Глава 4 "Рождество открывает глаза"
До Рождества время пролетело очень быстро – ты занималась у Северуса в кабинете, потом он провожал тебя, а иногда после отбоя тебе удавалось вырваться с друзьями, и вы бегали подкладывать вредилки Филчу.
В крайний учебный день в кабинете Снейпа.
Северус: Лилит, на каникулы мы остаёмся в Хогвартсе.
Лилит: Хорошо, папа.
Северус: Сегодня крайний день твоего наказания.
Ты повеселела.
Лилит: И я смогу ходить туда, куда захочу?
Северус: Только, если обещаешь не нарушать правила.
Ты слегка прищурила глаза и ухмыльнулась.
Лилит: Этого я обещать не могу.
Ты продолжила, увидев на лице отца ярость граничащую с беспокойством.
Лилит: Что я могу поделать, если мой отец, так старательно на протяжении 13 лет прививал мне храбрость, сострадание и великодушие.
Отец удивленно проговорил.
Северус: Когда я успел привить тебе эти качества.
Ты широко улыбнулась, поцеловала отца в щёку и прошептала так, чтобы он услышал.
Лилит: Я училась на примере, у лучших.
Удивление, выраженное на лице мужчины превратилось в искреннюю радость, а его глаза покраснели, словно просилась слеза.
Северус: Иди.
У двери ты остановилась.
Лилит: Пап, а ты подпишешь разрешение?
Северус: Какое?
Потом он догадался и спросил, проверяя догадку.
Северус: Хогсмид? Ты кивнула.
Северус: Подпишу и передам профессору Макгонагалл.
Запрыгав на месте от счастья, ты забубнила.
Лилит: Спасибо, спасибо, спасибо!
А выходя и подпирая дверь добавила.
Лилит: Ты лучший, папочка!
В комнате ты помогла с вещами подруге и проводив её, застала в библиотеке Гермиону, Гарри и Рона.
Лилит: Привет, ребята!
Ребята в один голос поздоровались.
Гермиона: Привет, Лилит!
Гарри: Привет!
Рон: Привет!
Ты немного пристыженно посмотрела в пол.
Лилит: Я слышала вы говорите о Николасе Фламеле.
Гермиона: Да, знаешь что-то о нём?
Лилит: Читала где-то, что он алхимик и ему более 650 лет.
Гарри: Но разве такое возможно?
Лилит: Не знаю, может быть – это просто легенда, а может ему удалось каким-то образом увеличить продолжительность жизни.
Рон: Может ты знаешь что-то и о Пуш...
Его перебила Гермиона.
Гермиона: О трёхголовой собаке?
Лилит: О цербере?
Гарри: Кого?
Лилит: Цербер – трёхглавый пёс, охраняющий вход в царство мёртвых. Когда я жила в Лондоне, то часто ходила в библиотеки...
Поясняя, добавила ты.
Лилит: Магловские. Там я читала легенду об Орфее и Эвридике, чтобы спасти любимую Орфей спустился в царство мёртвых и сумел усыпить Цербера игрой на лире или арфе.
Рон: Это всё конечно интересно, но нас интересуют не легенды маглов, а достоверная информации.
Лилит: Простите, ребят, это всё, что я знаю.
Гермиона: В любом случае спасибо!
Лилит: Рада быть полезной!
С широкой улыбкой проговорила ты и поплелась в Башню Гриффиндора. В гостиной ты встретила близнецов.
Лилит: А вы чего не собираетесь?
Фред: А ты чего не отбываешь наказание?
Передразнивая тебя спросил парень.
Лилит: Папа сказал, что я больше не наказана.
С широкой улыбкой проговорила ты, и покружилась несколько раз вокруг своей оси расставив руки, но споткнулась о свою же ногу и приземлилась на руки Джорджа.
Джордж: Эй, заключённая, осторожнее.
Лилит: Уже не заключённая!
Возразила ты, выкарабкиваясь из объятий парня.
Фред: Что наведём шороху?
Лилит: А вам разве домой не надо?
Фред: Нет.
Джордж: Наши родители уехали в Румынию к старшему брату Чарли.
Лилит: Круто!
Фред: Джордж, нам нужно будет завтра сходить в Хогсмид.
Джордж: Купить что-нибудь для наших вредилок!
Лилит: А можно с вами?
Джордж: А разрешение?
Грустно спросил парень.
Лилит: Папа обещал подписать и передать Макгонагалл.
Фред: Значит решено!
Лилит: А теперь мне нужно идти.
Джордж: Но ты же только пришла!
Лилит: Мне... мне... мне нужно отдохнуть. Я плохо себя чувствую!
Фред: Она совершенно не умеет врать.
Шепнул парень брагу.
Лилит: До завтра!
Крикнула ты, скрываясь в комнате.
Лилит: «Нужно же придумать подарки!»
Ты ходила из стороны в сторону, сжимая в руке кулон змеи.
Лилит: Кристи, Кристи, Кристи... Точно! Ей нужен будильник! А ребята? Какие-нибудь штуки для вредилок? А что их интересует еще? Мдаа, подругой называюсь. Я ведь их совершенно не знаю.
Пригорюнилась ты, но расцвела подумав.
Лилит: Да, но ещё куча времени впереди! А что, что подарить папе? У него ведь и день рождения скоро.
Недолго думая, ты проговорила.
Лилит: На Рождество альбом с нашими совместными колдографиями. А на день рождения?
Ты глянула на подаренный им кулон.
Лилит: Небольшое напоминание о том, как он мне дорог.
После ты заглянула в кошелёк.
Лилит: Мдааа. Возьму немного у папы.
Близнецы всё ещё сидели в гостиной и над чем-то хихикали. Ты быстро пронеслась мимо них.
Фред: Так тебе же плохо.
Лилит: А?
С удивленным лицом ты посмотрела на ребят, но потом добавила.
Лилит: Да, да, плохо. Схожу к мадам Помфри.
Близнецы переглянулись и пожали плечами, а ты уже направлялась к отцу.
Лилит: Папа!
Влетела ты без стука к нему, но застала его с профессором Дамблдором.
Лилит: Ой!
Северус: Лилит, где твои манеры?
Лилит: Простите, профессор Дамблдор, профессор Снейп!
И ты покинула кабинет отца.
В кабинете.
Северус: Она не уйдет. Альбус, мы можем продолжить позже?
На что директор кивнул и с улыбкой проговорил.
Дамблдор: Чудная девочка. Северус, ты вырастил хорошего человека.
Снейп держался безразлично и твёрдо, но в душе был безмерно благодарен за эти слова. Ты улыбнулась выходящему директору.
Дамблдор: Можешь, пройти к отцу, Лилит.
Ты расплылась в широкой улыбке.
Лилит: Спасибо!
Проговорила и скользнула в кабинет, но внутри ты тут же опустила взгляд в пол.
Лилит: Прости, что так ворвалась. Я...
Северус: Зачем приходила?
Перебил тебя отец. Тебе было стыдно просить деньги, поэтому ты снизила голос и покраснела.
Лилит: Скоро Рождество и я хотела...
Ты не знала, как продолжить, но Снейп всё понял и протянул тебе монеты.
Северус: Этого будет достаточно?
Не глядя на деньги, ты кивнула и бросила.
Лилит: Большое спасибо! Прости, что помешала разговору.
Мужчина чуть заметно улыбнулся и сел за стол.
Северус: Можешь идти. И да, я отдал разрешение Макгонагалл. Только будь осторожна в Хогсмиде!
Ты кивнула и потопала в комнату. Всё утро ты провела за составлением списка, для подарка близнецам и распределением денег. А после обеда ты встретилась с близнецами для похода в Хогсмид. Ты быстро натянула черные теплые джинсы, темно серую водолазку, собрала высокий хвост, прихватила пальто и шапку и выбежала в гостиную.
Лилит: А я что рано?
Подумала ты, не увидев близнецов.
Джордж: Бууу!
Фред: Бууу!
Прокричали парни, когда выскочили из-за спины и начали щекотать.
Фред: Снейп и тебя подсадил на тёмную одежду?
Проговорил парень, осматривая тебя с ног до головы.
Лилит: Почему? Нет. Просто практично же.
Сказала ты, немного смутившись.
Джордж: В путь!
В Хогсмиде ты была первый раз, поэтому тебе было интересно всё. Ты подбежала к первому, что бросилось тебе в глаза.
Лилит: Сладкое королевство. Неужели здесь можно купить сладости?
С восторженной улыбкой и широко распахнутыми глазами, ты повернулась к близнецам.
Фред: Нуу да.
Лилит: Мы же зайдем?
Сказала ты, надув нижнюю губку и состроив щенячьи глазки.
Джордж: Хахах... Как можно такой милахе отказать?
Ты снова широко улыбнулась, схватила братьев под руки и потащила в магазин.
Лилит: Спасибо, спасибо, спасибо!
Внутри ты бегала от полки к полке.
Лилит: Это... А ещё вот это... И это тоже.
Фред принялся рассматривать драже «Берти Боттс», а Джордж смотрел на тебя со слегка глупой улыбкой.
Фред: Джордж! Джордж, ты меня слышишь?
Парень помахал рукой перед лицом брата, а потом проследил направление взгляда брата и локтем толкнул его в бок.
Фред: Эй, ты чего? Слюни подбери.
Хихикая, говорил Фред.
Джордж: Что?
Смущённо и в то же время оскорбленно спросил парень.
Джордж: Просто ты её когда-нибудь видел такой? Такая радостная, счастливая и...
Парень решил не заканчивать, так как брат всё это время тихо хихикал. А ты подбежала к продавцу.
Лилит: Здравствуйте! Вы не могли бы это посчитать?
Рассчитавшись, ты направилась к парням и удивленно спросила.
Лилит: А вы разве ничего не хотите купить?
Фред: Зачем? Ты же уже всё купила.
Джордж: И поделишься с нами.
Лилит: Эх вы, вымогатели.
С этими словами ты легонько стукнула ребят и выбежала из магазина. Но долго убегать не пришлось, тебя догнал Джордж и повалил в мягкий сугроб недалеко от кафе мадам Паддифут. Вы смеялись, а вскоре к вам присоединился и Фред. Когда же вы выбрались из сугроба, ты посмотрела на розовое кафе мадам Паддифут.
Лилит: Бррр. Всё розовое.
Сморщилась ты и немного пренебрежительно глянула на кафе.
Фред: Ты же в курсе, что девочкам такое должно нравиться?
Ты гордо вскинула носик, хитренько улыбнулась и прошла мимо Фреда, проговорив.
Лилит: А я необычная девушка.
Ребята удивленно переглянулись.
Джордж: Лилит, ты сегодня какая-то необычная.
Ты закружилась вокруг своей оси, раскинув руки, захихикала и заговорила.
Лилит: Вы просто посмотрите на это!
Ты остановилась, подкинула над головой снег.
Лилит: Зима – она прекрасна.
Сказала ты, широко улыбаясь.
Лилит: А завтра, завтра Рождество.
Ты обняла парней и посмотрела в небо.
Лилит: Вы только представьте... Ёлка, запах печенья и корицы, подарки, улыбки.
Фред: Да ты прям романтик.
Лилит: Нет, просто люблю Рождество. Куда дальше?
Джордж: Зонко.
Лилит: Идём!
Так вы и провели весь день, смеясь, играя в снежки, шуча и просто разговаривая. После ужина, ты быстро поднялась в свою комнату, сказав парням, что устала. Почти до самого утра ты упаковывала подарки и превращала обычные вещи во что-то особенное, чтобы подарок запал в душу. Спустив подарки под ёлку, ты вернулась в комнату, чтобы поспать пару часов. Утром ты понеслась к отцу, чтобы поздравить его. После стука ты вошла, Снейп словно ждал твоего появления.
Лилит: С Рождеством, папочка!
Ты крепко обняла мужчину, а он приподнял тебя и закружил так, как делал в детстве. Ты уткнулась лицом в его грудь и весело смеялась, вдыхая запах, который привыкла ассоциировать с домом - его запах - запах отца – старая обувь, горечь, чернила и новый пергамент.
Северус: С Рождеством, малышка!
Когда отец поставил тебя на ноги, вы в один голос проговорили.
Лилит: У меня для тебя подарок!
Северус: У меня для тебя подарок!
Ты смущенно улыбнулась и добавила.
Лилит: Давай сначала ты.
Мужчина достал из-за стола ещё маленькую почтовую полярную сову. Ты молниеносно к ней приблизилась и выпустила птицу из клетки, сделав пару кругов под потолком, сова села тебе на плечо.
Лилит: Боже мой, папа, она чудо! Ты всегда знаешь, что мне подарить.
Ты быстро чмокнула отца в щеку и усадила нового друга в клетку.
Северус: Может, придумаешь ей имя? Это девочка.
Ты задумчиво оглядела птицу, легонько коснулась белых перышек и вскликнула.
Лилит: Может, Жемчужинка?
Мужчина глянул на птицу, потом на тебя и улыбнулся своей мысли.
Северус: Прекрасное имя.
Птица шелохнула крыльями, и ты с улыбкой сказала.
Лилит: Точно.
И снова обняла отца, мужчина всегда несколько зажимался, когда ты неожиданно его обнимала.
Лилит: Теперь я.
Ты достала красочный альбом с надписью «Незабываемые моменты из жизни отца и дочери». Мужчина принял альбом и бережно пролистал его, не сдерживая улыбки.
Северус: Есть пустые страницы.
Лилит: Конечно, а куда мы будем помещать новые колдографии!?
Северус: Спасибо, для меня это очень важно.
Вы ещё немного поговорили, и отец отправил тебя к друзьям. Когда ты вошла в гостиную Гриффиндора, тебя чуть не снесли с ног близнецы.
Джордж: Лилит, ты чудо!
Фред: Где ты это всё нашла?
Ты, обнимая ребят, проговорила.
Лилит: Создала из более простых и доступных материалов. С Рождеством, ребят!
Парни протянули тебе свой подарок, ты осторожно его развернула.
Лилит: О драконах! Неужели!
Ты запрыгала с книгой в руках, пока не упала в кресло.
Фред: Я же говорил, что она оценит.
Джордж: Лилит, ты похожа на маленького ребёночка.
Лилит: Почему?
Джордж: Они также радуются подаркам.
Ты пожала плечами и принялась листать книгу.
Лилит: Жемчужинка, ты только посмотри какие иллюстрации!
Ребята только сейчас заметили клетку с совой.
Джордж: А это кто?
Ты оторвалась от книги.
Лилит: Это Жемчужинка, папа подарил.
Ты начала ласково перебирать пёрышки птицы, а Жемчужинка прикрыла глаза, всем видом показывая, как ей приятно.
Фред: Забавная.
Джордж: Похожа на Буклю Гарри.
Лилит: Есть такое.
Вскоре ты вскрыла подарок от подруги, это был набор всякой всячины для волос, из чего больше всего тебе приглянулась заколка и лента для волос, но они были несвойственным тебе цветом. Каникулы прошли быстро, общение с Уизли помогли тебе раскрепоститься и выпустить маленькую девочку наружу. Вернувшаяся Кристи, была безумно рада переменам. Теперь рядом с ними ты могла не стесняться быть собой, вытворять всякие глупости и просто жить. Отец не одобрял твоего общения с Уизли и Гарри, но и не запрещал.
