Глава 23
В поисках нужной палаты Гермиона завернула за угол и, не успев вовремя сбавить темп, врезалась в появившуюся на пути целительницу. Та тоже явно куда-то спешила. Они отступили на шаг друг от друга и обменялись удивленными взглядами.
— Прошу прощения, — первой нарушила молчание женщина, — я могу вам чем-то помочь?
— Я ищу своего… дядю, — Гермиона мысленно дала себе пинок за чуть было не сорвавшееся с языка «мужа». — Северуса Снейпа.
— Помню такого, он поступил сегодня, — кивнула целительница. — Его палата дальше по коридору, я могу вас проводить, мне по пути.
Гермиона не успела поблагодарить ее, как из-за угла появился Драко. Он в замешательстве уставился на женщину в форменной желтой мантии.
— Целительница как раз говорила, что покажет нам, как найти палату дяди, — объяснила Гермиона.
— Вы тоже племянник? — поинтересовалась целительница.
— Крестник, — кратко ответил Драко. — Мы спешим.
Женщина понимающе кивнула и направилась вперед по коридору.
Гермиона чувствовала, как сердце бьется быстрее с каждым шагом, приближавшим ее к Северусу. Ее тело будто подчинялось необъяснимой силе притяжения. Живот начало сводить от волнения, секунды ожидания болезненно отдавались в груди.
— Как он? — не выдержала она, когда они прошли мимо очередной двери.
— Его доставили в крайне тяжелом состоянии. Я никогда раньше не видела таких травм.
— То есть?
— Мы были почти уверены, что уже ничем не сможем помочь, — целительница шла впереди и в отличие от Драко не могла заметить расширившиеся от ужаса глаза Гермионы.
— Но сейчас он в порядке, я правильно понял? — вмешался Малфой.
Целительница остановилась и оглянулась, на мгновение растерявшись.
— Разумеется, теперь он здоров, но будет нуждаться в наблюдении еще пару дней. Вот и его палата.
Увидев долгожданную дверь, Гермиона не могла больше сдерживаться. Не дослушав целительницу, она ворвалась внутрь.
Северус сидел, откинувшись на подушки, ноги и живот укрывало лимонно-зеленое одеяло, в руках он держал книгу. Несколько еле заметных шрамов на лице подтверждали недавние ранения, но в остальном он был в порядке. Живой.
— Северус, — выдохнула Гермиона, испытывая сильнейший в своей жизни шквал эмоций.
Он вздрогнул. Книга выскользнула из расслабленных пальцев, стоило ему встретиться взглядом с женой.
— Гермиона?!
— Северус! — услышав его охрипший голос, она забыла про все на свете и, в одно мгновение преодолев разделявшее их расстояние, оказалась на кровати.
Ее губы тут же нашли его в страстном поцелуе, стоило ей оказаться у него на коленях. Заставив откинуться на подушки, она целовала его, вкладывая в поцелуй бушующее внутри чувство облегчения. Она не остановилась, даже когда со стороны дверей раздался вздох удивления.
— Я ее верно поняла… дядя?!
— У них… очень теплые отношения, — объяснил Драко ошеломленной целительнице. — Я по пути заметил ящик для пожертвований. Вы не могли бы мне помочь? Думаю, чек на большую сумму не стоит оставлять в коридоре.
Дверь с тихим щелчком захлопнулась, и Гермионе уже ничто не мешало в полной мере показать мужу, как она соскучилась за эти безумные два дня. Она распахнула больничную пижаму и принялась покрывать горячими поцелуями сначала шею, а затем и грудь.
Северус, не привыкший чувствовать себя застигнутым врасплох, тут же перенял инициативу, задрав ее школьную юбку и одним ловким движением стянув с Гермионы трусики.
В ответ она застонала и приподняла бедра, чтобы откинуть в сторону мешавшееся одеяло. Теперь лишь тонкая ткань пижамных штанов отделяла Гермиону, впрочем, совсем ненадолго, от его возбужденного члена.
— Тебе не следовало приходить, — прорычал Северус в ее распахнутые губы, а в хриплом голосе ни намека на недовольство — только жажда.
— Я должна была… О-о боже, Северус! — один резкий толчок его бедер, и он уже внутри.
Гермиона непроизвольно качнулась и выгнула спину, тем самым до конца опускаясь на него. Чувствуя, как пульсирующие стенки влагалища обхватывают каждый дюйм его плоти, Северус резко вдохнул. Запрокинув голову, Гермиона предоставила ему полный доступ к своей шее, чем он тут же не преминул воспользоваться, грубо прикусив нежную кожу. Руками он направлял ее бедра: то удерживая на весу, то резким движением заставляя до основания насаживаться на себя.
Гермиона почувствовала знакомый распространяющийся по всему телу жар. Горячее дыхание Северуса на коже шеи, ощущение его твердого члена внутри и властные движения, так не похожие на те, что были в первый раз, меньше чем за пару минут довели ее до предела. Она кончила, протяжно и громко застонав, замерла на нем и не давала пошевелиться, сжавшись вокруг тугим кольцом. Он зарычал ей в ухо и до боли сжал зубами мочку, но Гермиона лишь ближе притянула его к себе, зарываясь пальцами во влажных от пота волосах.
Северус еще раз резко толкнулся вперед и в следующее мгновение задрожал. Он что-то бессвязно стонал ей в шею, а она продолжала крепко прижимать его к себе, чувствуя внутри его семя.
Спустя минуту он откинулся на подушки, не выпуская Гермиону из объятий. Уткнувшись носом в макушку, он гладил ее непослушные волосы. А она, уютно устроившись на его груди, наслаждалась ласковыми прикосновениями.
— Тебе не следовало приходить, — повторил он, на этот раз уверенно и даже недовольно.
— Я должна была тебя увидеть, — прошептала Гермиона, щекоча дыханием кожу на его груди. — Камень покраснел, а моя брачная метка… я думала, что потеряла тебя.
Северус, до этого гладивший ее волосы, ощутимо напрягся. Гермиона слышала, как громко бьется его сердце. Он притянул ее еще ближе к себе.
— Разве я не говорил, что всегда буду возвращаться к тебе?
Она кивнула и закрыла глаза, собираясь с духом, чтобы произнести вслух нечто очень важное, но страх быть отвергнутой так и не ушел.
— Ты не должен обвинять меня в чрезмерном беспокойстве. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы не переживать, — она все-таки решилась.
Казалось, что в палате замер даже воздух. Гермиона при желании могла расслышать, о чем говорят в соседнем помещении. Самым желанным звуком для нее в ту секунду был голос мужа, но Северус молчал.
Гермиона закусила губу, морально готовясь к его ответу. Она знала, что он обязательно заговорит, стоит только подождать, когда пройдет изумление.
— Ты не обязан отвечать, — не выдержала она. Голос дрожал. — Я не жду, что ты ответишь на мои чувства. Я только… я подумала… — Гермиона чуть отстранилась, когда он и после этого не произнес ни звука. Она взглянула на его лицо, но не смогла разгадать его выражение. — Если ты думаешь, что я жалею, если ждешь, что я возьму свои слова обратно… Я имела в виду именно то, что сказала, и даже если ты…
Он прервал ее речь поцелуем. Его пальцы зарылись в ее волосах, не давая пошевелиться. Северус впивался в ее губы яростно и даже грубо.
— Несмотря на то, что ты упрямая маленькая всезнайка, — прорычал он, так больно кусая ее нижнюю губу, что Гермиона вскрикнула, — ничего ты не знаешь!
— Северус…
Он вновь заткнул ее рот поцелуем, безжалостно атаковав чувствительные губы. Гермиона забыла как дышать. Еще мгновение и она бы растворилась в нем без остатка, но тишину нарушил стук в дверь. Они отскочили друг от друга, спешно пытаясь привести в порядок одежду. Северус только успел применить очищающие чары, как дверь открылась, и вошел пожилой мужчина в целительской мантии, а за ним и Драко.
— Мистер Снейп! Рад видеть, что вы идете на поправку, — с заметным немецким акцентом заговорил целитель. — Разумеется, я другого и не ожидал.
— Благодарю, целитель Готтлиб, — как ни в чем не бывало ответил Северус, тогда как Гермиона все еще не могла успокоить дыхание после поцелуя.
— А кто эта очаровательная юная леди?
— Моя…
— Племянница, — вмешался Драко. — Мы ненадолго, просто решили убедиться, что дядя Северус в порядке, и сейчас уже уходим.
Гермиона посмотрела на Драко, стараясь не выдать своего удивления от его поспешности.
Он в ответ выразительно выпучил глаза, давая понять, что не шутит.
— Верно, — проговорила она — что-то в выражении Малфоя было не так. Сердце замерло от дурного предчувствия. — Нам нужно идти.
Гермиона повернулась к Северусу. Больше всего на свете она хотела остаться сейчас с ним.
— Мы еще навестим тебя.
— Не нужно, — ответил он, предупреждающе заглянув ей в глаза, — увидимся в Хогвартсе. Я надолго здесь не задержусь.
Гермиона поняла, что спорить бессмысленно. Воздух вдруг стал прохладнее, она чувствовала нарастающую напряженность.
— Тогда до встречи, — прошептала она, жалея, что не может прикоснуться к нему на прощание.
Северус лишь кивнул.
Окинув его напоследок долгим взглядом, Гермиона отвернулась и вышла вслед за Драко. Как только дверь в палату захлопнулась, он схватил ее за руку и чуть не бегом направился в обратную от лифта сторону.
— Драко, что…
— Здесь повсюду Пожиратели! Нам нужно поскорее выбираться, прежде чем они заметят тебя или меня.
Гермиона воздержалась от дальнейших расспросов. Она покрепче ухватилась за его руку и прибавила темп.
— В подвале морг, там должен быть еще один выход. Но нам все равно придется пройти через холл, — Драко тяжело дышал, у пересечения двух коридоров он остановился и внимательно осмотрелся.
— Должен быть и другой выход, это же больница! — выдохнула Гермиона, злясь на дурацкую ситуацию.
— Конечно, только вот там нас скорее всего уже ждут!
— Зачем они здесь? — поинтересовалась Гермиона, будто Драко был в этом виноват.
— А я почем знаю? — рявкнул он, в панике ероша волосы. — Но нам нужно выбираться отсюда к чертям…
— Малфой, а ты что тут забыл?
Драко замер и сжался как пружина. Гермиона не могла винить его за страх, когда сама увидела, кто шагал к ним навстречу.
— Так, так, юный Драко Малфой, — мужчина растягивал слова, его тонкие бледные губы над черной бородой сложились в угрожающую ухмылку. — Какая приятная неожиданность. Я только что виделся с твоим отцом, он передавал привет.
— Что ты с ним сделал? — прорычал Драко, дрожа от ярости или, может, от страха.
Мужчина засмеялся.
— Ничего такого, но это лишь вопрос времени. Скоро Темный Лорд с лихвой наградит эту изворотливую пиявку за «верную» службу!
Гермиона вздрогнула от боли — Драко с силой сжал ее руку. Она сомневалась, что он вообще в этот миг осознавал, что так и не отпустил ее. Его лицо исказилось от гнева, и вряд ли он думал сейчас о ней.
— Мой отец — не предатель, Трэверс! — выплюнул Драко сквозь сжатые зубы.
— О-о, а Темный Лорд вот другого мнения.
Видя, что помощи от Драко не дождаться, Гермиона взяла на себя инициативу и легонько потянула его назад, медленно, очень медленно.
Но не успела она сделать и четырех шагов, как услышала шум за спиной.
Не нужно быть самой умной волшебницей своего возраста, чтобы понять, что их окружили и защищаться они вряд ли сумеют. Численный перевес был не на их стороне, даже с волшебными палочками им не устоять перед Пожирателями.
— А кто твоя подружка, Малфой? — Трэверс даже не попытался скрыть ликования, черные глаза в предвкушении заблестели.
— Вряд ли тебе будет интересно, — отреагировал Драко, отпихнув Гермиону себе за спину, как будто это что-то могло изменить.
— Это же маленькая грязнокровка, подружка Поттера! — произнес один из мужчин одновременно радостно и с отвращением.
— Неужели? Интересно… — Трэверс облизнул нижнюю губу, обнажив при этом желтые зубы. — И ты защищаешь это грязное отродье, Малфой? Твой отец несомненно будет гордиться тобой.
— Кто сказал, что я ее защищаю?
Даже Гермиона теперь не могла сказать, притворяется ли он. Его холодная улыбка говорила об обратном.
— Выглядит именно так, — пожал плечами Трэверс. — А ты как думаешь, Кэрроу?
Невысокий мужчина, похожий на жирную крысу, омерзительно захихикал.
— О, да! Защитничек грязнокровок!
Трэверс сам захихикал, словно Кэрроу сказал нечто невероятно забавное.
— Да, защитник грязнокровок… какое подходящее прозвище.
— Не ваше дело, чем я занимаюсь, — вмешался Драко не терпящим возражений тоном. — Это касается только меня и Темного Лорда!
Трэверс уже в голос засмеялся.
— Хочешь сказать, что сам Темный Лорд поручил тебе, мальчишке, столь важное задание? Ты меня за дурака принимаешь, Малфой? Ты сейчас не в фаворе, как и твой отец.
Драко безразлично пожал плечами.
— Тогда давайте, вперед! Делайте, что хотите, только потом сами будете объяснять Темному Лорду, почему сорвались его планы.
Трэверс уже не выглядел уверенным. Он бросил взгляд на троих товарищей, стоявших кольцом вокруг Драко и Гермионы. Так и не дождавшись от них ответа, он, обернувшись к Драко, прорычал:
— Приведи к нему девчонку! Темный Лорд не любит ждать.
— Тогда, к дьяволу, дайте мне пройти! — Драко устремился вперед, толкая плечом стоящего на пути Пожирателя.
Гермиона споткнулась, пытаясь поспеть за тащившем ее Малфоем. Она старалась не смотреть на него. Она не знала, притворялся ли он, чтобы сбить с толку Пожирателей или на самом деле выполнял поручения Волдеморта. Если первое, то из него вышел бы превосходный актер — холод в его словах был настоящий.
Четверо Пожирателей следовали за ними по пятам. Гермиона понимала, что им уже не спастись. Там, куда они направляются, помощи ждать бесполезно. Она уже не была уверена, что они попались по чистой случайности. Драко, не огладываясь, тащил ее вниз по лестнице к черному ходу, и она начинала сомневаться, правильно ли сделала, доверившись ему. На чьей стороне на самом деле Драко Малфой? Неужели он правда отдаст ее Волдеморту?
Часть ее все еще отказывалась верить, что человек, так искренне любивший ее дочь, способен на предательство. Но игнорировать то, что сейчас он схватил ее за руку и аппарировал прочь из больницы, прочь от Северуса, было невозможно.
