29. Паркинсон Мэнор и Америка
Джинни ворвалась в женскую раздевалку, не обращая внимания на Чжоу и Анжелину. Они вскочили при её появлении и нерешительно замерли, переглядываясь. Она скинула сумку на пол и рванула дверцу шкафчика.
— Джинни, у него служба, понимаешь? Скорее всего, что-то серьёзное, — ровным тоном проговорила Анжелина.
— Это же Гарри Поттер! Ты же знаешь, что он не может вместо себя отправить другого аврора! Он же лучший! — Чжоу встретилась с красноречивым взглядом Анжелины и беззвучно спросила: «Что?» — Та нахмурила брови. Чанг передёрнула плечами, давая понять, что больше ни слова не скажет.
— Послушай, он аврор, и... — снова попыталась Анжелина, но Джинни резко развернулась, как будто готовая атаковать.
— Продолжай, — убийственно спокойным тоном произнесла она, буравя невестку взглядом.
— Скорее всего, это очень важное дело. Гарри не стал бы... — Анжелина запнулась, не решаясь продолжить.
— Плевать! — Джинни резко вытащила форму из шкафчика и взмахом руки отправила её на тумбу. — Плевать.
Анжелина и Чжоу не знали, что предпринять. Вспышка гнева Джинни явно напугала их. Впереди полуфинал, а она во взвинченном состоянии. Джордж прибыл в Америку один и принёс весть, что Гарри, толком ничего не объяснив, аппарировал, передав извинения Джинни. А теперь она, пылая гневом, готова была просто проклясть каждого, кто попытался бы воззвать к разуму.
Джинни чувствовала, как эти двое стоят за спиной и беспомощно обмениваются взглядами. Она замерла на мгновение, прикрыла глаза и выдохнула.
Что, собственно, произошло нового? Разве это в первый раз?
Может, вспомнить, как на первую её серьёзную игру Гарри не смог явиться ввиду внезапных учений в Аврорате? Или когда в решающем матче она выступала за «Гарпий», а он был в Сассексе и пытался обезвредить сбрендившую тёмную ведьму?..
Не в первый раз. И не в последний, как подсказывает интуиция. Разве это новость?..
Джинни развернулась к девушкам и спокойно произнесла:
— Я в порядке.
— Вот и отлично. — С оптимизмом кивнула головой Чанг, а Анжелина с подозрением вгляделась в неё.
Всё равно. Джинни должна отыграть этот матч, как бы горько ни было на душе. На таком уровне нет места для личных страданий и оправданий.
Джинни облачилась в форму, мысленно усмиряя себя. Ничего криминального не произошло. Всё как обычно, дракл подери. Одёрнула форменную мантию, проверила крепления защиты. Вскинула руки, чтобы завязать волосы в хвост.
— Мы ждём тебя снаружи. — Анжелина и Чанг вышли из раздевалки, подхватив свои мётлы.
Машинально она открыла створку узкого шкафчика и замерла. За её запасной метлой блеснула чёрная рукоять «Яджируши». Она не принимала её, каждый раз отправляя из своего шкафчика в комнату с запасным инвентарём. Но метла упорно оказывалась на своём месте. Очевидно, Малфой приказал своему эльфу возвращать её. Даже здесь, в Америке, «Яджируши», словно имея полное на то право, бесстыдно занимала её шкафчик.
Джинни наклонила голову. Сгусток тьмы осторожно пошевелился в её душе, одобряя ход мыслей.
«Да, да. Ты можешь», — откуда-то взялся тихий, почти неуловимый шёпот в голове.
«Скажи, долго мы будем бегать, закрывая глаза на свои желания?» — проникновенный до мурашек голос.
Без колебаний она протянула руку и достала метлу. Чёрная рукоять удобно легла в ладонь, и её гладкое дерево было приятно на ощупь.
Джинни вышла из раздевалки.
***
Гарри аппарировал прямо к воротам Паркинсон-Мэнора. Молниеносно кинув на себя дезиллюминационные чары, он движением палочки снял защиту с замка. Ворота жалобно скрипнули, и без промедления Поттер устремился по ровной дорожке к дому.
Жаль, что у него нет времени проверить антиаппарационные чары. Это бы отняло драгоценные минуты, а судя по тому, что он прочёл на зачарованном галлеоне, терять нельзя ни секунды. Оставалось надеяться, что преступник, если это был действительно он, сейчас в ловушке, а подкрепление прибудет в ближайшие минуты.
Гарри бесшумно прокрался в дом, попросту взломав замок. Беглый взгляд по привычному уже помещению: большой камин, потухшие свечи, пустые кресла. Никаких признаков Паркинсон. И призрака её матери тоже.
Где-то в глубине дома раздался резкий крик. Без сомнения, женский. По позвоночнику прошлась волна жара, и Гарри тут же рванул на звук, который раздался снова. Надрывнее и пронзительнее, чем в первый раз.
Длинные коридоры казались бесконечными. Буквально на ходу Гарри сотворил патронуса и отправил его с сообщением в Аврорат, что понадобится колдомедик.
Дверь впереди была приоткрыта, и полоска тусклого света на полу разрезала темноту помещения. Гарри бесшумно подкрался ближе, вжался спиной в стену и обратился в слух.
— Не сопротивляйся, сучка! — Услышал он хриплый голос. — Тебе никто не поможет, а я соскучился по нежному чистокровному телу.
Звук борьбы и хлёсткий удар. Шипение со вскриком боли.
— Ведьма! — Прорычал тот же голос, неясно всплывший в памяти перевёрнутым воспоминанием. Гарри медленно толкнул дверь, молясь, чтобы проскользнуть незаметно.
Но на неудачу петли отозвались протяжным и длинным скрежетом. Незаметно проникнуть не вышло. Гарри вторгся в комнату, пытаясь оценить обстановку, но на это у него было слишком мало времени. Он увидел две фигуры на полу, но не осмелился атаковать их проклятием, потому что один силуэт явно принадлежал Пэнси.
И именно эта секунда промедления дала фору крупному мужчине. Парализующее проклятие молниеносно полетело в сторону двери, задело плечо Гарри, выбив палочку.
Он повалился на пол как подкошенный, притворяясь, что заклятие угодило в цель.
Палочка отлетела неожиданно далеко, и Гарри замер, растянувшись на полу, ощущая, как развеиваются маскирующие чары.
— Что это, дракл побери? — прорычал волшебник, отталкивая Пэнси в сторону и приближаясь к лежащему вниз лицом Гарри. — Это твой любовник? — явно обратился он к Паркинсон.
— Нет... — Сдавленный голос Пэнси. — Я не знаю, кто это.
— Лжёшь, мразь! — Грубый окрик и звук удара. — Остолбеней!
Гарри благодарил провидение, что был не в аврорской форме. Но в то же время боялся, что его опознают и без форменной мантии. Ещё бы, Гарри Поттер — самое узнаваемое лицо магической Британии!..
Он не делал попыток подняться, пытаясь потянуть время до прибытия подкрепления. И умышленно не использовал манящие чары, чтобы завладеть своей палочкой. При таком раскладе лучше свести бой к физическому противостоянию, чем к дуэли на палочках. Тогда хотя бы у Пэнси будет шанс остаться в живых.
Через прикрытые веки Гарри бегло оценил обстановку.
Пэнси в разодранной одежде в неестественной позе лежала на полу. Тонкая струйка крови тянулась из уголка её губ. Она безучастно смотрела прямо перед собой. На ней были чары, и пошевелиться она не могла.
Тем временем ноги приблизились к Гарри. Носок ботинка грубо пихнул его под рёбра, пытаясь перевернуть. Затем рука схватила за волосы и подняла голову.
— Какого... — Голос прозвучал поражённо, но прервался, потому что Гарри ловко вывернулся и вскочил на ноги, скрутив руку мужчине, пытаясь обезоружить его.
Палочка с глухим стуком упала на пол и закатилась под низкую софу.
— Грёбаный!.. — взревел мужчина и неожиданно ловко бросился на Гарри, атакуя.
Поттер уклонился от удара, опрокинув круглый столик. Старинная вычурная статуэтка грохнулась на пол и разлетелась на мелкие черепки. Мужчина снова бросился в атаку. Уйти с линии удара не вышло. Манёвренности помешала софа позади, и удар пришёлся по челюсти. Взрыв боли пронзил всё тело.
Перед глазами поплыли чёрные точки. Гарри видел, что противник пытается нашарить свою палочку. Если он это сделает, то им конец. Он может либо аппарировать прочь, либо прикончить их. Нужно потянуть время. Ещё две-три минуты, и здесь будут авроры.
И Гарри ринулся на мужчину, пытаясь помешать ему дотянуться до древка. Рванул его на себя и впечатал кулак в лицо. Они повалились на пол в жёсткой схватке. Свистящее дыхание, борьба и вспышки боли на теле. Сокрушительный удар коленом пришёлся в солнечное сплетение, и у Гарри перехватило дух. В следующий миг противник подмял его под себя, и ладони сомкнулись на шее.
В фильмах, которые Гарри смотрел ещё будучи в доме Дурслей, процесс удушения длился долго. Минуту, две. На деле всё происходило быстро. У Гарри было десять секунд, чтобы подумать, что это конец. Перед глазами всё поплыло. Лёгкие готовы были взорваться, а мысли словно затягивала чёрная дыра.
Внезапная вспышка в комнате озарила их ярким светом. Грубые ладони вмиг исчезли с горла. Тело мужчины отбросило куда-то в сторону, и Гарри сделал судорожный вдох, с хрипом втягивая воздух.
В распахнутых створках двери стояла высокая худощавая фигура старика Паркинсона. Он был в длинном халате на восточный манер. Узловатые пальцы небрежно держали палочку, подбородок был задран, а глаза светились недобрым огнём. Рядом стоял испуганный эльф.
— Пэнси, — прозвучало хлёстко и высокомерно. — Что за сброд в нашем доме? Твоя мать будет недовольна.
— Папа... — выдохнула она беспомощно, встречаясь с Гарри взглядом. Оглушающие чары слетели, и Пэнси попыталась встать, но не смогла.
Старик с величественным видом опустил руку. С коротким звонким звуком древко соприкоснулось с золотым подносом, который эльф сжимал в руках.
— Сейчас же приведи себя в порядок. — Паркинсон презрительно смотрел на дочь, игнорируя разгром, царивший в комнате, и как минимум двоих непрошеных гостей.
Гарри сглотнул, разглядев наконец свою палочку. Манящие чары он был совсем не в состоянии применить, поэтому потянулся к ней, схватил и одним взмахом бросил Инкарцеро на оглушённого мужчину. Поморщился от боли: скорее всего, ребро сломано.
Вдали раздался шум. Прибыли авроры. Чувство облегчения затопило Гарри, и он попытался подняться с пола.
— Мистер Паркинсон, добрый день, — проговорил он, безуспешно пытаясь отдышаться. — В ваш дом забрался преступник, он ранил вашу дочь и...
— В моём доме, — сурово перебил его старик, глядя свысока, — сначала говорю я.
Гарри сглотнул, пытаясь сообразить, как ответить, но Паркинсон, смерив его презрительным взглядом, развернулся и вышел из комнаты. Эльф с подносом и лежащей на нём палочкой быстро засеменил следом.
Гарри выдохнул, закашлявшись. В комнате появились авроры.
— Аврор Поттер! — склонился один из них, палочкой сканируя его на предмет проклятий или оборотного. — Вы в порядке?
— Держусь, — прохрипел Гарри. Его лёгкие никак не могли насытиться кислородом, и дыхание оставалось свистящим и тяжёлым. — Помогите девушке...
Он наконец взглянул на Паркинсон. Этот урод хорошо её приложил. Из разбитой губы текла кровь, одежда на ней была разорвана... Гарри стиснул зубы при мысли о том, что было бы, помедли он какое-то время. Если, например, он решил бы передать это дело кому-нибудь другому и спокойно отправился в Америку...
Они бы опоздали.
Вошедший колдомедик бросился к Пэнси. Второй подошёл к Гарри и принялся колдовать над ним. Гарри следил, как авроры готовят к аппарации плотного мужчину, бешено вращающего глазами. Он пытался что-то сказать, но на него наложили Силенцио. Гарри с трудом припоминал, где он видел этого волшебника, но голова раскалывалась от боли, и он никак не мог ухватить воспоминание.
— Мисс, разрешите воспользоваться вашим камином? — обратился к Пэнси один из авроров. Она слабо кивнула. Гарри присмотрелся: по её лицу прошла судорога, и она сжала кулаки. Наверняка её шрамы сейчас невыносимо болят. Преступника вывели из комнаты, и она медленно прикрыла глаза, ослабев.
«Теперь они заставят снять проклятие с неё», — с мрачным удовлетворением подумал Гарри.
— Вам нужен покой, чтобы восстановиться, аврор Поттер, — проговорил тем временем колдомедик, внимательно его осматривая. — Помощь в аппарации нужна?
Гарри помотал головой. Он вызовет Кикимера.
— Возможно, вам нужно будет обратиться в Мунго. — Услышал Гарри, когда приблизился к софе, на которой лежала Паркинсон. Мельком он бросил взгляд на её предплечья — шрамы горели на тонких бледных руках бордовыми полосами.
— Аврор Поттер! — Он поднял глаза и встретился с ней взглядом. — Спасибо.
Как и всегда в такие моменты, Гарри смутился. Он поступил так, потому что не мог иначе. Потому что это его долг и искупление за тех, кто погиб в войну. Поэтому он сдержанно кивнул.
Один из авроров хлопнул Гарри по плечу:
— Блестящая работа. Отправляйтесь домой. Мы тут справимся.
Он деловито оттеснил Гарри в сторону.
— Мисс Паркинсон, вы узнали напавшего на вас? — Молодой аврор приготовился записывать, усевшись на стул подле Пэнси.
— Да, — ответила она и посмотрела на Гарри: — Это Рабастан Лестрейндж.
Поттер так и остался стоять с рукой, поднятой для вызова эльфа.
Теперь никакая сила не заставила бы его покинуть Паркинсон-Мэнор.
***
Тысячи волшебников занимали свои места на стадионе, предвкушая игру «Уилтширских Драконов» против «Голландских львов». Ярко-изумрудное поле поблёскивало отталкивающими чарами на случай, если кто-то из игроков упадёт с метлы. Исполинское табло парило над землёй, транслируя ход игры и счёт.
— Я поставил тысячу галлеонов на победу «Драконов», Малфой. Если они проиграют, я возьму их с тебя, — взволнованно потирая руки, сказал Тео.
— Заткнись, — безэмоционально отозвался Драко. Грейнджер пихнула Теодора в бок локтем, и тот зашипел от боли.
Раздался усиленный магией голос:
— Леди и джентльмены, приветствуем — нидерландская команда «Голландские львы»!
В перечисление фамилий Драко не вслушивался, дожидаясь, когда в воздухе окажется его команда. Зрители оживились: в воздухе замелькали оранжевые шарфы и колпаки. Свист и аплодисменты сопровождали каждого вылетевшего игрока.
— А сейчас, прошу вас, встречаем английскую команду — «Уилтширские Драконы»!
Семь тёмно-зелёных вихрей взмыли в воздух. Драко подкрутил колесико своего омнинокля, настраивая резкость. Перед его глазами промчались Брэвис, Вуд, близнецы, Чжоу и Анжелина Уизли.
Последней летела Джиневра. И губы Драко Малфоя невольно растянулись в улыбке: ведьма лихо сидела на «Яджируши», и на её лице он прочёл мрачную решимость.
Нетрудно было найти рыжие волосы одного из братьев на трибуне, где находились родственники команды. Он был один. Поттер, как всегда, сидит в своём душном кабинете, расклеивая колдографии преступников на стене. Тем хуже для него.
Игра началась.
— Атакующая схема «Голова ястреба!» — надрывался комментатор, когда Джинни летела между Бирчем и Анжелиной, преодолевая защиту «Львов».
Джиневра рванула вверх, но это был ложный рывок, который сбил с толку голландского охотника.
— Отвлекающий манёвр! — Разнеслось над трибунами, и от оглушительного крика болельщиков задрожали барабанные перепонки.
Загонщик «Голландских львов», поравнявшись с бладжером, с размаха отправил его прямо в троицу «Драконов». Испуганный вздох толпы слился в единый вопль, когда мяч с огромной скоростью летел в Джинни. Та, уклоняясь от бладжера, круто взяла вниз и молниеносно отправила Анжелине квоффл.
— Уизли открывает счёт! — едва перекрикивая толпу, прокричал комментатор: — Десять — ноль в пользу «Уилтширских Драконов»!
Малфой сдержанно кивнул Тео. Он наслаждался игрой своей команды. «Драконы» действовали слаженно, как единое целое. Перестраивались по одному кивку капитана, предугадывая замысел противника. В течение получаса его команда забила ещё дважды, чем упрочила своё лидерство до тридцати очков. Бурные овации и восторженные крики со всех сторон Драко вполне разделял, правда, только про себя. Внешне он оставался сдержанным и всецело поглощённым происходящим в воздухе.
Драко нашёл в воздухе Чжоу. Признаться, её роль волновала его больше всего. В прошлый раз «Львы» в долю секунды вырвались вперед, играючи поймав снитч. Но Чанг выглядела сосредоточенной и эффектно парила в воздухе неподалёку от ловца противников.
— Вот это да-а!.. — Заорал голос комментатора, и Драко невольно сжал омнинокль сильнее.
Тысячи волшебников затаили дыхание, когда два ловца спикировали на огромной скорости через охотников и загонщиков к земле.
— Они разобьются! — ахнула Грейнджер, но никто не обратил внимания на её слова: все взгляды были прикованы к двум игрокам, с пугающей скоростью приближающимся к земле.
В последнее мгновение Чжоу рванула рукоять метлы вверх и резко вышла из пике. Ловец «Львов» не успел последовать её примеру и с силой ударился о защитные чары газона, которые оттолкнули его, и потерял управление метлой.
— Тайм-аут! — объявил комментатор! — Колдомедики должны обследовать ловца «Голландских львов»!
— Это был обманный ход Чжоу! Чтобы дестабилизировать противника, — растолковывал Нотт Грейнджер, которая испуганно высунулась за ограждение ложи, пытаясь разглядеть, что там происходит.
Малфой посмотрел на взволнованную Гермиону и усмехнулся:
— С ним всё будет в порядке, на газоне отталкивающие чары. Максимум — ушиб, ну, может, сломал ребро. Бывает. Чанг молодец, — снизошёл он до похвалы и сдержанно улыбнулся, когда та в показательном полёте пролетела мимо их трибуны.
Вскоре ловец «Львов» поднялся в воздух, и, едва раздался свисток, игра возобновилась.
Шестьдесят минут пролетели в напряжении. «Драконы» по-прежнему вели, но «Львы» тоже не сдавались, то и дело сравнивая счёт.
Малфой любовался тем, как ловко Джиневра управляет своей новой метлой. Будто бы она давно объездила её, хотя это было, конечно же, не так. Он знал, как упорно она отказывалась от его подарка, каждый раз отправляя «Яджируши» в хранилище запасного инвентаря.
Но сегодня её гордая ровная осанка словно демонстрировала ему, что она сделала ему одолжение. Снизошла, ничуть не ущемляя себя. Приняла на своих условиях. И, Салазар свидетель, Драко это чертовски нравилось. Её дерзость восхищала.
С лёгким сожалением он оторвался от созерцания полёта Джиневры и переключился на Чжоу. Снова пропустить момент погони за снитчем, и просматривать потом через омнинокль он был не намерен.
И его ожидание оправдалось: два ловца устремились за снитчем с поистине бешеной скоростью. Малфой сжал палочку в руке, помимо воли взмолившись про себя Мерлину и всем его потомкам. Чжоу должна поймать снитч!
— Они разобьются! — взвизгнула Грейнджер, но её возглас был едва слышен в хоре скандирующих тысяч голосов зрителей. Решалась судьба — выход в финал.
Либо да, либо нет.
Напряжённая тишина на стадионе воцарилась на несколько секунд.
— Да-а! — Сам того не осознавая, Драко вскочил вместе с армией болельщиков, неотрывно глядя на Чжоу с золотым мячиком в ладони. Она тяжело дышала, высоко подняв руку со снитчем над головой. Её улыбка, казалось, озаряла всё вокруг и могла заставить даже пустыню Сонору зацвести.
— И-и-и «Уилтширские Драконы» выходят в финал!
Трибуны взревели от восторга. Сотни колдокамер устремились в воздух, ослепляя вспышками.
К Чжоу стрелой подлетела Джиневра, раскинув руки. Они счастливо обнялись, и Драко уже видел, как это эпичное колдофото будет во всех магических газетах мира на следующий день.
— Поздравляю! — Тео пожал руку Драко. — Это была сильная игра.
— Согласен, — улыбнулся Драко. Оглянулся и добавил: — Мне пора. Хочу исчезнуть прежде, чем до меня доберутся журналисты. Пресс-конференция назначена на завтрашний день.
— Отметим в баре?
— Встретимся там вечером, — кивнул Драко и поспешно устремился к выходу.
Оказавшись в зоне свободной аппарации, Малфой исчез едва ли не из-под носа журналистки с прытко пишущим пером.
Сегодня «Драконам» можно всё. Следующая игра — американские «Файетвилльские Дятлы» против египетской команды «Золотой Сфинкс». Это будет только послезавтра. А финал — через три дня. Этим вечером у них запланирован праздничный ужин в честь победы в закрытом ресторане. Туда Драко намеревался прибыть позже.
У Малфоя была назначена встреча с релайтером. Разработка линии поведения на пресс-конференции, ответы на каверзные вопросы и последние советы — всё это необходимо было обсудить, чтобы завтра держаться одной линии поведения.
Они провели с мсье Дюраном добрых два часа. Драко уже устал от бесконечных напутствий, но понимал всю их важность.
Когда они уже прощались, Марсель вдруг что-то вспомнил:
— Мистер Малфой! Девочки — Анжелина и Чжоу — всё прекрасно! Их образы для фотосессии завтра — идеальны! Но Джиневра! — он расстроенно цокнул языком и покачал головой. — Чёрный — не её цвет. Ей будет хорошо в платье глубокого красного оттенка. Но она упряма, словно гиппогриф! Отказывается и стоит на своём. Чёрный — и никак иначе...
Драко поднял брови. Не то чтобы это было в его компетенции... Да и вообще — ведьминские тряпки его интересовали исключительно, когда они уже были на ведьмах, услаждая взор.
Немного подумав, он повернулся к Дюрану:
— У тебя есть на примете подходящее?
— О да! — засуетился Марсель, и в ладонь ему прилетел каталог. Он открыл его, демонстрируя моделей в платьях. Они крутились, принимая различные позы и томно улыбаясь.
Драко небрежно взял каталог из рук Дюрана. На колдофото девушка была одета в платье, блестящее, как чешуя русалки. Оно сияло и привлекало внимание. Глубокое декольте, обнажённая спина и вырез до бедра не оставляли ни малейшей загадки. Драко поморщился. Платье должно подчёркивать, а не вываливать прелести. Это любят маглы — он видел таких девушек в магловских ночных клубах, куда иногда заглядывал с Тео прежде. В ведьмах он ценил изысканность и загадку. Поэтому, оставив без внимания ультра короткое полупрозрачное платье, перевернув страницу с поистине нелепым нагромождением рюшей, Драко ткнул пальцем в колдофото:
— Марсель, закажи вот это. Пусть доставят утром в номер к девушкам. Я уговорю её.
— О-о, шарман! — Дюран восхитился. — Джиневра будет прекрасна в нём. Мадам Чаруаль шьёт изысканные наряды для самых капризных волшебниц! Я сейчас же сделаю заказ!
Разрешив таким образом проблему с фотосессией, Драко направился в ресторан, чтобы поздравить свою команду с выходом в финал клубного Чемпионата мира по квиддичу.
Празднование было в самом разгаре. Так как ресторан был закрыт на частное обслуживание, весь персонал состоял из волшебников. Но магические огоньки всё равно заменялись магловским диско-шаром. Полумрак, яркие вспышки и громкая музыка пьянили не хуже огневиски и эльфийского вина.
Драко приблизился к мужской части команды, чтобы поздравить. Даже Оливер Вуд пожал протянутую ему руку, и Драко кивнул ему как равному. Можно считать, с этого момента Малфой окончательно реабилитирован для вратаря его команды.
Женская часть как раз танцевала на небольшой круглой сцене, и Драко с удовольствием залюбовался этим зрелищем. Три ведьмы самозабвенно извивались под музыку в огнях от шара под потолком. Драко пришло в голову, что они олицетворяют собой три стихии. Анжелина — уравновешенная и сдержанная — земля. Чжоу — гибкая и целеустремленная — вода. Джиневра — взрывная и своенравная — огонь.
Пригубив огневиски, Драко ухмыльнулся своим мыслям: к хорошему настроению примешивалась нотка поэтичности.
Он устроился в дальнем углу бара, потягивая огневиски вместе с тренером команды. Они увлечённо обсуждали матч и строили планы на финал.
— Май-Тай, пожалуйста.
Бармен одобрительно кивнул кому-то за спиной Драко.
Джиневра, раскрасневшаяся после танца, с блестящими глазами и волосами, свободно расплескавшимися по её плечам, стояла перед барной стойкой. Сексуальность, казалось, исходила от неё волнами, и у Драко невольно пересохло в горле от этого притягательного зрелища.
Миссис Поттер умеет быть соблазнительной, ничего для этого не делая. На ней надето всё то же простое чёрное платье, легко облегающее фигуру. Её тонкая талия так восхитительно изогнулась, стоило ей потянуться за коктейлем. Напрасно Дюран утверждал, что чёрный — не её цвет!
— Поздравляю, мистер Малфой, с победой вашей команды, — пропела она, и тренер одобрительно рассмеялся и подозвал бармена, чтобы заказать ещё огневиски.
Драко медленно кивнул и отсалютовал бокалом. Её губы обхватили трубочку, и она с наслаждением втянула в себя коктейль, отбросив волосы с плеча. Она сказала что-то Восперу, улыбнувшись в ответ. Оглянулась на танцующих подруг, к которым уже успел присоединиться изрядно набравшийся Оливер Вуд.
Джиневра впечатала пустой бокал в столешницу. Развернулась и направилась к выходу из зала. В руке она крутила волшебную палочку. Драко проследил за её удаляющейся фигурой, сделав глоток огневиски.
Прежде чем исчезнуть за дверью, она оглянулась через плечо. Её взгляд изучающе скользил по залу: по увлечённым танцами Анжелине, Чжоу и Оливеру. По занятым разговором и ничего не замечающим вокруг себя близнецам и капитану. И, наконец, по захмелевшему тренеру, болтавшему с барменом, то и дело подливавшим ему огневиски.
Она посмотрела на Драко. Замерла на несколько мгновений и затем скрылась за дверью. Он медленно допил огневиски и ленивым движением поставил бокал на стойку. Поднялся и, никем не замеченный, тоже вышел из зала.
Длинный пустой коридор. Светильники на стене, мягкий ковер на полу, скрадывающий звук шагов. Драко завернул на лестничный пролет, интуитивно зная, что она здесь.
Ему хотелось, чтобы она была здесь.
