Глава 3 "Наказание"
Северус: Мисс Снейп, вы проследуете за мной!
Ты опустила голову.
Лилит: Да, профессор.
Ты шла за молчаливым Снейпом вплоть до его кабинета, а там.
Северус: Что. Ты. Там. Делала. Лилит?
Мужчина говорил с длинными паузами, что указывало на то, что Северус в ярости.
Лилит: Я пошла за Гарри и Роном, Гермионе была нужна помощь!
Мужчина продолжал говорить со сложенными руками на груди.
Северус: ЛИЛИТ! Я СПРАШИВАЮ,...
Ты не позволила отцу договорить.
Лилит: Но папа, Гермионе была нужна помощь! Вы бы пришли слишком поздно. А что если бы на её месте была я?
Северус: Ты должна была быть у себя в комнате, также как и она!
Лилит: Но...
Северус: Никаких но! Сейчас я провожу тебя в комнату, а впредь время до отбоя будешь проводить у меня в кабинете.
Лилит: Но...
Мужчина слегка повернул голову и приподнял бровь – этот знак, говорил о том, что нужно молчать. Вы молча шли к башне Гриффиндора, а у портрета полной дамы ты решила сказать.
Лилит: И как я буду готовиться к урокам у тебя в кабинете?
Северус: Также как обычно.
Лилит: Но обычно я это делаю в библиотеке.
Северус: Значит, будешь брать все необходимые книги с собой.
Лилит: Я просто хотела помочь! И теперь я должна всё свободное время сидеть в твоём кабинете? А мои друзья?
Северус: Тебе пойдет на пользу сокращение времени, проведенного с ними.
Лилит: Папа!
Северус: Я всё сказал.
Ты была очень обижена и зла.
Лилит: Теперь я поняла, почему Лили предпочла другого. Ты тиран!
Снейп с болью посмотрел на тебя и развернулся. Когда ты поняла, какую глупость сказала, побежала за отцом.
Лилит: Подожди, папа, подожди. Прости! Прости! Я не хотела!
Мужчина остановился и, не разворачиваясь, произнес.
Северус: Доброй ночи, Лилит.
А потом ускорил шаг и скрылся в темноте коридоров.
Лилит: Боже, какая же я... Дура!
Ты медленно поднялась в комнату, тщательно вытерев слезы перед тем, как войти.
Кристи: Лил, с тобой всё в порядке? Ты как?
Лилит: Да, всё в порядке, просто хочу спать.
Ты бухнулась в постель, накрылась одеялом с головой, и старалась не заплакать.
Кристи: Эй, Лил, если ты расскажешь, тебе полегчает.
Тихо проговорила подруга, усаживаясь на твою кровать. Ты также тихо проговорила из-под одеяла.
Лилит: С папой поссорилась, обидела его... Очень.
Кристи: Ты?
Удивленно спросила тебя подруга.
Лилит: Да, он наказал меня – сказал, что я должна всё свободное время проводить у него в кабинете, вот я и ляпнула, не подумав.
Ты горько заплакала, глаза опухли и покраснели. Кристи обняла тебя.
Кристи: Это очень жестокое наказание, не считаешь? Вполне нормально, что ты так отреагировала.
Ты замотала головой.
Лилит: Нет, нет! Я не должна была!
Ты заплакала с новой силой. Кристи никак не могла тебя успокоить.
Кристи: Лилит, прошу! Не плачь! Я позову Джорджа и Фреда.
Ты схватила подругу за руку и сквозь слезы сказала.
Лилит: Не... не н-над-до. Я уже почти успокоилась.
Говорила ты, вытирая слезы. Спустя минут 10 тебе удалось успокоиться, и вы легли спать, но сон так и не пришёл, поэтому ты взяла книгу, которую Снейп подарил тебе на 7-ой день рождения и спустилась в гостиную Гриффиндора, убедившись, что там никого нет, ты удобно расположилась на диване. Открыла книгу и начала вспоминать, как отец читал тебе её, особенно хорошо у него выходили реплики злодеев. Ты улыбнулась, но предательницы слезы, снова заструились по твоим щекам. Так ты и просидела всю ночь с книгой в руках, так и не сомкнув глаз. Утром ты быстро привела себя в порядок и побежала к Снейпу, постучала и вошла, не дождавшись ответа. Мужчина сидел за столом и что-то выводил на пергаменте. Ты остановилась в нескольких метрах от Снейпа, в молчании прошло минут 10.
Северус: Ты так и будешь стоять? Зачем пришла?
В глазах снова начали скапливаться слезы, ты открывала и закрывала рот, как рыба на воздухе. Снейп поднял на тебя взгляд, и его лицо исказила гримаса страха и беспокойства.
Северус: Лилит, что с тобой?
Он смотрел на твои опухшие глаза полные слёз, синяки из-за бессонной ночи и в целом уставшее и вымученное лицо, выражавшее глубокую боль и переживания. Мужчина подошел к тебе и вытер скатившуюся слезинку.
Северус: Лилит, почему ты плачешь?
Лилит: Я... Вчера... Я... Правда не хотела! Просто... Я была зла, и оно само... Я знаю, что ты не любишь когда люди оправдываются, но мне очень важно, чтобы ты... Чтобы ты понял.
Северус: Я прощаю тебя. Согласен, я вчера перегнул палку, но я переживал за тебя.
После недолгой паузы он продолжил.
Северус: Я горжусь твоей храбростью и решительностью, но пожалуйста, впредь позволь геройствовать профессорам.
Ты кивнула головой.
Лилит: Ты точно не сердишься?
Северус: Не сержусь.
Мужчина обнял тебя и начал поглаживать по голове.
Северус: Разве я могу сердиться на свою маленькую девочку?
Шепотом сказал мужчина.
Лилит: Я люблю тебя, папочка.
Прошептала ты. Мужчина улыбнулся и по-отцовски поцеловал в лоб.
Северус: Что с твоим лицом? Ты спала?
Ты опустила взгляд в пол.
Лилит: Я думала, ты меня возненавидишь, и никак не могла уснуть.
Северус: Я поговорю с профессорами, а ты иди спать.
Лилит: Но сегодня же квиддич.
Северус: Тем более.
Ты кивнула и направилась в гостиную Гриффиндора.
Там ты встретила взволнованных друзей.
Джордж: Какого чёрта, ты полезла к этому троллю?
Но друзья сразу переменились, увидев твоё состояние.
Фред: Что с твоим лицом?
Ты попыталась выдавить улыбку.
Лилит: Мне не спалось, но сейчас уже всё хорошо, утром я была у отца. Мы помирились.
Кристи: Наказание отменяется?
Лилит: Я не знаю, не уверена.
Фред: Что за наказание?
Лилит: Папа, сказал, что после того, что я ослушалась директора и подвергла свою жизнь опасности, всё свободное время я буду проводить у него.
Фред: Жёстко!
Джордж: Зато отобьет желание лезть в пекло. Ладно, пойдем на завтрак.
Лилит: Я не пойду.
Джордж: Почему?
Лилит: Хочу немного поспать. А вам ребята удачи на игре.
Ты поочередно обняла близнецов и пошла к себе в комнату. Проснулась ты только к вечеру. Кристи как раз была в комнате.
Кристи: Ой, ты проснулась. Как спалось?
Лилит: Хорошо. А что там с квиддичем? Никто не пострадал?
Кристи: Гарри поймал золотой снитч. Вроде все в порядке, если только маленькие синяки.
Улыбнулась тебе подруга. Ты же принялась собирать учебники в портфель.
Кристи: Что ты делаешь?
Лилит: Я всё ещё наказана.
Кристи: Вы же помирились.
Лилит: Да, но по опыту знаю, что наказание это не отменяет.
Ты обняла подругу и направилась в кабинет к отцу. После пары постукиваний ты вошла в кабинет.
Северус: Лилит, ты пришла?
Удивленно спросил Снейп.
Лилит: Да. Я ведь всё ещё наказана?
Мужчина довольно скривился и проговорил.
Северус: Верно. Садись за мой стол, я тебе место освободил.
Ты поставила портфель на пол рядом со столом.
Лилит: Мне только нужно в библиотеку.
Тонкие губы мужчины растянулись в хитрой ухмылке.
Северус: Не вляпаешься в неприятности по дороге туда?
Ты отрицательно качнула головой и покинула кабинет отца. В библиотеке ты встретила Гермиону.
Гермиона: Лилит?
Лилит: Гермиона, привет!
С широкой улыбкой проговорила ты.
Гермиона: Снейп, наверное, был страшно зол на тебя за вчерашнее.
Лилит: Да, он очень переживал. Мы помирились, но наказание отбывать придется.
С грустной улыбкой сказала ты.
Гарри: А что за наказание?
Ты от неожиданности вздрогнула.
Лилит: Гарри, Рон, привет. Поздравляю с победой, Гарри! А наказание...
После короткой паузы продолжила ты.
Лилит: Я должна всё свободное время проводить в кабинете отца.
Ребята переглянулись.
Гарри: А ты не знаешь, что с его ногой.
Ты удивленно и обеспокоенно глянула на Гарри.
Лилит: А что с его ногой?
Гермиона перебила Гарри.
Гермиона: Мы видели, что он хромает.
Гарри: Да.
Лилит: Я не знаю, но попробую выяснить.
Лилит: «Меня отчитывает, а сам не следит за своей безопасностью».
Рон: Ладно, Лилит, пока! Как она с ним живет?
Шепотом спросил мальчик у своих друзей, а ты двинулась к полкам нужных книг. По дороге обратно тебя снесли близнецы.
Джордж: Ого, зачем тебе столько книг?
Спросил парень, помогая собирать книги.
Лилит: Иду к...
Но тебя перебил Фред.
Фред: Забыл? Она же наказана. Идёт отбывать наказание.
Ты кивнула, не отрывая взгляда от разбросанных учебников. Когда ты потянулась за последним учебником, лежащем на полу, чья-то нога его пнула.
Фред: Кроу, ты совсем с ума сошел?
Леван: А что такого? Она Снейп, но водится...
Парень презрительно осмотрел близнецов.
Леван: С отбросами.
Джордж Резко выпрямился и достал палочку.
Лилит: Не надо, Джордж! Леван, к моему великому счастью, отбросов...
Теперь ты презрительно пробежалась взглядом по нему с головы до ног и обратно.
Лилит: Я обхожу стороной.
Лицо парня перекосило, и он угрожающе двинулся на тебя, когда.
Северус: Лилит, почему ты ещё не на своём рабочем месте?
Ты лучезарно улыбнулась, сгрузила стопку тяжелых книг Кроу.
Лилит: Я как раз шла, когда обронила учебники, и Леван...
Парень побледнел, и казалось, не дышал.
Лилит: Благородно вызвался помочь.
Ты махнула близнецам, жестом показывая уходить.
И Фред утянул Джорджа.
Леван: Д-да. Всё так и-и было.
Заикаясь, проговорил парень. Северус молча развернулся, этот знак, говорил о том, что он хочет, чтобы вы шли за ним.
Лилит: Стой, ты забыл ещё один.
Поднимая учебник, который слизеринец недавно пнул, проговорила ты. И с силой и громких хлопком, переместила учебник в стопку, руки парня задрожали, а ты боковым зрением заметила, как уголки губ Снейпа ненадолго поднялись вверх (ав. да, да, он сразу всё понял). Уже в кабинете перед тем, как приступить к урокам, ты попыталась выяснить у отца, что с его ногой, но он не говорил, только.
Северус: Лилит, я не помню, где и когда поранился, вчера я думал о других вещах.
Ты знала, что отец искусный лжец и если он пожелает, то ты никогда не узнаешь правду, поэтому перестала пытаться и просто приступила к урокам. За учебниками время проходило не заметно, поэтому ты не заметила, как ушел отец, но, когда он вошел в кабинет, ты перевела на него взгляд.
Северус: Пойдем.
Лилит: Куда?
Северус: В комнату. Скоро отбой.
Лилит: Я сама могу дойти.
Северус: Можешь, а ещё можешь завернуть туда, куда не следует.
Ты раздраженно выдохнула и пробухтела.
Лилит: Хорошо, идём.
У портрета полной дамы ты обняла отца и пожелала спокойной ночи.
Северус: Спокойной.
С этими словами мужчина ушел.
