Глава 4
Конечно, в особняке Ноттов было пусто. Сразу было видно, что там уже давно никто не жил. И никаких намеков на то, где искать хозяев дальше, не было. Теперь все сидели как на иголках и ждали любых сообщений. К ним наведывалась Макгонагалл, которой рассказали о случившемся еще на балу. Гермиона предупредила родителей и тоже была в Норе. И наконец, когда ожидание становилось уже невыносимым и каждый готов был сорваться, в конце третьего дня, пестрая растрепанная сова принесла письмо. Молли схватила его и, прочитав, разрыдалась, никому ничего не объяснив. Тогда письмо забрал Артур и прочитал всем.
Дорогие мама, папа и братики. Пишет вам миссис Нотт. Да-да, все просто замечательно, я замужем, и я очень надеюсь, что вы простите мне мое бегство и благословите наш брак с Тео.
Ваша Джиневра Нотт.
В комнате повисла тишина. Молли тихо плакала и все повторяла «Моя девочка, моя девочка», Артур растерянно смотрел на Гарри, а тот облегченно улыбался.
— Все ведь хорошо, Артур? Чего ты? — он подошел к отцу Джинни.
— Все хорошо, да. Вот только... Твоя реакция немного странная, ты не находишь? Я давно хотел перед тобой извиниться за выходку Джинни. И уж поверь — я точно хотел бы видеть зятем тебя, а не этого слизеринца. Но...
— Артур, твоей вины в этом нет, а Джинни уже извинилась. Я просто рад, что все обошлось.
— Почему мне кажется, что ты знаешь что-то еще? — Артур пристально смотрел Гарри в глаза и тот решил, что скрывать от семьи Джинни участие в этом деле Малфоя-младшего нет смысла.
— Давайте поговорим наедине, — тихо сказал он и они вышли из комнаты.
— Рассказывай, — Артур кинул на дверь заглушающее.
Гарри молча достал письмо Малфоя, которое так и таскал в кармане джинсов. Сказать, что Артур был удивлен — значит ничего не сказать.
— Но почему? — казалось у него не хватает слов.
— Это не моя тайна и я не могу назвать причину. Прошу только, чтобы Гермиона не знала о его помощи, по его же просьбе.
— Так он?.. — ахнул Артур, — А она?
— А она — нет. И давайте больше не будем это обсуждать, — твердо сказал Гарри и Артур закивал.
— Конечно. Но я же теперь у него в неоплатном долгу, — сокрушенно пробормотал Артур.
— Давайте дождемся приезда Вашей дочери и ее мужа, а там видно будет.
Когда они вернулись в гостиную все уже садились пить чай. Молли успокоилась и радостно щебетала о том, где будут жить молодые, как их встретить и прочих хлопотах. Гермиона оттащила Гарри в сторону двери и вытолкала на улицу.
— Гарри Поттер, признавайся во всем немедленно! — она направила на него свою палочку, и он сглотнул.
— Герми, ты же не серьезно? Я ничего такого не знаю, клянусь!
— Нет, знаешь. Что ты говорил Артуру?
— Это касается только Артура, я не могу тебе сказать, — твердо произнес Гарри, мысленно проклиная Малфоя с его тайнами. Он очень не любил обманывать, особенно лучшую подругу.
— Твое счастье, что Снейп не научил меня читать мысли. Но ничего, еще не поздно взять у него несколько уроков, чтобы ты больше не смел мне врать!
— Ага, ты сначала найди его, — усмехнулся Гарри, — А потом уговори заниматься с тобой. Честно, Герми, я не могу тебе рассказать. Давай успокоимся и выпьем вместе со всеми чаю. Ведь все так хорошо закончилось.
Когда Тео и Джинни приехали в Нору Гарри и Гермионы не было там. Они решили, что лучше им пока не встречаться с молодоженами. Потом молодые уехали в свадебное путешествие, потом обустраивали свое гнездышко в особняке Ноттов. Так что Гермиона увидела Джинни только поздней осенью. На Самайн все собрались в Норе, как и раньше. Гарри старался держаться ровно и с Теодором они поздоровались спокойно, а Джинни просто бросилась к нему на шею с криками:
— Я знала, что ты простишь меня, Гарри! Я обязательно найду и тебе невесту! Честное слово!
Гарри осторожно отцепил от себя ее руки, передал ее мужу и тихо отошел к Гермионе.
— Я не думал, что это будет так...странно. Почему я никогда не замечал, насколько она легкомысленная?
Гермиона усмехнулась.
— Благодари Мерлина, что не тебе с этим жить, — шепнула она и он радостно засмеялся.
К ним подошел Рон, приехавший с Чарли домой на неделю, они заговорили о драконах, но уже через пять минут Джинни утащила Гермиону в свою старую комнату.
— Я хочу поболтать с тобой как в старые добрые времена! Как ты, Герми? Нашла себе парня?
— Я не умею так как ты, Джинни, — усмехнулась Гермиона.
— О, да! Это было весело, — рассмеялась рыжая девушка, — А как это все перенес Гарри? Он сильно ревновал? Переживал? — в ее голосе так и слышалось желание услышать о мучениях своего бывшего парня, но Гермиона не доставила ей такого удовольствия.
— Нет, он сразу понял, что любовь к тебе была, скорее, как к сестре, поэтому и волновался за тебя как за сестру. По сути, ты оказала ему услугу своим бегством, открыв глаза на отсутствие между вами любви, — отрезала она.
Джинни надула губки.
— Странно... С чего же тогда Малфой упрекал меня, что я бросила героя ради непонятно кого? Но я правда влюбилась в Тео...
— Малфой? Ты виделась с Малфоем? — Гермиона была ошарашена.
— Ну, конечно. Он был свидетелем на нашей свадьбе. Кажется, они с Тео встречались перед ней и решали какие-то финансовые вопросы. Тео как-то ругался с ним по камину, и я слышала, как он кричал, что зря тогда не потребовал у Малфоя сумму вдвое больше. Я потом попыталась узнать у Тео, что он имел в виду, но он лишь отмахнулся и сказал, чтобы я не забивала свою красивую головку финансовыми вопросами. Он заботится обо мне...
Дальше Гермиона уже не слушала. В ее голове складывались кусочки мозаики: недомолвки Гарри, обрывки фраз Артура и теперь вот откровения Джинни. Значит, это Малфой устроил свадьбу Джинни. Похоже, он заплатил Нотту за то, чтобы он женился на ней. Но зачем? Зачем ему принимать в этом участие? Ведь ему должно быть противно даже думать об этом! Что же происходит? Она рассеянно дослушала Джинни, расхваливающую своего мужа, и, при первом же удобном случае, сбежала в гостиную. Гарри уже не было и она, извинившись, отправилась к нему.
В комнатах на Гримо было тихо, но в гостиной горел камин. Возле него и нашелся Гарри с бутылкой вина и бокалом.
— Ты же не станешь напиваться в одиночку? — она устроилась рядом и призвала второй бокал. Он плеснул в него вина, и они молча выпили. Грейнджер поставила бокал на маленький столик у камина, куда заботливый Кричер уже выставил блюда с бутербродами, сыром и фруктами, и повернулась к другу.
— Ты не собирался мне говорить, да?
Он даже не попытался сделать вид, что не понимает, о чем она.
— Джинни проболталась?
Она кивнула.
— Рассказывай!
— Да рассказывать, по сути, нечего. Малфой в тот же день, в школе, прислал письмо с просьбой повременить три дня и не предавать дело огласке, обещая все решить самому. И еще просил не говорить тебе про его участие в этом деле. Не спрашивай почему — я не знаю. Слово я сдержал — ты ничего не узнала от меня. Как я потом узнал от Артура, которому все рассказал, и который связывался с Малфоем и пытался узнать размер своего долга — Малфой заплатил Нотту за то, чтобы тот женился на Джинни немедленно. И заплатил не мало. Но он отказался назвать сумму Артуру, заявив, что это его свадебный подарок семейству Ноттов. Он также оплатил платье Джинни и расходы на саму свадьбу. Всё.
Гермиона ничего не понимала.
— Гарри, но зачем это ему? Ведь он сам говорил, что общаться с такими как я и как семья Уизли — это позорно для него, а потом...
— Я не знаю, Герми. Но мне почему-то кажется, что любовь к тебе сильно изменила его. Вначале он не мог или не хотел признавать это в себе, а теперь не может по-другому. Дамблдор был прав: любовь — это великая сила.
Они посидели молча, каждый думая о своем. Наконец Гарри заговорил.
— Ты не забыла, что завтра в Министерстве бал?
Гермиона тяжело вздохнула.
— Не забыла. Но и идти туда не хочу.
Поттер налил им еще вина.
— Надо. Все наши профессора будут, хоть увидишься, поговоришь, развеешься. Когда ты веселилась последний раз? Даже выпускной не удался, а ведь ты должна была там блистать! И потом — мне нужна пара, — он прищурился и хитро на нее посмотрел.
— Ох, Поттер. Вот что бы ты без меня делал? — устало спросила она.
— Малфоя бы пригласил, — и они весело рассмеялись.
