Глава 43. war is over
Легкий утренний туман уже рассеялся над садом, оставив после себя капли росы на высоких травах. Дом дышал жизнью: окна открыты, отовсюду доносились голоса, смех, шорохи, музыка, посуда, шуршание тканей. День выдался ясным, но не жарким – идеальная погода для летней свадьбы.
Фина появилась у калитки с аккуратной дорожной сумкой в одной руке и черным пиджаком, перекинутым через плечо. Её каблуки едва слышно постукивали по гравию, а взгляд бегло скользнул по всему участку: шатры, белые скатерти, заколдованные цветы – всё было строго и красиво.
У крыльца её заметила Флёр, в белом шёлковом халате и с завитыми волосами, перекинутыми через плечо.
— Bonjour, mademoiselle Black, — Флёр приподняла бровь, подходя. — Вы очень пунктуальны. Рада вновь видеть тебя.
— Спасибо, и я тебя. Привычка. — Фина спокойно посмотрела на неё. — Всё готово?
— Почти. Некоторые мелочи всё ещё уточняются. Но, конечно... — она откинула волосы. — Всё должно быть идеально.
— Надеюсь, никто не пострадает от заколдованных салфеток. — невозмутимо произнесла Серафина, осматривая столы.
Флёр чуть натянуто улыбнулась.
— Мы рады, что ты здесь. — сказала она вежливо, после короткой паузы. — Помнишь, на твоем шестом курсе, я сказала тебе, что приглашу тебя на свою свадьбу и ты будешь моей подружкой невесты?
— Да. — рассмеялась Фина. — Подружкой невесты – я не стала, но спасибо за приглашение.
— Как я могла не пригласить тебя? Ты была моей единственной защитницей тогда.
— Прошло два года. Аж мурашки по коже.
— Да. Надеюсь, я и на твоей свадьбе погуляю. — Делакур подмигнула.
И пошла дальше, не дав беседе разрастись.
Под белым навесом у одной из садовых скамеек сидела Джинни – в лёгком прозрачно-черном платье с полураспущенными волосами и венком из ромашек. Завидев Фину, она вскочила и замахала рукой.
— Ну наконец-то! — Джинни подбежала и обняла её. — Я тебя сто лет не видела.
— Привет. — Серафина улыбнулась уголком губ. — Ты выглядишь как афиша осеннего бала.
— Ты просто не хочешь признавать, что тебе нравится это платье. — Джинни вздёрнула подбородок. — Кстати... Только не пугайся, когда увидишь Джорджа.
— Что? — Блэк сразу напряглась. — С ним что-то случилось?
— Понимаешь... — Джинни понизила голос. — Во время операции Семи Поттеров... Джордж, ну, вроде как... — она поморщилась, — ...потерял ухо.
— Он в порядке? — резко.
— В остальном — вполне. Но теперь он, эээ... немножко асимметричный. — Джинни улыбнулась слабо. — Сама увидишь.
***
Фина пересекла двор и вошла в тень шатра, где уже собирались гости. Её взгляд скользнул по рядам стульев, к заколдованному граммофону, и... остановился.
Он стоял у одного из столов — в тёмно- фиолетовом жилете, с рубашкой, закатанными рукавами и более короткими волосами. Он что-то поправлял на скатерти, не замечая её. Серафина сделала вдох. Медленный. Сдержанный. И пошла прямо к нему. Стук её каблуков был слишком громким.
— Уизли! — выкрикнула она, и голос её прозвучал громче, чем она ожидала.
Джордж обернулся поздно. Секунда и:
Шлёп!
— Это за то, что ты напугал меня! — сказала она, ударив его открытой ладонью по затылку.
— Ай! — он отшатнулся, ошарашенно глядя на неё. — Фина!? Ты чего, черт возьми!?
— А это... — она резко взялась за ворот рубашки, потянула на себя, встав на цыпочки и поцеловала.
Быстро, уверенно, тепло. И он не успел ничего сказать – только схватился за её талию, крепко, как будто боялся, что она исчезнет.
— ...за то, что ты невероятно красив. — прошептала она, чуть отстранившись, прямо ему в губы.
Он моргнул.
— Значит... мы снова вместе?
— Да. — выдохнула она.
— Ты уверена?
— Нет. — её глаза чуть прищурились. — Но я здесь. А ты всё ещё красивый идиот. Так что... да.
Он усмехнулся. Тихо. Нежно. Как будто снова мог дышать.
— А я и не переставал быть твоим идиотом. С тех пор, как впервые увидел тебя в «Хогвартс-экспрессе».
Где-то за их спинами прошёл Фред, громко фыркнул и, проходя мимо, пробормотал:
— Ну вот, теперь целуются. А говорили не пара.
— Закрой рот, Фред. — одновременно сказали оба.
А из окна второго этажа Молли Уизли, наблюдавшая с чашкой в руке, вслух сказала Артуру:
— Вот теперь у Джорджа нормальная девушка. Не то что эта... — она поморщилась. — Алиссия была как статуя. Слишком... отполированная. Жаль её, конечно.
Артур кивнул:
— Фина... Фина настоящая. Как Джордж. Вот и совпали.
***
Солнце катилось за горизонт, обвивая деревья тёплым медовым светом. Под очарованным шатром, украшенным сотнями маленьких фонариков, парили цветы: букеты из лаванды, белого жасмина и синей гортензии медленно кружились под заклинанием «левита-флора». Шёлковые ленты развевались от лёгкого вечернего ветерка, а заколдованные свечи мерцали в стеклянных шарах, подвешенных над каждым столом.
Свадебный пир начался.
Молли Уизли стояла у длинного стола и довольно наблюдала, как гости рассаживаются. На ней было красивое платье цвета шалфея, и волосы аккуратно были заколоты наверх.
— Так-так, — шепнула она себе под нос, поднимая бокал. — Всё идеально. Ни одной закопчённой скатерти.
Билл и Флёр сияющие, счастливые – стояли в центре зала под цветочной аркой. Он держал её за руку, она смеялась, когда он что-то прошептал ей на ухо. Сзади стояли Артур и мадам Делакур, оба тронутые до глубины души.
Где-то справа Фред рассказывал байку Гаррету Макмиллану, при этом жонглируя булочками и изображая какого-то гнома. Все хохотали – от хриплого смеха Кэти Белл до фырканья Гермионы.
— Я всегда знал, что Билл выберет русалку. — прокомментировал Фред, кивая на Флёр. — Он слишком красив для простых смертных.
— Прекрати! — хохотала Джинни. — Она, между прочим, слышит всё!
— Пусть знает, что мы гордимся! — выкрикнул он, делая вид, будто кланяется Флёр.
У одного из столов, ближе к выходу в сад, сидели Серафина и Джордж. Он снова наливал ей шампанское – с лёгким розовым оттенком, с лавандовой пенкой.
— Ты уверен, что хочешь, чтобы я выпила всё это? — спросила она, повернув бокал в пальцах.
— Если после третьего ты всё ещё будешь держать дистанцию, я точно пойму, что безнадёжен. — ухмыльнулся он.
— А если я сразу прыгну тебе на шею?
— Значит, ты всё ещё немного влюблена.
Фина чуть опустила взгляд:
— Не немного. Я ужасно влюблена, Джордж. Правда.
— И я ужасно влюблен в тебя, Серафина Блэк.
***
К полуночи начались танцы.
Флёр и Билл открывали вечер под мягкую, почти воздушную музыку, похожую на морскую пену. Потом, пара за парой, гости выходили на круглый волшебный паркет. Он светился под ногами, каждое движение отбрасывало золотой след, как у кометы.
Молли пустилась в пляс с Артуром, те самые танцы, которые они танцевали на собственном венчании. Джинни плясала с каким то своим кузеном, подмигивая Фреду, который кружил беременную Анджелину. А Джордж, держа Фину за руку, выжидал.
— Так, Блэк. — он склонился к ней. — Если ты не встанешь со мной прямо сейчас, мне придётся начать танцевать с тётушкой Мюриэль. А ты ведь не хочешь видеть, как она... двигает бёдрами.
— Это угроза?
— Это крик о помощи. — он взял её за руку. — Пожалуйста.
Фина встала. Без улыбки, без слов, но в её взгляде промелькнула искра.
— Веди.
Они вышли на танцпол. Джордж притянул её к себе – не слишком близко, но и не оставляя простора. Её ладонь легла на его плечо, вторая в его руке.
Музыка была медленной. Чувственной. Ветер игрался с краем её платья.
— Ты давно не танцевала? — спросил он тихо.
— А было с кем? Последний раз, я танцевала на свадьбе Фреда и Анджелины с Эмилем.
— Не упоминай этого ублюдка. Мерлин, я был готов прикончить его.
— Да, а я была готова прикончить тебя. — Фина вздохнула, вспомнив про Алиссию. — Может, они были бы вместе. Как думаешь?
— Поздно об этом гадать. — с сожалением произнес Джордж.
Они всё ещё танцевали, медленно кружась под лёгкий джаз.
— Эй! — голос Фреда, весёлый и энергичный, раздался через зачарованный микрофон. — Прошу внимания!
Все головы повернулись к сцене. Музыка плавно стихла. Джордж с Финой остановились, но не отпустили рук – она всё ещё держалась за него, будто забыв, что танец окончен.
— Спасибо! — продолжил Фред, стоя под аркой из цветов с микрофоном в одной руке и широкой, абсолютно искренней улыбкой на лице. — Все вы знаете, что мы с Джорджем – мастера сюрпризов. И вот один из них.
Он подмигнул брату, и Джордж нехотя, но с лёгкой улыбкой отпустил Фину и шагнул к сцене.
— А сейчас подарок от нас с Джорджем, — сказал Фред, обвёл взглядом всех гостей. — Для нашего старшего брата Билла и его совершенно неотразимой жены – мадам Флёр Делакур-Уизли.
Аплодисменты. Флёр рассмеялась, сделала вид, что прячет лицо от смущения, а Билл прижал её к себе за плечи.
— Билл, брат, — продолжал Фред. — Ты был первым, кто показал, что можно быть одновременно классным, умным и безумно влюблённым. Ты задал планку. И, Мерлин свидетель, — он покосился на Флёр, — ты нашёл такую женщину, что я все еще не верю. Думал, ты до конца жизни будешь одиноким волком. Кстати, я всегда знал, что женюсь первым в этой семье.
Смех.
— Но сегодня... сегодня мы не будем шутить. — Фред чуть сбавил тон. — Мы просто хотим, чтобы вы знали: вы – невероятные. Вы даёте нам веру, что любовь – это не просто романтика и страсть, но и ежедневная работа, и поддержка, и выбор. Вы выбрали друг друга – и это вдохновляет.
— А теперь... — подхватил Джордж, — ...все просим выйти во двор. Потому что, ну... — он сделал жест в сторону неба. — Мы кое-что приготовили.
Гости начали выходить из шатра. Вечер окончательно вступил в свои права: мягкая темнота обволакивала сад, воздух наполнился ароматом жасмина и свежескошенной травы. Светлячки носились в воздухе, а где-то вдали уже слышался лёгкий треск.
И вдруг – первый фейерверк.
С глухим хлопком небо озарилось зелёным сиянием. Затем ещё – золотой, багровый, синий. Зачарованные салюты не просто вспыхивали – они принимали формы: сердце, цветок, первая буква фамилии Уизли, силуэт волшебной палочки, из которой вылетали звёзды.
— О, Мерлин... — прошептала Флёр, прикрывая рот ладонью. — Это...
— Это прекрасно, как ты. — улыбнулся Билл и поцеловал её в висок.
Чуть в стороне, ближе к дорожке, вымощенной гравием, стояли Фред, Анджелина, Джордж и Фина.
Анджелина прижимала руки к округлившемуся животу, выяснилось, что она уже на третьем месяце, лицо её светилось. Рядом – Фред, склонившийся к её уху, что-то ей шептал. Она хихикнула, толкнула его в бок.
Фина стояла чуть позади Джорджа, потом всё-таки шагнула ближе. Он заметил и тут же подал ей руку. Она взяла её.
Они стояли вчетвером, глядя, как один за другим разлетаются фейерверки, вспыхивая в вечернем небе, отражаясь в глазах, заполняя груди светом.
— Как быстро летит время... — выдохнула Фина.
— Словно только вчера мы были первокурсниками. — добавил Джордж. — Помнишь, как мы втроем творили вредилки? И вдвоем наблюдали, как создается их будущее.
— Эй, а мы были вашими купидонами. — усмехнулась бывшая Джонсон.
— А сегодня у вас уже семья... — сказала она, взглянув на Анджелину. Фина улыбнулась Джорджу. — А у нас... у нас всё впереди.
Фред обнял Анджелину за плечи и произнёс с твёрдой улыбкой:
— У нас у всех всё впереди.
В небе расцвёл последний фейерверк: огромный, сверкающий, рассыпавшийся на тысячи золотых искр. Он висел дольше остальных. Как знак. Как благословение.
Фина оперлась лбом о плечо Джорджа. Он поцеловал её в макушку.
И в этот момент она поняла: возможно, не всё сразу. Но теперь, наконец, всё правильно.
В небе над садом ещё горели остатки фейерверка, когда над деревьями внезапно раздался громкий треск – трансгрессия. Одна. Потом другая. Потом ещё.
Мгновение – и всё изменилось.
Раздался звук, похожий на разрыв ткани – громкий, гулкий, он расколол вальсовую гармонию. В небе над садом появилось мрачное облако, и оттуда с треском вырвались чёрные силуэты – Пожиратели смерти.
Крик. Кто-то уронил бокал. Кто-то палочку. Магия, веселье и свет исчезли, как будто кто-то сорвал иллюзию.
— Серафина! — крик Джорджа почти перекрыл шум. Он тут же потянул её за руку.
Серафина инстинктивно схватилась за Джорджа, когда он резко рванул её в сторону колонны, заслоняясь от первого всполоха зелёного света.
— Авада...
— Протего! — взревел Джордж, отбивая заклинание. Оно ударилось в колонну с треском, разметав глиняные осколки. Свадебный шатёр затрясся.
— Фред! Анджелина?! — закричала Фина, перекатываясь в сторону, когда в землю врезался ослепительно-белый луч. Трава вспыхнула.
— Там! — Джордж показал в сторону танцпола. Пожиратели шли цепью, выстреливая заклинаниями в стороны. Несколько гостей уже лежали на земле – кто в обмороке, кто под «Петрификусом», кто под проклятием.
— Редукто! — крикнула Фина, посылая сноп искр в одну из фигур в маске. Пожиратель отлетел назад, сбив декорации.
— Нас больше, они не ожидают сопротивления! — рявкнул Фред, проскальзывая к ним. — Но мы не продержимся долго!
Молли вдалеке защищала Флёр, палочка в её руке светилась розовым пламенем. Билл стоял рядом, истекая кровью, но не отступая.
— Они пришли за Гарри конкретным! — крикнула Анджелина, забравшись на ступеньки, — Импедимента! — и сшибла нападавшего с ног.
Фина и Джордж встали спина к спине.
— Сколько их? — прошипела она, отмахиваясь от летящего стола.
— Больше двадцати. И, кажется, они разозлены. — Джордж бросил в сторону мощное Конфринго. — Министерство пало.
— Меффикент! — выдохнула она, поднимая щит. Заклинание Пожирателя отскочило, ударившись в землю. Камни разлетелись.
— Берегись! — Фред схватил Анджелину за талию и опрокинул её на землю – над ними просвистела струя заклятия, от которого почернели деревья.
— Они хотят взять Гарри! — взревела Молли, укрывая последних гостей. — Они уже скрылись, нам нужно трансгрессировать. Мы будем у тетушки Мюриэль, отправляйтесь в дом Тонксов. Кажется, они уже знают!
— Инкарцеро! — кто-то прокричал, и верёвки метнулись в сторону Серафины.
Она сбила их Диффиндо, пальцы закололо, когда поток магии отозвался в плечах.
— Мы не унесём всех! — Джордж едва не сбил её с ног, таща к импровизированному укрытию – обгоревшему праздничному арке.
— Фина! Джордж! Уходим! — Фред показался из-за фонтана. Лицо в ссадинах, рубашка порвана. — Немедленно!
— Анджелина! — выкрикнула Фина.
— Я здесь! — донеслось из клубов дыма. — Жива!
Палочка в её руке дрожала, но она стояла. Сжимала рукой живот и на лице явно читалось волнение. И всё же она не сдалась.
— За руки. Быстро. — Фред вышел вперёд. — Уводим их, потом возвращаемся за остальными!
— Нет, Молли сказала сразу в дом Тонксов! — крикнула Фина.
— На счёт три, — скомандовал Джордж, хватая Фину за запястье. — Раз... два...
В тот момент из воздуха вырвался новый поток заклинаний. Удар – рядом с Анджелиной. Она вскрикнула.
— ТРИ! — рявкнула Фина и схватила её.
ГРОМКИЙ ХЛОПОК.
Они появились в лесу неподалёку от дома, на древней заколдованной поляне.
Четверо.
Фина, Джордж, Фред и Анджелина.
Все в ссадинах. Платья и рубашки в грязи. Магия всё ещё трепетала в воздухе, словно отозвавшись в их костях.
Анджелина рухнула на траву, дрожа.
— Всё... всё хорошо. Мы... — прерывисто дышала она, — мы в безопасности?
Джордж обнял Фину за плечи, сильно, крепко.
— Ты цела? — прошептал.
Она кивнула. Потом покачала головой. Потом – снова кивнула. Всё внутри гудело, руки тряслись, но она была жива. Все были.
— Ты как? — Серафина подбежала к Анджелине. — Все хорошо?
— Да, боли не чувствую.
— Нужно в дом, идем. — Фред помог ей встать.
На пороге их ждали Андромеда и Тед.
— Мерлин! — Миссис Тонкс обняла Фину. — С вами все в порядке?
— Да. — выдохнул Джордж.
Тед поцеловал свою племянницу в лоб.
— Мы получили патронус от Нимфадоры, ужасно перепугавшись.
— Главное, что сейчас все хорошо. — Андромеда сжала губы.
