащить, - шепнул Рон, передвинув свой стул, чтобы заслонить Гарри. И стал следить за дверью - вдруг кто войдёт.
Эмилия: Давайте лучше я.
Девочка села на край кровати Гермионы. Дело оказалось довольно трудным. Пальцы Гермионы крепко держали бумагу, Эмилия потянула кончик, боясь оторвать. Отпустила, потянула одну сторону, потом другую, опять отпустила, и, наконец, после долгих усилий высвободила бумажку из окаменевших пальцев. Это была страница, вырванная из какой-то очень старой библиотечной книги. Эмилия торопливо разгладила её. Рон и Гарри, сгорая от любопытства, тотчас навалились ей на плечи.
«...из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, не сыскать таинственней и смертоносней Василиска, также ещё именуемого Король Змей. Сей гад может достигать размеров воистину гигантских, а срок жизни его - многие столетия. На свет он рождается из куриного яйца, жабой высиженного. Смерть же несёт путём диковинным, небывалым, ибо, кроме клыков ужасных и ядовитых, даден ему взгляд убийственный, так что ежели кто с ним очами встретится, тотчас примет кончину скорую и в муках великих. Особливо боятся Василиска пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный; сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него...»
Под этими строками рукой Гермионы - Эмилия сразу узнала её почерк - выведено всего одно слово «Трубы». И тут для друзей как будто во тьме вспыхнул свет!
Гарри: Рон, Эмилия, - выдохнул Гарри. - Вот оно! Ведь это ответ! Чудище Тайной комнаты - василиск, гигантская змея! Вот почему я с Эмилией единственные, кто слышит голос. Ведь мы здесь одни понимаем змеиный язык.
Эмилия оглядела другие кровати.
Эмилия: Точно! Василиск убивает людей взглядом, но пока никто из них не смотрел ему прямо в глаза. Колин видел его через глазок фотокамеры, василиск сжёг вставленную в неё плёнку, но самого Колина убить не смог, только обратил в камень. Джастин... Джастин, скорее всего, смотрел на василиска сквозь Почти Безголового Ника! Весь заряд василиска пришёлся на Ника, но Ник-то второй раз умереть не мог! А рядом с Гермионой и старостой Когтеврана, помнишь, лежало зеркальце. Гермиона догадалась, что чудовище из Тайной комнаты - василиск. Спорим на что угодно - она сказала первому, кого встретила, давай на всякий случай заглянем за угол с помощью зеркала. Девушка достала зеркальце, а дальше - сами знаете...
Рон: А Миссис Норрис? - сгорая от любопытства, спросил Рон.
Эмилия задумалась, пытаясь вызвать в воображении всё, что происходило в ту памятную ночь Хэллоуина.
Гарри: Вода... - проговорил он медленно. - Помните, тогда затопило туалет Плаксы Миртл? Уверен, Миссис Норрис видела только отражение в воде...
Эмилия ещё раз подробно перечитала страничку, всё глубже вникая в смысл.
Эмилия: «...страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него...» А петухи-то Хагрида были все перебиты! Наверное, наследник Слизерина постарался: ведь василиска, скорее всего, он выпустил на свободу! И смотрите, что дальше: «Особливо боятся Василиска пауки...» Ну всё, всё сходится!
Рон потеребил собственное ухо и опять спросил:
Рон: Но как этот василиск передвигается по замку? Здоровенная змеюга... кто-то, наверняка, должен был его заметить...
Гарри указал на слово, второпях написанное Гермионой внизу страницы.
Гарри: Трубы, - сказал он, - трубы... Знаете, василиск ползает по трубам, встроенным в стены замка. Теперь я понял: тот голос мы слышали именно сквозь стену...
Рон схватил Гарри и Эмилию за руки.
Рон: Вход в Тайную комнату! - от волнения у него сел голос. - Что, если он в туалете? А вдруг это...
Гарри/Эмилия: ...туалет ПЛАКСЫ МИРТЛ! - закончили за него Поттеры.
Друзья сидели, потрясённые, боясь поверить собственной догадке. Гарри нервно потёр лоб:
Гарри: Значит, в школе кто-то ещё говорит на змеином языке. Это, конечно, наследник Слизерина. Потому он и может повелевать василиском.
Рон: Что же нам делать? - глаза Рона горели. - Пойти прямо к МакГонагалл?
Эмилия: Да, скорее в учительскую! - Поттер вскочила на ноги. - Она придёт туда через десять минут. Сейчас будет звонок.
Друзья побежали вниз. Им не хотелось, чтобы кто-нибудь застал их в этом коридоре, да ещё во время урока. Преодолев робость, они вошли в пустую учительскую. Это была большая комната, обшитая деревянными панелями, уставленная креслами чёрного дерева. Но друзья не стали садиться, слишком были взволнованны. Ходили по комнате, ожидая звонка. Однако звонок на перемену так и не прозвенел. Вместо него эхом прокатился по замку усиленный мегафоном голос профессора МакГонагалл:
МакГонагалл: Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской. Пожалуйста, как можно скорее.
Гарри обернулся к сестре и Рону:
Гарри: Неужели новое нападение?
Эмилия: Надеюсь нет...
Рон: Что будем делать?
Эмилия: Пойдём в спальню?
Гарри: Нет, - ответил Гарри, оглядываясь.
Слева от него высилось разлапистое сооружение, увешанное мантиями преподавателей.
Гарри: Давайте спрячемся сюда. Послушаем, что произошло. А потом расскажем, что мы нашли.
Друзья укрылись среди мантий, слыша над головой, этажом выше, топот многих десятков ног. Скоро дверь учительской распахнулась, и в щёлки между складок отдающих затхлостью мантий они увидели, как входят преподаватели. Одни были растеряны, другие - откровенно испуганы. Последней появилась профессор МакГонагалл.
МакГонагалл: Это опять случилось, - сказала она в наступившей тишине. - Монстр напал на ученика. На сей раз утащил в Тайную комнату.
Профессор Флитвик вскрикнул. Профессор Стебль прижала руки ко рту. Снейп с силой сжал спинку кресла.
Снейп: Откуда такая уверенность? - спросил он.м
МакГонагалл: Наследник Слизерина, - МакГонагалл побледнела, - оставил ещё одну надпись на стене, прямо под первой: «Её скелет будет пребывать в Комнате вечно».
Профессор Флитвик залился слезами.
Трюк: Кто на этот раз? - воскликнула мадам Трюк. Ноги у неё подкосились, и она упала в кресло.
МакГонагалл: Джинни Уизли.
Эмилия, которая сидела за Гарри, почувствовала, как за её спиной Рон, не произнеся ни звука, сполз на пол. Девочка сразу же повернулась к нему, взяв за руку.
МакГонагалл: Завтра будем отправлять учеников домой, - горестно стиснула ладони МакГонагалл. - Хогвартс на грани закрытия. Дамблдор говорил...
Дверь учительской опять распахнулась с громким стуком. На краткий миг у Эмилии мелькнула безумная надежда, что войдёт Дамблдор. Но это был, как всегда, сияющий Локонс.
Локонс: Простите, что опоздал, просто сплю на ходу! Пропустил что-то важное?
По-видимому, он не замечал, что присутствующие смотрят на него не то с ненавистью, не то с отвращением.
Снейп: Вот тот, кто нам нужен! - выступил вперёд Снейп. - Да, именно он. Послушайте, Локонс, монстр похитил девочку. Утащил её в Тайную комнату. Коллега, наконец пробил ваш час.
Локонс побледнел.
Стебль: В самом деле, Златопуст, - вмешалась профессор Стебль. - Не вы ли вчера вечером объявили, что вам доподлинно известно, где вход в Тайную комнату?
Локонс: Я... Ну да... Я... - залепетал Локонс.
Флитвик: Вы меня уверяли не далее как вчера, что знаете, кто там обитает, - всхлипнув, перебил его Флитвик.
Локонс: Я? Ув-уверял? Н-не припомню...
Снейп: А вот я абсолютно точно помню, как вы сетовали, что вам не удалось продемонстрировать всем нам свою волшебную силу: преступника, то есть Хагрида, успели арестовать, - продолжал Снейп. - Вы укоряли нас, что вам с самого начала не предоставили свободу действий - тогда бы никаких бед в школе не произошло.
На лицах коллег не было ни капли сочувствия.
Локонс: Я... Я, честное слово... Вы, видимо, превратно меня поняли...
МакГонагалл: Словом, профессор Локонс, мы хотим загладить допущенную несправедливость. Поручаем вам сразиться с чудовищем, - заключила профессор МакГонагалл. - Сегодня вечером у вас наконец-то будут развязаны руки. И вы совершите подвиг - избавите Хогвартс от чудовища.
Локонс потерянно озирался. Увы! Ни одного сочувственного взгляда. И он разом утратил весь свой лоск, губы тряслись, белозубая улыбка исчезла, он выглядел слабым и ничтожным.
Локонс: О-очень хорошо, - промямлил он, запинаясь. - Ну я... пошёл. Буду у себя в кабинете... подготовлюсь...
И Локонс поспешил покинуть учительскую.
МакГонагалл: Ну, хоть это хорошо, - профессор МакГонагалл махнула рукой. - Локонс больше не будет путаться у нас под ногами, - и перешла к главному. - Поручаю деканам известить студентов о том, что случилось. Скажете им, что завтра утром экспресс увезёт их домой. Всех остальных попрошу проследить, чтобы никто из учеников не покидал факультетских помещений.
Преподаватели молча поднялись и разошлись один за другим.
* * *
Вероятно, за всю жизнь у Эмилии не было худшего дня. Она, Гарри и Рон с близнецами сидели в углу гриффиндорской гостиной, не зная, о чём говорить. Перси не было. Отправив сову мистеру и миссис Уизли, он заперся в своей комнате. Ни один день не тянулся так долго, как этот, никогда гриффиндорская гостиная не была так переполнена и тиха. Наконец стало смеркаться, и Фред с Джорджем, не в силах больше выносить траурного бдения, отправились спать.
Рон: Джинни что-то знала, - заговорил Рон первый раз после того, как они покинули учительскую. - Поэтому на неё и напали. Перси со своими глупостями тут ни при чём. Джинни наверняка что-то разведала про Тайную комнату. Другой причины нет, ведь она... ведь наша семья чистокровные волшебники. - Рон вытер заблестевшие в глазах слёзы.
Эмилия смотрела, как кроваво-красное солнце опускается за горизонт. На душе было, как никогда, скверно. Если бы можно было хоть что-то сделать! Ну, хоть что-нибудь.
Рон: Эмилия, Гарри, - тихо сказал Рон, - как вы думаете, может такое быть... что Джинни... Понимаете... Джинни...
Гарри страдающими глазами смотрел на Рона. Эмилия, отвернувшись от брата и друга, вытерла слёзы с глаз. Она не могла терпеть, когда плачут другие. Обычно после этого она начинала плакать сама. Что тут ответишь? Почти нет надежды, что Джинни ещё жива.
Рон: Давайте пойдём к Локонсу, - вновь начал Рон. - Он ведь согласился проникнуть в Тайную комнату. Расскажем ему, что узнали: про Комнату, про василиска.
Эмилия ничего лучшего придумать не могла, а действовать ей не терпелось, и она не стала возражать. Гарри тоже был согласен. Друзья встали и пошли к выходу. Бывшие в гостиной гриффиндорцы были так расстроены, так жалели Рона, что никто даже не пытался остановить их. И Рон с Гарри и Эмилией беспрепятственно вышли сквозь портретный проём.
Когда они спустились к кабинету Локонса, уже совсем стемнело. Из-за двери доносились шорохи, глухой стук, торопливые шаги, там, судя по всему, кипела бурная деятельность. Гарри постучал, и тотчас внутри всё стихло. Дверь слегка приоткрылась, в узкую щёлку блеснул глаз Локонса.
Локонс: А... мистер Поттер... мисс Поттер... мистер Уизли... - дверь открылась чуточку шире. - Я сейчас чрезвычайно занят... Только если вы быстро...
Гарри: Профессор, у нас есть важная новость, - сказал в щель Гарри. - Мы думаем, она вам поможет...
Локонс: М-м-м-м... Ну хорошо... Всё это не так страшно... - лицо Локонса, во всяком случае та его часть, что виднелась в щёлку, выглядело крайне смущённо. - Я хочу сказать... всё, в общем, нормально...
Он открыл дверь, и друзья вошли. Кабинет был почти полностью разорён. Два объёмистых чемодана стояли на полу, обнажив чрево: в одном наспех свалены мантии - нефритово-зелёные, сиреневые, лиловые, цвета ночного неба, - другой столь же беспорядочно набит книгами Локонса. Фотографии, которые ещё вчера весело подмигивали со стен, теперь мёртво покоились в коробках.
Рон: Вы куда-то собираетесь? - спросил Рон.
Локонс: Э-э-э... да, собираюсь, - ответил Локонс, содрав с двери собственное изображение в полный рост и скатывая его в трубку. - Срочный звонок... Суровая необходимость... Вынужден уехать...
Рон: А как же моя сестра? - нахмурился Рон.
Локонс: Да, конечно, такое несчастье, - пробормотал Локонс, избегая их взглядов. Выдернул из стола ящик и вытряхнул в дорожную сумку содержимое. - Никто сильнее меня не скорбит...
Эмилия: Что?! Да вы первая тварь в этом мире! - Эмилия хотела уже достать палочку, но Гарри встал перед ней.
Гарри: Но вы же преподаватель защиты от тёмных искусств! - воскликнул Гарри. - Как вы можете всё сейчас бросить и уехать отсюда! Здесь теперь собрались самые злые тёмные силы!
Локонс: Видите ли... Должен вам сказать... Когда меня пригласили на эту должность, - Локонс бросил поверх мантий груду носков, - ничто не предвещало такого поворота событий. Это для меня полная неожиданность...
Гарри: Вы хотите сказать, что попросту убегаете? - Гарри не верил своим ушам. - После всех подвигов, описанных в ваших книгах?
Эмилия: Гарри, отойди! Да он трус! - девочка пыталась обойти брата, но он не давал ей этого сделать.
Локонс: Да, книги, конечно, в какой-то степени могут вводить в заблуждение, - дипломатично возразил Локонс.
Гарри: Но вы сами их написали! - закричал Гарри.
Локонс: Мой юный друг. - Локонс, нахмурившись, выпрямился. - Проявите наконец здравый смысл. Мои книги и вполовину не продавались бы так успешно, если бы люди думали, что эти подвиги совершил не я, а кто-то другой. Ну кто бы стал читать про старого армянского колдуна, пусть даже спасшего целую деревню от упырей? Ах, он бы своим мерзким видом испортил обложку! Да ещё и одевался безо всякого вкуса! А у колдуньи, которая изгнала ирландское привидение, накликающее смерть, была, вообразите себе, заячья губа! Моя внешность, это, как бы сказать, - приманка, залог успеха...
У Гарри происходящее не укладывалось в голове:
Гарри: Так что же это выходит? Вы просто присвоили себе то, что совершили другие люди?
Локонс: Гарри, Гарри, Гарри! - Локонс укоризненно покачал головой. - Всё отнюдь не так просто, как кажется. Это труд, и труд нелёгкий. Надо было найти этих волшебников, подробно обо всём расспросить. И затем подвергнуть заклинанию Забвения. Это входило в мои планы, им предстояло забыть свои подвиги. Чем я действительно горжусь, так это моими заклинаниями Забвения! Да, Гарри, да, мной был проделан огромный труд! Пойми же, автографы на книгах, рекламные фотографии - это ещё не всё. Хочешь добиться славы - готовься к долгой, упорной работе.
Локонс захлопнул крышки чемоданов и запер их.
Локонс: Ну, кажется, всё, - сказал он, оглядевшись. - Осталось сделать последний завершающий штрих.
Достал волшебную палочку и повернулся к друзьям.
Локонс: Весьма сожалею, мальчики и девочка, но мне придётся прибегнуть к заклинанию Забвения, чтобы вы не разболтали моих секретов, иначе я не сумею продать ни одной книги...
Но Гарри вовремя сообразил, что к чему, и отошёл в сторону. Эмилия уже держала наготове свою палочку. Не успел Локонс закончить фразы, как она воскликнула:
Эмилия: Экспеллиармус!
Локонса отшвырнуло назад. Опрокинув чемодан, он упал на пол. Волшебная палочка выскочила у него из рук, Рон схватил её и выкинул в открытое окно. Гарри с яростью пнул ногой чемодан.
Гарри: Зря вы тогда допустили, чтобы профессор Снейп научил нас этому приёму!
Локонс, сидя на полу, съёжился - Эмилия всё ещё держала его под прицелом своей палочки.
Локонс: Что вам от меня нужно? - плаксивым голосом спросил преподаватель защиты от тёмных искусств. - Ну не знаю я, где эта Тайная комната. И поделать ничего не могу.
Гарри: Вам повезло, - обрадовал его Гарри, движением палочки подняв профессора на ноги. - Зато мы знаем, где она. И знаем, кто в ней прячется.
Они вывели Локонса из кабинета, спустились по ближайшей лестнице и пошли по тёмному коридору, где на стене горели послания наследника, к убежищу Плаксы Миртл. Локонса пустили идти первым. И Эмилия не без удовольствия отметила: того от страха трясёт так, что колотится мантия. Миртл восседала на бачке в последней кабинке.
Плакса Миртл: Это ты? - удивилась она, увидев Гарри. - Зачем опять пришёл?
Гарри: Спросить тебя, как ты умерла, - ответил Гарри.
Миртл в мгновение ока преобразилась, буквально расцвела на глазах, точно ещё никто никогда не задавал ей столь лестного вопроса.
Плакса Миртл: О-о-о! Это был кошмар! - заговорила она, смакуя каждое слово. - Я умерла прямо здесь, вот в этой кабинке. Как сейчас помню, спряталась я сюда, потому что Оливия Хорнби смеялась над моими очками. Обидно дразнила. Я заперлась на задвижку и стала плакать. Потом услышала, что в туалет вошли и стали говорить. Я не поняла что, наверное на другом языке. Один из говоривших был мальчик. Я, естественно, отперла дверь и сказала ему, чтобы он шёл в свой туалет. Тут-то это и произошло. - Миртл надулась от важности, лицо её просияло. - Я умерла.
Эмилия: Но как?
Плакса Миртл: Сама не знаю. - Миртл сбавила торжественный тон. - Помню только два огромных-преогромных жёлтых глаза. Всё моё тело сдавило, куда-то понесло... - она туманно посмотрела на Гарри. - А потом... потом я снова сюда вернулась. Я решила постоянно являться Оливии Хорнби. Ну, ты понимаешь... Ох, как она жалела, что смеялась над моими очками...
Гарри на секунду задумался.
Гарри: Покажи точно, где ты видела эти глаза?
Плакса Миртл: А-а, где-то там. - Миртл неопределённо махнула в сторону умывальника перед её кабинкой.
Рон, Эмилия и Гарри сейчас же подошли к нему. Локонс с глазами, полными ужаса, благоразумно остался сзади. На первый взгляд это была самая обыкновенная раковина. Они обследовали каждый сантиметр внутри и снаружи, включая уходящие в пол трубы. И Гарри заметил - на одном медном кране нацарапана крохотная змейка.
Плакса Миртл: Этот кран никогда не работал, - радостно сообщила Миртл, когда Гарри попробовал его открыть.
Рон: Гарри, Эмилия, - охрипшим шёпотом попросил Рон. - Скажите что-нибудь на змеином языке.
Гарри: Но ведь я... - Гарри слегка растерялся от неожиданности. До сих пор Поттеры говорили только с живыми змеями, да и то два раза. Гарри зачарованно уставился на миниатюрную гравировку, силясь вообразить, что перед ним настоящая змея.
Гарри: Откройся, - велел он и вопросительно взглянул на Рона. Тот отрицательно покачал головой:
Рон: Нет, это не змеиный язык.
Эмилия: Теперь моя очередь! Нам надо спешить. Каждая секунда на счету.
Эмилия посмотрела на змейку, усилием воли заставляя себя верить, что она живая; замотала головой и при колеблющихся огоньках свечей ей показалось, что змейка шевельнулась.
Эмилия: Откройся! - приказала Эмилия.
На этот раз произнесённых слов никто не услышал. Из уст Эмилии вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Ещё мгновение - умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы, приглашавший начать спуск - вот только куда? Рон судорожно вздохнул. Эмилия провёл по лицу ладонью, собираясь с мыслями. Надо было на что-то решаться.
Эмилия: Ну, я пошла, - твёрдо сказал он.
Гарри: Без меня не пойдёшь. - Гарри встал рядом с сестрой.
Не могла не пойти. Это наверняка вход в Тайную комнату, и, если есть пусть самый слабый, самый безнадёжный, самый фантастический шанс, что Джинни жива, она пойдёт, чего бы это ни стоило.
Рон: Я с вами, - сказал Рон.
Воцарилось молчание.
Локонс: Кажется, я вам тут не нужен, - робко вмешался Локонс с тенью былой улыбки. - Я как раз...
Он уже взялся за ручку двери, но Гарри, Эмилия и Рон навели на него волшебные палочки.
Гарри: Право пойти первым принадлежит вам, - жёстко сказал Гарри.
Бледный, лишённый оружия, Локонс приблизился к сияющей дыре.
Локонс: Ребята, - простонал он умирающим голосом. - Ну что хорошего в этой затее?
Эмилия ткнула его в спину палочкой. Локонс свесил ноги в трубу.
Локонс: Я, право, не нахожу в этом... - начал он было, но Рон его подтолкнул, и белозубый красавец ухнул в неведомые глубины.
Эмилия тоже не стала ждать - осторожно влезла в трубу, держась за её край, и разжала пальцы. Полёт в трубе был похож на скольжение с крутой горы - бесконечной, тёмной, покрытой слизью. Мимо пролетали отходящие в стороны рукава, но ни один не был таким широким, как главный канал, который, извиваясь, круто уходил вниз. Скоро Эмилия не сомневалась, что летит глубоко под замком, ниже всех подземелий. Где-то позади со свистящим шумом преодолевал повороты Гарри, а за ним Рон.
Полёт когда-то кончится, забеспокоилась девочка, вообразив, как она упадёт на землю. Но труба вдруг изогнулась под прямым углом, выпрямилась и оборвалась. Эмилию выбросило из неё с влажным чмоканьем, и она приземлилась на мокрый пол во тьму каменного тоннеля высотой в человеческий рост. Локонс уже поднялся на ноги неподалёку, тоже сплошь заляпанный грязью и белый, как полотно. Эмилия успела шагнуть в сторону - из трубы с таким же чмоканьем выскочил Гарри, а спустя время Рон.
Гарри: Мы, наверное, ушли под школу на целые мили. - голос Гарри эхом прокатился в темноте тоннеля.
Рон: Может, даже под озеро, - заметил Рон, ощутив рукой на стене потёки ила. Мрак в тоннеле царил непроглядный.
Эмилия: Ненавижу воду... - Поттер стояла рядом с Гарри, держась за его рукав мантии.
Гарри: Люмос, - шепнул Гарри волшебной палочке, и на кончике у неё вспыхнул неяркий огонёк. - Идёмте, - позвал он Рона, сестру и Локонса.
Компания, теперь уже пешим ходом, двинулась дальше. Шаги по мокрому полу разносились под сводами подобно гулким шлепкам. Гонимая лучом света, тьма отступала, открывая всё те же влажные, облепленные илом стены. В волшебном свете тени идущих казались фантастическими чудищами.
Гарри: Помните, - предупредил Гарри вполголоса, - при малейшем шорохе надо сейчас же зажмуриться.
Но в тоннеле царила мёртвая тишина. Первым неожиданным звуком был хруст - Рон наступил на что-то, оказавшееся крысиным черепом. Гарри направил на него луч света - весь пол был усеян костями мелких животных. Отгоняя страшную мысль, что и от Джинни остались такие вот косточки, Эмилия схватилась за брата сильнее и зашагала дальше, следуя мрачным поворотам каменного коридора.
Рон: Гарри, там впереди что-то есть, - вдруг испуганным шёпотом произнёс Рон, схватив Гарри за плечо с другой стороны от Эмилии.
Путники замерли, всматриваясь в черноту, едва освещённую огоньком. Впереди Эмилия различила контуры огромных колец, лежащих поперёк тоннеля. Кольца не двигались. Гарри оглянулся на спутников.
Гарри: Может быть, чудовище спит?
Локонс изо всех сил прижимал ладони к глазам. Гарри опять взглянул на загадочную диковину - сердце у него колотилось до грудной боли.
Очень медленно, почти зажмурившись, Гарри пошёл вперёд, высоко подняв волшебную палочку. Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зелёного цвета. Существо, сбросившее её, было в длину метров двадцать.
Рон: Ого, - едва слышно шевельнул губами Рон.
Позади что-то упало. Друзья обернулись - Локонс лежал на полу без движения.
Гарри: Вставайте! - приказал Гарри, прицелившись в него волшебной палочкой.
Локонс поднялся и неожиданно напал на Рона, сбив его с ног. Эмилия первее среагировала и бросилсяась на подмогу, но опоздала. Тяжело дыша, профессор горделиво выпрямился, у него в руке была волшебная палочка Рона, а на лице сверкала прежняя ослепительная улыбка.
Локонс: Конец приключению, детишки! - воскликнул он. - Я возьму с собой наверх кусок этой замечательной змеиной кожи. И расскажу в школе, что спасти девочку было уже нельзя, а вы трое лишились рассудка при виде её искалеченного тела. Прощайтесь со своей памятью! Отныне вы ничего не будете помнить о прошлом!
Он поднял повыше злосчастную палочку, перебинтованную магической лентой, и провозгласил:
Эмилия: Не советую ей пользоваться...
Локонс: Забвение!
Сбылись самые худшие страхи Рона - волшебная палочка взорвалась с мощью хорошей гранаты. Закрыв голову руками, Гарри и Эмилия кинулись бежать, оскальзываясь на кольцах змеиной кожи. С потолка тоннеля рушились громадные глыбы. В мгновение ока перед ним вырос каменный завал, отрезавший его от Рона.
Гарри: Рон! - крикнул Гарри.
Эмилия: Рон, ты жив?! Рон!
Рон: Я здесь! - голос Рона глухо донёсся с другой стороны завала. - Я в порядке. А этого гада, кажется, здорово шибануло!
Послышался звук тупого удара и громкое «ой!». Рон, наверное, хорошенько пнул Локонса.
Рон: Что будем делать? - растерянность в голосе Рона слышалась даже сквозь гранитную толщу. - Нам отсюда не выбраться. Хоть сто лет рой!
Эмилия осмотрела тоннельные своды - в них явно появились трещины. На втором курсе их ещё не учили двигать тяжёлые камни с помощью волшебства, и сейчас не очень-то подходящее время учиться. Как бы совсем не завалить тоннель! По ту сторону завала послышался ещё удар, ещё один вскрик. Уходили драгоценные минуты. Джинни была в Тайной комнате уже много часов. Эмилия поняла: остаётся только одно.
Эмилия: Жди нас там! - крикнула она Рону. - Жди вместе с Локонсом. Мы пойдём одни. Если через час не вернёмся...
Поттер не стала вдаваться в подробности, что тогда будет.
Рон: А я попробую отвалить несколько глыб, - откликнулся Рон, стараясь говорить спокойно. - Чтобы вы смогли... смогли вернуться назад. Вы уж сами-то поосторожнее...
Эмилия: Всё будет хорошо, Рон, и с Джинни тоже. Не переживай.
Гарри: Скоро увидимся. - Гарри придал уверенность нетвёрдо звучащему голосу и, миновав исполинскую змеиную шкуру, отправился дальше.
Постепенно звук передвигаемых камней затих в отдалении. Тоннель поворачивал снова и снова, каждый нерв у Поттеров был напряжён до предела. Они хотели, чтобы тоннель побыстрее кончился, и страшились того, что их ожидает. Наконец, миновав ещё один поворот, Эмилия увидела перед собой гладкую стену, на которой вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головками, вместо глаз у них блистали огромные изумруды. Гарри подошёл вплотную. В горле у него пересохло. В этот раз нет необходимости силой воображения оживлять змей - глаза у них и без того горят живым блеском. Гарри теперь уже знал, что делать. Прокашлялся, и глаза-изумрудины, смотревшие на него, замерцали ярче.
Гарри: Откройтесь! - приказал Гарри низким, тихим шипением.
В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны. Дрожа с головы до пят, Гарри вошёл внутрь. Эмилия держалась за руку брата, идя на плане с ним.
__________________________________
5385 слов
