25 глава.
***
- Как тебе та девушка?.. Эм... Чёрт, как там её?
Ребекка, стоя в одной из кабинок, с интересом прислушалась. Она находилась в туалете, в который заскочила перед следующей парой.
- Ох, да... Ребекка. Ребекка Уизли?
- Уизли? - протянул уже другой голос, женский, как и предыдущий.
Нахмурившись, рыжая заправила прядь за ухо, чтобы лучше слышать. А вот это уже интересно...
- Хах, Страшила, скажи? - второй голос отпустил смешок, а его подхватил первый. - Нет, ну серьезно. Ты видела эти рыжие волосы? Как морковка, да еще и такие длинные... Думает, что это круто? Да еще и крутиться рядом с Гарри и Роном...
- Да, - подхватил первый голос, - а веснушки? Убожище... Они же по всему телу. Она как будто грязная, Мерлин... А глаза? Сова настоящая...
Больше не собираясь это слушать, Ребекка нажала на кнопку смыва, заставляя голоса тут же замолкнуть.
Выйдя из кабинки, девушка прошла мимо Парвати Патил, второго голоса, и Лаванды Браун, обладательницы первого голоса.
- Знаете.., - у самой двери сказала Ребекка, не оборачиваясь. - Перед тем, как сплетничать, лучше убедиться, что человека рядом точно нет. Ну, или уметь ставить хотя бы простейшие заглушающие.
***
В воскресенье сразу после завтрака Гарри, Рон, Ребекка и Гермиона отправились в совятник отослать письмо Перси.
В письме Рон по просьбе Сириуса спрашивал брата, когда он в последний раз видел мистера Крауча, и передавал привет от Ребекки.
Послали Буклю, она давно уже скучала без дела. Сова вылетела в окно, друзья еще немного постояли, проводили ее взглядом и спустились в кухню подарить Добби купленные для него носки.
Ребекка шла рядом с ними, подскакивая от перевозбуждения: наконец она познакомится с потенциальным спасителем Гарри.
Эльфы-домовики так им обрадовались, что гурьбой ринулись снова кипятить для них чайник, на каждом шагу раскланивались и были очень вежливы.
Ребекка присела перед маленьким эльфом. Оба чуть ли не с восторгом рассматривали друг друга.
- Привет, я - Ребекка, - улыбнулась девушка и протянула свою руку для рукопожатия, понимая в ответ маленькую ручку эльфа.
- Я - Добби, добрая леди с озера.., - робко проговорил эльф, выучив и так большущие глаза.
Ребекка, встав, посмеялась, взглянув на Гарри.
- Какой милый эльф, - мило улыбнулась она.
Добби ошалел от восторга при виде подарков.
- Гарри Поттер слишком добр к Добби! - пропищал он, утирая слезы на огромных глазах.
Ребекка рассматривала его, как экспонат в музее.
- Да что ты, Добби! Если бы ты не принес жабросли, я бы пропал, - ответил Гарри.
- А эклеров у вас, случайно, не осталось? - спросил Рон, оглядывая радостно кланяющихся эльфов.
- Ты только что позавтракал, - нахмурилась Ребекка, сложив руки на груди, а четыре эльфа уже на всех парах летели к ним, держа над головами большой серебряный поднос с пирожными.
- Надо захватить что-нибудь и для Нюхалза, - заметил Гарри, успокаивающе глянув на рыжую, но та уже с детским восторгом в больших глазах рассматривала каждого эльфа, не обращая ни на брата, ни на друга, внимания.
- Вот именно! - подхватил Рон. - А Сычик отнесет. Вы не дадите нам чего-нибудь с собой? - обратился Рон к окружившим их эльфам, те радостно поклонились и помчались за едой.
- Добби, а где Винки? - спросила Гермиона, оглядывая кухню.
- Винки вон там, у камина, мисс, - ответил Добби и опустил уши.
Гермиона пригляделась, разглядела эльфиху и ахнула, вплеснув руками. Ребекка тоже поглядела в сторону камина.
Та самая Винки сидела на стуле, но, в отличии от остальных, была так чумаза, что различить ее на фоне закопченной кирпичной стены было не так-то просто. Одежда на ней была давно нестирана и местами порвалась. Она держала в руках бутылку сливочного пива и, слегка раскачиваясь на стуле, глядела на огонь. В довершение картины Винки на всю кухню икнула.
Ребекка с интересом склонила голову набок, разглядывая существо.
- Винки выпивает шесть бутылок в день, сэр, - шепотом сообщил Гарри Добби.
- Ну, это ничего, сливочное пиво совсем не крепкое, - махнул рукой Гарри.
Добби покачал головой.
- Для эльфа-домовика крепкое, сэр.
- Крепкое? - протянула Ребекка. - А огневиски тогда что?..
Винки снова икнула, и эльфы, что принесли эклеры, искоса на нее глянули, укоризненно покачали головами и снова взялись за работу.
- Винки тоскует по дому, сэр, - жалостливо шепнул Добби. - Винки все еще думает, что мистер Крауч ее хозяин. Добби ей говорит, сэр, что теперь ее хозяин профессор Дамблдор, но она не слушает Добби.
- А что делать? Нельзя же это просто так оставлять.., - прошептала Ребекка Гарри.
Гарри вдруг словно осенило, он подошел к камину и наклонился к эльфихе. Ребекка, словно верный пёс, прошла следом за ним - она немного боялась оставаться наедине с эльфами, которые так и планировали закормить её сегодня.
- Послушай, Винки, - спросил Гарри, - ты, случайно, не знаешь, что с мистером Краучем? Он почему-то перестал приезжать на Турнир Трех Волшебников.
Винки очнулась, поглядела на Гарри, покачалась немного и переспросила:
- Хозя-зяин не приезжает на - ик - Турнир?
- Даже я так не напивалась, - тихо усмехнулась Ребекка, так, что услышал её только Гарри, что слегка приподнял уголок губ.
- Да. Мы его с самого первого тура не видели. В «Пророке» пишут, он заболел.
Эльфиха снова покачалась, мутными глазами глядя на Гарри.
«Ой зря» - мысленно протянула Ребекка.
- Хозяин - ик - заболел?
У Винки задрожала нижняя губа.
- Может, заболел, а, может, и нет, - быстро прибавил Гарри.
- Хозяину нужна - ик - его Винки, - запричитала эльфиха. - Хозяин - ик - один не справится...
- Точно не в таком состоянии, - тихо цокнула Ребекка.
- Другие люди, Винки, вполне справляются и без прислуги, - наставительно заметила Гермиона.
Ребекка закатила глаза, поглядев на Гермиону и покачав головой. Хоть она в какой-то степени и поддерживала её, бóльшая часть была против.
- Винки, может, тебе отдохнуть?..
Но она была бессовестно проигнорирована.
- Винки вам - ик - не просто - ик - какая-нибудь прислуга, - Винки вздернула нос и принялась раскачиваться так сильно, что пиво из бутылки выплескивалось на ее и без того грязную рубаху. - Хозяин доверяет - ик - Винки - ик - самые важные - ик - самые большие секреты...
- Какие? - спросил Гарри.
«Так она тебе и сказала...»
Винки замотала головой и чуть не вылила на себя весь остаток сливочного пива в бутылке.
- Винки ни за что не расскажет - ик - секреты хозяина, - заявила она, закачалась еще сильнее и, нахмурившись, косо поглядела на Гарри. - Не суйте нос, куда не следует!
- Винки не смеет так разговаривать с Гарри Поттером! - накинулся на нее Добби. Ребекка от его вопля чуть упала на пол, чудом (под именем Гарри Поттер) устояв на ногах. - Гарри Поттер храбрый и благородный, и Гарри Поттер совсем не сует нос, куда не следует!
- Сует! Он сует нос - ик - в дела - ик - моего хозяина. Винки - ик - честный эльф-домовик. Винки - ик - держит рот на замке - ик - а кто - ик - выведывает, да вынюхивает...
Эльфиха вдруг закрыла глаза, сползла со стула на коврик перед камином и громко захрапела. Пустая бутылка из-под сливочного пива покатилась прочь по выложенному каменными плитами полу.
Прибежали пять или шесть эльфов с большой скатертью в клеточку, с отвращением на лицах накрыли Винки скатертью и подоткнули края так, чтобы ее совсем не было видно, один из эльфов подобрал бутылку.
- Нам очень жаль, что она напилась при вас! - понурясь, пропищал другой эльф, сокрушенно качая головой. - Только не думайте, пожалуйста, что все эльфы-домовики такие.
- Она горюет по хозяину, а вы ее прячете под простыней, - сказала Гермиона, потрясенная увиденным. - Лучше бы вы ее пожалели.
Ребекка громко застонала, опрокинув голову и запустив руки в рыжие волосы. Никто не обратил на неё внимания, лишь Гарри понимающе усмехнулся.
- Простите, мисс, - сказал с низким поклоном тот же эльф, - домовик не имеет права горевать на работе. Мы должны служить хозяину, а не горевать.
- Сколько можно?! - вознегодовала Гермиона. - Вы ничем не хуже волшебников и имеете такое же право быть несчастными! Вам полагается зарплата, отпуск и хорошая одежда. Вы не должны выполнять приказы и делать то, что вам не нравится! Вот вам пример - Добби.
- Добби тут совсем ни причем, мисс, - пробормотал испуганно Добби.
- Вот именно, не впутывай его, - вступила на его защиту Ребекка. - Гермион, это их дело... Может, тебе горячего какао и поспать? - уже намного мягче продолжила она.
- Вот вам ваша еда, - испуганно пискнул эльф из-под локтя Гарри и сунул ему в руки большой окорок, десяток пирожных и фрукты. Ребекка взяла у него половину, так как то чуть не выронил одно из пирожных. - Прощайте.
Домовики тесно обступили Гарри, Ребекку, Рона и Гермиону и стали теснить прочь из кухни, подталкивая ручонками в спины.
- Спасибо за носки, Гарри Поттер! - виновато крикнул Добби со своего места у камина, где на коврике похрапывала под скатертью в клеточку Винки.
Гарри, Рона, Ребекку и Гермиону вытолкнули из кухни и захлопнули за ними дверь.
- Не могла помолчать? - упрекнул Гермиону Рон. - Они нас больше не пустят. Как мы теперь у Винки про мистера Крауча выведаем?
- Как будто ты об этом беспокоишься! - парировала Гермиона. - Тебе бы только живот набить. И вообще...
- Успокоились! - рявкнула Ребекка.
Гарри приобнял её за плечи, поддерживающе улыбнувшись, когда она посмотрела на него.
Со стороны они, возможно, были похожи на парочку, но для них самих эти жесты стали ничем, кроме дружеской поддержки.
Вечером все трое уселись в гостиной за домашнюю работу.
Рон с Гермионой все время переругивались, Ребекка, которая на могла сосредоточиться, периодически рявкала на них, и те даже успокаивались. Не надолго...
Гарри, в конце концов, не выдержал, взял еду для Сириуса, взял Ребекку за руку, и они пошли в совятник. Маленькому Сычику было не по силам одному взлететь на гору с целым окороком, и Гарри взял ему в подмогу пару школьных сипух. В полете они представляли весьма необычное зрелище: две большие совы, одна маленькая и кулек между ними.
Гарри проводил их взглядом, облокотился на подоконники, мимолетно глянув на читающую девушку, стал глядеть на окрестности замка.
Смеркалось. Темные верхушки деревьев волновались и шумели от ветра, трепетали паруса дурмстрангского корабля. Из печной трубы хижины Хагрида в клубах дыма вылетел филин, полетел к замку, обогнул совятник и скрылся из виду.
- Красиво, - оказывается, Ребекка давно перестала читать и наблюдала за ним, а также за окрестностями.
Гарри, кивнув, как-то странно глянул на неё и опустил взгляд вниз, а Ребекка повторила.
Хагрид усердно копал перед хижиной землю. Что это он там копает? Похоже на новую грядку. А, может, и нет.
- Может, ему помочь?..
Гарри улыбнулся - Ребекка обожала растения, а также копаться в земле, и ему это казалось милым. Вот только почему у неё по Травологии Выше Ожидаемого, когда по остальным Превосходно?
- Не задалось с профессором Стебль, - как-то буркнула она.
Из кареты Шармбатона вышла мадам Максим. Она подошла к Хагриду и определенно попыталась завести с ним разговор.
Ребята, конечно, не могли их слышать; Хагрид перестал копать, оперся на лопату но, похоже, не был расположен к беседе, потому что очень скоро мадам Максим вернулась в свою карету.
Ребекка хмыкнула, А Гарри кивнул; им обоим было ясно, почему Хагрид так неохотно говорил.
Ребятам не хотелось идти в гостиную Гриффиндора и слушать перепалки Рона и Гермионы, и они остались в Совятне. За разговорами они не заметили, как пролетело время, и лишь когда совы полетели на охоту, они разошлись по комнатам.
К утру запасы плохого настроения у Рона и Гермионы истощились. Накануне рыжик с мрачным видом предсказывал, что из-за Гермионы эльфы-домовики нарочно станут плохо готовить для Гриффиндора, но Рон ошибся, и яичница с беконом и копченая рыба на завтрак были такими же вкусными, как и всегда, чему Гарри несказанно обрадовался.
Ребекка с Гермионой по пути в Без обсуждала очередную книгу. Как оказалось позже, Грейнджер посоветовала ей книгу по квиддичу, в следствии чего у них завязался спор: рыжеволосая говорила, что теория в спорте не помогает. Гарри это опроверг, сказав, что без теории невозможно даже банально поднять метлу с земли. Ребекка на это промолчала: всё же, Гарри как ни кому лучше знать такие вещи.
Прилетели совы и принесли почту. Гермиона нетерпеливо приглядывалась к кружащим над головами птицам.
- Перси еще не написал ответ, - сказал Рон.
- Мы же только вчера Буклю отправили, - прожевав бекон, вставила Ребекка.
- Да нет, просто я подписалась на «Пророк», надоело все новости узнавать от слизеринцев, - ответила Гермиона.
- Вот молодец! - ответил Гарри и тоже стал глядеть на сов. - Гляди-ка, Гермиона, вон та летит к тебе. Везет же...
К Гермионе спускалась серая сова.
- Это не газета, - разочарованно сказала Гермиона. - Это...
Серая сова села на стол прямо перед Ребеккой и едва не угодила в тарелку, следом прилетели четыре сипухи, большая бурая сова и неясыть.
- Какого черта?! - выругалась девушка, когда одна из сипух все же угодила ей прямо в тарелку лапкой, когтем проткнув желток из яичницы.
- Ты что, сразу на все газеты и журналы подписалась? - спросил Гарри и едва успел схватить бокал Ребекки: совы стали толкаться на столе, потому что каждая желала доставить свое письмо первой, и бокал чуть не сшибли. Девушка зашипела сквозь плотно сомкнутые зубы и благодарно кивнула Гарри.
- Да что же это... - Гермиона взяла письмо у серой совы, распечатала и стала читать. - Ну, это уж точно не мне! - пролепетала она, краснея.
- Что там такое? - поинтересовался Рон, смотря на мучения сестры.
- Это... глупости какие-то... - Гермиона передала письмо заинтересованной Ребекке, и через плечо ей заглянул Гарри.
Оно было написано не от руки, а составлено из букв, вырезанных, должно быть, из «Пророка» и наклеенных на лист бумаги.
Ты гадкая девчонка. Ты не для Гарри Поттера. Убирайся к своим маглам, которых ты так обожаешь.
- Они все такие! - растерянно сказала Ребекка, распечатав все остальные письма. - «Гарри Поттер найдет кого-нибудь и получше...» «Сварить бы тебя в лягушачьей икре...» Ааа!
Ребекка раскрыла последний конверт, и ей прямо на руки полился желто-зеленый кисель с запахом бензина, по нежной коже тут же пошли желтые, как от ожога, пузыри.
Рон осторожно взял конверт, понюхал и тихо сказал:
- Неразбавленный гной бубонтюбера.
Гарри попытался стереть ядовитый сок с девичьих рук салфеткой, и девушка заплакала от боли, кожа покрылась язвами и распухла, словно Ребекка надела толстые бугристые перчатки.
- Беги в больничное крыло, - посоветовал Гарри. Совы, что принесли Ребекке письма поднялись и улетели. - Мы скажем мадам Стебль, где ты.
Ребекка прижала руки к груди и выбежала из Большого зала, стараясь не всхлипывать от боли.
- Я ведь ее предупреждал: не зли Риту Скитер! - сказал Рон. - Вот, послушайте, что тут пишут.
Он взял одно из писем и прочитал:
- «Я прочитала в «Ведьмином досуге» о том, как ты дурачишь Гарри Поттера, а он уже и так много натерпелся. В следующий раз я найду конверт побольше и пришлю тебе настоящее проклятие». Ну, теперь на нее посыплется! Надо ей быть осторожней.
На урок Травологии Ребекка так и не пришла. После Травологии Гарри, Гермиона и Рон вышли из теплицы и направились на уход за волшебными существами, а из замка в это время вышли и стали спускаться по лестнице Малфой, Крэбб и Гойл. Позади шла со своими подружками из Слизерина Пэнси Паркинсон, они перешептывались и хихикали.
Пэнси заметила Гарри и крикнула:
- Поттер, ты что, расстался со своей любовью? То-то она за завтраком расстроилась! Её родителям, наверное, так стыдно за неё!
Рон сжал кулаки; Гарри не ответил: незачем ей знать, каких бед наделала статья в «Ведьмином досуге», только позлорадствует...
«Интересно, как там Ребекка?..»
***
Ребекка вышла из замка; выглядела она совсем неважно. Забинтованные руки ныли и сильно чесались, но почесать их не было возможности.
Девушка шла по лужайке. Пэнси Паркинсон сощурилась, глядя на нее.
- Ну, поглядим, у кого сколько, - сказал Хагрид. - Сосчитайте-ка монеты. Воровать без толку, Гойл, золото лепреконское, - Хагрид сощурил свои черные глаза. - Все равно исчезнет через пару часов.
Гойл с кислой миной вывернул карманы.
Оказалось, на этом уроке ученики изучали нюхлеров. Эти зверьки обычно живут в шахтах и обожают все драгоценности. Хагрид закопал монеты в землю (именно это он вчера так усердно и копал, когда Ребекка и Гарри смотрели на него с Совятни), и каждый ученик выбрал себе по нюхлеру. Зверьки искали эти монеты. Ученик, чей зверёк нашел больше всего монет, получал приз.
Оказалось, что больше всех монет нашел нюхлер Рона, и Хагрид подарил ему большую плитку шоколада из «Сладкого королевства».
В замке зазвонили в колокол к обеду. Все отправились в замок, а Гарри, Рон, Ребекка и Гермиона остались помочь Хагриду посадить нюхлеров в ящики.
Гарри заметил, что из окна кареты Шармбатона за ними наблюдает мадам Максим.
- Что у тебя с руками-то, Ребекка? - обеспокоенно спросил Хагрид.
Девушка рассказала о полученных утром письмах, об упреках и обвинениях и о последнем письме, полном сока бубонтюбера.
- Ну, ничего, ничего, - Хагрид легонько потрепал ее по плечу. - Когда Рита Скитер написала о моей мамаше, мне тоже слали такие письма. «Вы чудовище и вас надо выгнать из школы». «Ваша мать убивала невинных людей, и будь у вас хоть капля совести, вы бы уже давно утопились».
- Не может быть! - поразилась Ребекка. - Это же так жестоко!
- Вот-вот. - Хагрид принялся ставить ящики с нюхлерами один на другой у стены хижины. - Не обращай на этих болванов внимания. И письма не открывай, в огонь их - и дело с концом.
- Жаль, тебя не было на уроке, - сказал Гарри Ребекке по пути обратно в замок. - Нюхлеры такие забавные, правда, Гермиона, Рон?
Гермиона кивнула и принялась восхвалять зверьков Ребекке, а Рон хмуро глядел на плитку шоколада, что ему подарил Хагрид.
- Ты чего? - спросил его Гарри. - Не вкусно?
- Вкусно. Почему ты не сказал мне о золоте?
- О каком золоте? - не понял Гарри.
Ребекка нахмурилась, отломала кусочек шоколадки Рона и, поделив его на три части, отдала Гарри и Гермионе по кусочку.
- Gracias, - бросила она и запихнула забинтованной рукой шоколад в рот.
- О том, что я тебе отдал на Кубке мира по квиддичу Лепреконское золото, что я тебе отдал за омнинокль, - продолжал Рон. - На трибуне для особо важных гостей. Ты мне не сказал, что оно исчезло.
С минуту Гарри вспоминал, что за золото Рон имеет ввиду.
«Лепреконское золото, - подумала Ребекка. - И откуда оно у него?..»
- А, то золото... - вспомнил Гарри, наконец. - Ну, не знаю... Я даже и не заметил, что оно пропало. Я тогда вообще только о волшебной палочке и думал.
Они поднялись по парадной лестнице, вошли в вестибюль и пошли в Большой зал на обед. В зале они уселись за стол своего факультета и принялись кто за ростбиф, кто за мясо, запеченное в тесте.
- Должно быть, здорово иметь кучу денег и даже не заметить, что целый карман галлеонов исчез, - отрывисто сказал Рон.
Ребекка опустила глаза. Да, родители присылали ей деньги, когда она была в Испании, но они были ничтожно малы, и на каникулах она ходила на подработку. Бедность знакома ей точно так же, как и Рону.
- Да мне и думать об этом было некогда, - нетерпеливо ответил Гарри. - У меня голова была другим занята, да и у всех, не только у меня, забыл ты, что ли?
- Я не знал, что лепреконское золото исчезает, - пробурчал Рон. - Я думал, что отдаю тебе долг. Не надо было на Рождество дарить мне шляпу «Пушек Педдл».
- Да забудь ты об этом!
Рон ткнул вилкой в картофелину, поднял ее вверх и стал на нее глядеть.
- Ненавижу бедность.
Гарри с Гермионой переглянулись. Ни он, ни она не знали, что на это ответить.
- Глупости, - продолжал Рон, глядя на картофелину. - Правильно Фред с Джорджем хотят достать денег. Вот бы и мне тоже. Вот бы мне нюхлера.
- Подарю тебе на следующее Рождество и буду с наслаждением смотреть, как медленно мама убивает тебя. Я ей помогу, может, добавлю что-то в еду. Пауков, - невинно сказала Ребекка и подмигнула Рону, растянув губы в улыбке, но Рон продолжал мрачно глядеть на картофелину.
- Да ладно тебе, Рон, с кем не бывает? У тебя все-таки руки не в гное бубонтюбера. - продолжала Ребекка. Она с трудом держала нож и вилку, отек с рук еще не спал, и пальцы гнулись плохо. - Ненавижу эту Скитер! - вдруг выпалила она. - Ну, ничего, мы еще поглядим, кто кого.
Всю следующую неделю Ребекка продолжала получать письма от рассерженных читателей «Ведьминого досуга». Она последовала совету Хагрида и писем не вскрывала, но некоторые из ее недоброжелателей нарочно присылали кричащие письма, которые взрывались прямо над столом Гриффиндора и орали ругательства на весь Большой зал. Так что даже те, кто не читал «Ведьминого досуга», знали все подробности любовных отношений Ребекки с Гарри и Майклом Смитом.
Гарри до смерти надоело всем объяснять, что они с Ребеккой всего лишь друзья.
- Скоро они все успокоятся, - заверил Гарри рассерженную после очередной кричалки Ребекку. - Только не обращай внимания... Помнишь, как она тогда написала обо мне и всем это в конце концов надоело.
- Ну уж нет! Я хочу знать, как она подслушивает чужие разговоры, когда ее в школу не пускают, - недобро сверкая огненными глазами, сказала Ребекка.
После следующего урока защиты от темных искусств Ребекка задержалась в классе, чтобы спросить о чем-то профессора Грюма. Все остальные просто бежали из класса, учитель устроил им такую контрольную по отклонению вредных заклинаний, что почти все покидали поле боя с потерями. У Гарри дергались уши, и он придерживал их ладонями.
Ребекка догнала Гарри, Гермиону и Рона в коридоре пять минут спустя.
- Скитер не надевает мантию-невидимку - отдуваясь, сообщила она, отведя ладонь Гарри от подрагивающего уха, чтобы он ее услышал. - Грюм мне сказал, что не видел ее у судейского стола и вообще нигде у озера.
Она подергала его за ухо, и оно потихоньку начало успокаиваться.
- Слушай, Ребекка, брось ты эту затею, - посоветовал Рон.
- Ни за что, - тряхнула та головой. - Я хочу знать, как она подслушала наш с Майклом разговор. И как она узнала о матери Хагрида. И вообще все про неё.
- Может, она повесила на тебя жучок, - предположил Гарри.
- Какой жучок? - не понял Рон, а Ребекка закивала. - Это что, вроде как клопов на нее напустила?
Гарри стал рассказывать им о крохотных микрофончиках и магнитофонах. Ребекка стала подозрительно осматриваться, Рон от таких чудес техники пришел в неописуемый восторг, но Гермиона перебила Гарри:
- Вы что, так никогда и не прочитаете «Историю школы «Хогвартс»?
- Точно, - хлопнула себя по лбу Ребекка.
- А зачем? - пожал плечами Рон. - Ты ее наизусть знаешь, если что - тебя и спросим.
- Все эти штуки, которыми маглы пользуются вместо волшебства: электричество, компьютеры, радары и все такое прочее, - в Хогвартсе они не работают, здесь для этого слишком много волшебства, - погладив покрасневший лоб, сказала Ребекка. - Поэтому, Рита Скитер подслушивает с помощью магии, по крайней мере, должна... только бы понять, как... и если это незаконно, уже ее...
- У нас что, других забот нет? - с укором спросил Рон. - Мы теперь что, кровную месть начнем?
- Я начну. А тебя я и не прошу мне помочь! - отрезала Ребекка. - Я и сама прекрасно справлюсь.
Она развернулась на каблуках, даже не взглянув в сторону мальчиков и Гермионы, ушла обратно вверх по мраморной лестнице. Можно было сказать наверняка, что она отправилась в библиотеку.
- Спорим, что на этот раз она вернется с книгой «Как наслать проклятье»? - предложил Рон.
Однако Ребекка так и не попросила друзей помочь ей отомстить Рите Скитер, за что они были ей благодарны. Накануне пасхальных каникул им стали задавать гораздо больше домашней работы.
Гарри искренне удивлялся Ребекке: как это можно делать всю домашнюю работу, да еще и успевать читать про методы волшебного подслушивания? Сам он с домашним заданием едва справлялся, не забывая, впрочем, регулярно посылать еду Сириусу в грот на горе. С прошлого лета он еще помнил, что такое постоянный голод. В каждую посылку он вкладывал записку, где писал, что ничего необычного не случается, и Перси ответа на их письмо еще не прислал. Букля вернулась только в один из последних дней пасхальных каникул. Она принесла посылку с пасхальными яйцами и домашними ирисками от миссис Уизли, а еще в посылке оказалось письмо от Перси.
Гарри, Гермионе и Рону миссис Уизли прислала по яйцу размером с драконье, а Ребекке - крохотное, меньше куриного. Девушка, когда его увидела, очень расстроилась.
- Мама, Рон, ведь читает «Ведьмин досуг»? - огорченно спросила она.
- Читает, - ответил Рон с полным ртом ирисок. - Она его ради рецептов выписывает.
Ребекка печально поглядела на крохотное яйцо.
- Iré, haré un montón de caramelos y volaré a España. No se la daré a nadie, solo a Camilo y Caroline. Te miramos luego...*, - сердито пробурчала она.
- Может, почитаем, что пишет Перси? - поспешно предложил Гарри.
Письмо оказалось коротким, было заметно, как Перси раздражен. Вот что он писал: Я уже много раз сообщал корреспондентам «Пророка», что мистер Крауч находится в отпуске, который он давно заслужил. Он регулярно присылает мне с совами инструкции. Сам я его не видел, но уж почерк-то его я знаю, можете мне поверить. У меня и без того много забот, чтобы еще пытаться развеять эти глупые слухи. И не беспокойте меня без надобности. Поздравляю с Пасхой.
Обычно после пасхальных каникул Гарри начинал усердно тренироваться к последнему в сезоне матчу по квиддичу. Но в этом году турнир по квиддичу отменили, и вместо этого надо было готовиться к третьему, последнему заданию Турнира Трех Волшебников, а что это будет за задание и как к нему готовиться, Гарри еще не знал.
Ребекка сходила на Кухню (благо, эльфы её пустили) и взяла целую тарелку ирисок. Усевшись в кресло, она принялась печально глядеть на огонь и медленно поедать сладости.
На последней неделе мая профессор МакГонагалл задержала Гарри в классе после урока превращений.
- Сегодня в девять часов вечера вам надо будет пойти на площадку для квиддича, Поттер, - сообщила она. - Там мистер Бэгмен объяснит вам и другим участникам, что вас ждет в третьем туре.
- Ага, сейчас. Тебя там украдут ещё, - пошутила Ребекка. - Что мы делать-то будем?
В половине девятого Гарри пошел к условленному месту, а Рон, Ребекка и Гермиона остались в башне Гриффиндора.
Вечером Ребекка, оставив брата и подругу в гостиной, пошла в библиотеку, намереваясь отдать книгу, которую недавно брала для выполнения домашнего задания.
Неожиданно её снесли с ног. Фолиант с треском упал на пол, а Ребекка села на пол, ошарашенно смотря вслед Гарри, бегущему куда-то, и потирая краснеющую шишку на лбу.
«Очуметь можно...»
Поднявшись, девушка последовала за Гарри, напрочь забыв об книге, одиноко лежащей на полу.
Пять минут спустя Ребекка оказалась около каменной гаргульи, что торчала в стене в середине коридора.
- Лимонный шербет! - отдуваясь, крикнул Гарри.
Ребекка догнала его и встала рядом, но юноша как будто и не заметил её.
Это, судя по всему, был пароль от этого помещения, но гаргулья не ожила и не отпрыгнула в сторону, а вместо этого продолжала как ни в чем не бывало зло глядеть на Гарри.
- Да двигайся ты, ну! - заорал он так, что Ребекка подскочила.
Впрочем, он её все ещё не замечал.
В Хогвартсе такие штуки не проходили, ори не ори - все без толку, и Гарри это прекрасно знал. Он глянул направо, налево по коридору. Может, Дамблдор в учительской?
Гарри что есть духу побежал к лестнице, и девушка тут же последовала за ним, как вдруг...
- Поттер! - раздался голос. - Уизли!
Гарри остановился как вкопанный и обернулся. С потайной лестницы за гаргульей сошел Снегг, он поманил ребят рукой, а гаргулья позади него вернулась на свое место.
- Что вы здесь забыли, Поттер, Уизли?
Гарри помчался обратно, а Ребекка, которая не была так хорошо физически подготовлена, вяло последовала за ним.
- Мне надо видеть профессора Дамблдора! - крикнул юноша, подбежал к Снеггу и остановился. - Там... в лесу.. мистер Крауч. Он просит...
- Что за чушь вы несете, Поттер? - сверкнул глазами Снегг.
Ребекка удивленно приподняла бровь, недоверчиво смотря на друга.
- Мистер Крауч, из Министерства! - закричал Гарри. - Он болен, а может... Он в лесу, он хочет увидеть Дамблдора! Скажите пароль...
Ребекка незаметно для профессора успокаивающе прикоснулась к ладони Гарри, но тот отдернул её, как ошпаренный. Казалось, он только что заметил девушку, и теперь удивленно взирал на неё своими изумрудными глазами.
- Директор занят, Поттер, - сказал Снегг и улыбнулся неприятной улыбкой, от которой рыжеволосая передернула плечами.
- Мне надо сказать Дамблдору! - еще громче закричал Гарри. - Вы что, не слышали, что я сказал?
Снегг явно наслаждался тем, что не позволял Гарри получить то, что ему сейчас было нужнее всего.
- Вы что, издеваетесь? - скрестив руки на груди и грозно нахмврив брови, спросила Ребекка. Впрочем, никакого эффекта её грозная поза не принесла.
- Да послушайте же вы! - рассердился Гарри. - Крауч не в своем уме... говорит, что хочет о чем-то предупредить...
Потайной ход за спиной Снегга открылся, и из него показался Дамблдор в длинной зеленой мантии.
- Что тут такое? - удивленно спросил он, глядя поочередно то на Гарри, то на Ребекку, то на Снегга.
- Профессор! - выпалил Гарри и шагнул вперед, чтобы опередить Снегга. Ребекка начала потихоньку отходить назад, не желая вмешиваться, но была крепка схвачена Снеггом за предплечье. - Мистер Крауч здесь... в Запретном Лесу. Он хочет с вами поговорить.
Гарри думал, что Дамблдор станет задавать вопросы, но, к счастью, тот и не думал ни о чем спрашивать.
- Показывай дорогу, - коротко сказал Дамблдор и поспешил следом за Гарри, а Снегг остался стоять у гаргульи, держа Ребекку за руку и сжимая пальцы всё сильнее, причем выглядел страшнее раза в два. Юноше даже стало жалко девушку.
Снегг молча проводил взглядом директора и Гарри и потащил Ребекку в неизвестном направлении. Она тоже молчала, абсолютно не зная, что сказать. «Куда Вы меня ведете?» Банально.
Впрочем, со временем она поняла, куда они шли.
Подойдя к портрету Полной дамы, Снегг буквально швырнул девушку в него, развернулся, эффектно взмахнув плащом, и ушёл.
- Козел, чтоб ты сдох.., - прошипела девушка и, ругаясь, встала и вошла в гостиную.
В креслах сидели Рон и Гермиона. Кратко пересказав им, что случилось, девушка принялась щупать предплечье, на котором медленно, но верно начал появляться синяк...
Iré, haré un montón de caramelos y volaré a España. No se la daré a nadie, solo a Camilo y Caroline. Te miramos luego...* - Приеду, сделаю кучу ирисок и улечу в Испанию. Никому ни дам ни одной, только Камило и Кэролайн. Посмотрим потом на вас...
Продолжение следует...
