5 страница6 января 2022, 11:48

Глава 4 "Рождество открывает глаза"

До Рождества время пролетело очень быстро – ты занималась у Северуса в кабинете, потом он провожал тебя, а иногда после отбоя тебе удавалось вырваться с друзьями, и вы бегали подкладывать вредилки Филчу.

В крайний учебный день в кабинете Снейпа.

Северус: Лилит, на каникулы мы остаёмся в Хогвартсе.

Лилит: Хорошо, папа.

Северус: Сегодня крайний день твоего наказания.

Ты повеселела.

Лилит: И я смогу ходить туда, куда захочу?

Северус: Только, если обещаешь не нарушать правила.

Ты слегка прищурила глаза и ухмыльнулась.

Лилит: Этого я обещать не могу.

Ты продолжила, увидев на лице отца ярость граничащую с беспокойством.

Лилит: Что я могу поделать, если мой отец, так старательно на протяжении 13 лет прививал мне храбрость, сострадание и великодушие.

Отец удивленно проговорил.

Северус: Когда я успел привить тебе эти качества.

Ты широко улыбнулась, поцеловала отца в щёку и прошептала так, чтобы он услышал.

Лилит: Я училась на примере, у лучших.

Удивление, выраженное на лице мужчины превратилось в искреннюю радость, а его глаза покраснели, словно просилась слеза.

Северус: Иди.

У двери ты остановилась.

Лилит: Пап, а ты подпишешь разрешение?

Северус: Какое?

Потом он догадался и спросил, проверяя догадку.

Северус: Хогсмид? Ты кивнула.

Северус: Подпишу и передам профессору Макгонагалл.

Запрыгав на месте от счастья, ты забубнила.

Лилит: Спасибо, спасибо, спасибо!

А выходя и подпирая дверь добавила.

Лилит: Ты лучший, папочка!

В комнате ты помогла с вещами подруге и проводив её, застала в библиотеке Гермиону, Гарри и Рона.

Лилит: Привет, ребята!

Ребята в один голос поздоровались.

Гермиона: Привет, Лилит!

Гарри: Привет!

Рон: Привет!

Ты немного пристыженно посмотрела в пол.

Лилит: Я слышала вы говорите о Николасе Фламеле.

Гермиона: Да, знаешь что-то о нём?

Лилит: Читала где-то, что он алхимик и ему более 650 лет.

Гарри: Но разве такое возможно?

Лилит: Не знаю, может быть – это просто легенда, а может ему удалось каким-то образом увеличить продолжительность жизни.

Рон: Может ты знаешь что-то и о Пуш...

Его перебила Гермиона.

Гермиона: О трёхголовой собаке?

Лилит: О цербере?

Гарри: Кого?

Лилит: Цербер – трёхглавый пёс, охраняющий вход в царство мёртвых. Когда я жила в Лондоне, то часто ходила в библиотеки...

Поясняя, добавила ты.

Лилит: Магловские. Там я читала легенду об Орфее и Эвридике, чтобы спасти любимую Орфей спустился в царство мёртвых и сумел усыпить Цербера игрой на лире или арфе.

Рон: Это всё конечно интересно, но нас интересуют не легенды маглов, а достоверная информации.

Лилит: Простите, ребят, это всё, что я знаю.

Гермиона: В любом случае спасибо!

Лилит: Рада быть полезной!

С широкой улыбкой проговорила ты и поплелась в Башню Гриффиндора. В гостиной ты встретила близнецов.

Лилит: А вы чего не собираетесь?

Фред: А ты чего не отбываешь наказание?

Передразнивая тебя спросил парень.

Лилит: Папа сказал, что я больше не наказана.

С широкой улыбкой проговорила ты, и покружилась несколько раз вокруг своей оси расставив руки, но споткнулась о свою же ногу и приземлилась на руки Джорджа.

Джордж: Эй, заключённая, осторожнее.

Лилит: Уже не заключённая!

Возразила ты, выкарабкиваясь из объятий парня.

Фред: Что наведём шороху?

Лилит: А вам разве домой не надо?

Фред: Нет.

Джордж: Наши родители уехали в Румынию к старшему брату Чарли.

Лилит: Круто!

Фред: Джордж, нам нужно будет завтра сходить в Хогсмид.

Джордж: Купить что-нибудь для наших вредилок!

Лилит: А можно с вами?

Джордж: А разрешение?

Грустно спросил парень.

Лилит: Папа обещал подписать и передать Макгонагалл.

Фред: Значит решено!

Лилит: А теперь мне нужно идти.

Джордж: Но ты же только пришла!

Лилит: Мне... мне... мне нужно отдохнуть. Я плохо себя чувствую!

Фред: Она совершенно не умеет врать.

Шепнул парень брагу.

Лилит: До завтра!

Крикнула ты, скрываясь в комнате.

Лилит: «Нужно же придумать подарки!»

Ты ходила из стороны в сторону, сжимая в руке кулон змеи.

Лилит: Кристи, Кристи, Кристи... Точно! Ей нужен будильник! А ребята? Какие-нибудь штуки для вредилок? А что их интересует еще? Мдаа, подругой называюсь. Я ведь их совершенно не знаю.

Пригорюнилась ты, но расцвела подумав.

Лилит: Да, но ещё куча времени впереди! А что, что подарить папе? У него ведь и день рождения скоро.

Недолго думая, ты проговорила.

Лилит: На Рождество альбом с нашими совместными колдографиями. А на день рождения?

Ты глянула на подаренный им кулон.

Лилит: Небольшое напоминание о том, как он мне дорог.

После ты заглянула в кошелёк.

Лилит: Мдааа. Возьму немного у папы.

Близнецы всё ещё сидели в гостиной и над чем-то хихикали. Ты быстро пронеслась мимо них.

Фред: Так тебе же плохо.

Лилит: А?

С удивленным лицом ты посмотрела на ребят, но потом добавила.

Лилит: Да, да, плохо. Схожу к мадам Помфри.

Близнецы переглянулись и пожали плечами, а ты уже направлялась к отцу.

Лилит: Папа!

Влетела ты без стука к нему, но застала его с профессором Дамблдором.

Лилит: Ой!

Северус: Лилит, где твои манеры?

Лилит: Простите, профессор Дамблдор, профессор Снейп!

И ты покинула кабинет отца.

В кабинете.

Северус: Она не уйдет. Альбус, мы можем продолжить позже?

На что директор кивнул и с улыбкой проговорил.

Дамблдор: Чудная девочка. Северус, ты вырастил хорошего человека.

Снейп держался безразлично и твёрдо, но в душе был безмерно благодарен за эти слова. Ты улыбнулась выходящему директору.

Дамблдор: Можешь, пройти к отцу, Лилит.

Ты расплылась в широкой улыбке.

Лилит: Спасибо!

Проговорила и скользнула в кабинет, но внутри ты тут же опустила взгляд в пол.

Лилит: Прости, что так ворвалась. Я...

Северус: Зачем приходила?

Перебил тебя отец. Тебе было стыдно просить деньги, поэтому ты снизила голос и покраснела.

Лилит: Скоро Рождество и я хотела...

Ты не знала, как продолжить, но Снейп всё понял и протянул тебе монеты.

Северус: Этого будет достаточно?

Не глядя на деньги, ты кивнула и бросила.

Лилит: Большое спасибо! Прости, что помешала разговору.

Мужчина чуть заметно улыбнулся и сел за стол.

Северус: Можешь идти. И да, я отдал разрешение Макгонагалл. Только будь осторожна в Хогсмиде!

Ты кивнула и потопала в комнату. Всё утро ты провела за составлением списка, для подарка близнецам и распределением денег. А после обеда ты встретилась с близнецами для похода в Хогсмид. Ты быстро натянула черные теплые джинсы, темно серую водолазку, собрала высокий хвост, прихватила пальто и шапку и выбежала в гостиную.

Лилит: А я что рано?

Подумала ты, не увидев близнецов.

Джордж: Бууу!

Фред: Бууу!

Прокричали парни, когда выскочили из-за спины и начали щекотать.

Фред: Снейп и тебя подсадил на тёмную одежду?

Проговорил парень, осматривая тебя с ног до головы.

Лилит: Почему? Нет. Просто практично же.

Сказала ты, немного смутившись.

Джордж: В путь!

В Хогсмиде ты была первый раз, поэтому тебе было интересно всё. Ты подбежала к первому, что бросилось тебе в глаза.

Лилит: Сладкое королевство. Неужели здесь можно купить сладости?

С восторженной улыбкой и широко распахнутыми глазами, ты повернулась к близнецам.

Фред: Нуу да.

Лилит: Мы же зайдем?

Сказала ты, надув нижнюю губку и состроив щенячьи глазки.

Джордж: Хахах... Как можно такой милахе отказать?

Ты снова широко улыбнулась, схватила братьев под руки и потащила в магазин.

Лилит: Спасибо, спасибо, спасибо!

Внутри ты бегала от полки к полке.

Лилит: Это... А ещё вот это... И это тоже.

Фред принялся рассматривать драже «Берти Боттс», а Джордж смотрел на тебя со слегка глупой улыбкой.

Фред: Джордж! Джордж, ты меня слышишь?

Парень помахал рукой перед лицом брата, а потом проследил направление взгляда брата и локтем толкнул его в бок.

Фред: Эй, ты чего? Слюни подбери.

Хихикая, говорил Фред.

Джордж: Что?

Смущённо и в то же время оскорбленно спросил парень.

Джордж: Просто ты её когда-нибудь видел такой? Такая радостная, счастливая и...

Парень решил не заканчивать, так как брат всё это время тихо хихикал. А ты подбежала к продавцу.

Лилит: Здравствуйте! Вы не могли бы это посчитать?

Рассчитавшись, ты направилась к парням и удивленно спросила.

Лилит: А вы разве ничего не хотите купить?

Фред: Зачем? Ты же уже всё купила.

Джордж: И поделишься с нами.

Лилит: Эх вы, вымогатели.

С этими словами ты легонько стукнула ребят и выбежала из магазина. Но долго убегать не пришлось, тебя догнал Джордж и повалил в мягкий сугроб недалеко от кафе мадам Паддифут. Вы смеялись, а вскоре к вам присоединился и Фред. Когда же вы выбрались из сугроба, ты посмотрела на розовое кафе мадам Паддифут.

Лилит: Бррр. Всё розовое.

Сморщилась ты и немного пренебрежительно глянула на кафе.

Фред: Ты же в курсе, что девочкам такое должно нравиться?

Ты гордо вскинула носик, хитренько улыбнулась и прошла мимо Фреда, проговорив.

Лилит: А я необычная девушка.

Ребята удивленно переглянулись.

Джордж: Лилит, ты сегодня какая-то необычная.

Ты закружилась вокруг своей оси, раскинув руки, захихикала и заговорила.

Лилит: Вы просто посмотрите на это!

Ты остановилась, подкинула над головой снег.

Лилит: Зима – она прекрасна.

Сказала ты, широко улыбаясь.

Лилит: А завтра, завтра Рождество.

Ты обняла парней и посмотрела в небо.

Лилит: Вы только представьте... Ёлка, запах печенья и корицы, подарки, улыбки.

Фред: Да ты прям романтик.

Лилит: Нет, просто люблю Рождество. Куда дальше?

Джордж: Зонко.

Лилит: Идём!

Так вы и провели весь день, смеясь, играя в снежки, шуча и просто разговаривая. После ужина, ты быстро поднялась в свою комнату, сказав парням, что устала. Почти до самого утра ты упаковывала подарки и превращала обычные вещи во что-то особенное, чтобы подарок запал в душу. Спустив подарки под ёлку, ты вернулась в комнату, чтобы поспать пару часов. Утром ты понеслась к отцу, чтобы поздравить его. После стука ты вошла, Снейп словно ждал твоего появления. 

Лилит: С Рождеством, папочка!

Ты крепко обняла мужчину, а он приподнял тебя и закружил так, как делал в детстве. Ты уткнулась лицом в его грудь и весело смеялась, вдыхая запах, который привыкла ассоциировать с домом - его запах - запах отца – старая обувь, горечь, чернила и новый пергамент.

Северус: С Рождеством, малышка!

Когда отец поставил тебя на ноги, вы в один голос проговорили.

Лилит: У меня для тебя подарок!

Северус: У меня для тебя подарок!

Ты смущенно улыбнулась и добавила.

Лилит: Давай сначала ты.

Мужчина достал из-за стола ещё маленькую почтовую полярную сову. Ты молниеносно к ней приблизилась и выпустила птицу из клетки, сделав пару кругов под потолком, сова села тебе на плечо.

Лилит: Боже мой, папа, она чудо! Ты всегда знаешь, что мне подарить.

Ты быстро чмокнула отца в щеку и усадила нового друга в клетку.

Северус: Может, придумаешь ей имя? Это девочка.

Ты задумчиво оглядела птицу, легонько коснулась белых перышек и вскликнула.

Лилит: Может, Жемчужинка?

Мужчина глянул на птицу, потом на тебя и улыбнулся своей мысли.

Северус: Прекрасное имя.

Птица шелохнула крыльями, и ты с улыбкой сказала.

Лилит: Точно.

И снова обняла отца, мужчина всегда несколько зажимался, когда ты неожиданно его обнимала.

Лилит: Теперь я.

Ты достала красочный альбом с надписью «Незабываемые моменты из жизни отца и дочери». Мужчина принял альбом и бережно пролистал его, не сдерживая улыбки.

Северус: Есть пустые страницы.

Лилит: Конечно, а куда мы будем помещать новые колдографии!?

Северус: Спасибо, для меня это очень важно.

Вы ещё немного поговорили, и отец отправил тебя к друзьям. Когда ты вошла в гостиную Гриффиндора, тебя чуть не снесли с ног близнецы.

Джордж: Лилит, ты чудо!

Фред: Где ты это всё нашла?

Ты, обнимая ребят, проговорила.

Лилит: Создала из более простых и доступных материалов. С Рождеством, ребят!

Парни протянули тебе свой подарок, ты осторожно его развернула.

Лилит: О драконах! Неужели!

Ты запрыгала с книгой в руках, пока не упала в кресло.

Фред: Я же говорил, что она оценит.

Джордж: Лилит, ты похожа на маленького ребёночка.

Лилит: Почему?

Джордж: Они также радуются подаркам.

Ты пожала плечами и принялась листать книгу.

Лилит: Жемчужинка, ты только посмотри какие иллюстрации!

Ребята только сейчас заметили клетку с совой.

Джордж: А это кто?

Ты оторвалась от книги.

Лилит: Это Жемчужинка, папа подарил.

Ты начала ласково перебирать пёрышки птицы, а Жемчужинка прикрыла глаза, всем видом показывая, как ей приятно.

Фред: Забавная.

Джордж: Похожа на Буклю Гарри.

Лилит: Есть такое.

Вскоре ты вскрыла подарок от подруги, это был набор всякой всячины для волос, из чего больше всего тебе приглянулась заколка и лента для волос, но они были несвойственным тебе цветом. Каникулы прошли быстро, общение с Уизли помогли тебе раскрепоститься и выпустить маленькую девочку наружу. Вернувшаяся Кристи, была безумно рада переменам. Теперь рядом с ними ты могла не стесняться быть собой, вытворять всякие глупости и просто жить. Отец не одобрял твоего общения с Уизли и Гарри, но и не запрещал.

5 страница6 января 2022, 11:48