2 глава
Не то чтобы Гарри был какой-нибудь закомплексованной девчонкой, да он и девчонкой по сути дела никогда не был (оборотное зелье же не в счёт?), но буквально сегодня утром он впервые в жизни засомневался в собственной привлекательности. Виной всему, конечно же, был придурок-Малфой, который за последние пару недель словно с цепи сорвался и начал оскорблять его чуть ли не вдвое больше обычного. Не то чтобы Гарри имел такую тонкую душевную организацию, чтобы из-за, в принципе, привычных издёвок так разочароваться в себе, но когда постоянно высмеивает парень, который уже долгое время тебе нравится, волей-неволей начинаешь задумываться о подобных вещах. Поттер задумчиво изучает себя в зеркале и, действительно, всё в его внешности кажется далеко не так. Волосы слишком растрёпанные, лицо слишком узкое и какое-то неприметное — с первого раза и не запомнишь, губы слишком тонкие... — и вообще как-то много этого самого «слишком». То ли дело сам Драко — чуть ли не первый красавец в Хогвартсе. Ну ладно, в общем-то не такой уж и первый — всё-таки на вкус и цвет, как говорится... Но если за тобой на постоянной основе носится куча влюблённых девчонок, наверное, это что-то да значит? Потому что лично за Гарри никто не бегал. Хотя он был далеко не против такого. Бегайте на здоровье! Только вот, к сожалению, никто не хотел. И расставшись, наконец, с зеркалом, Поттер подводит неутешительные итоги — внешностью Матушка-природа его обделила. Да что там обделила! Конкретно так отдохнула на нём. Ну ладно-ладно, возможно, он не был вовсе каким-либо там уродцем, да и не вызывал его вид никакого отвращения у окружающих (Гарри искренне на это надеется), но что с того? Обычная серая мышь, да и только. Вдобавок, он теперь искренне считает, что с его примитивной внешностью, ему было бы неплохо понизить свои запросы. Что Чжоу, что Джинни, что тот же Драко, в которых с переменным успехом влюблялся (а в кого-то до сих пор влюблён) Гарри, были очень хороши собой. Вполне естественно, что все они хотели иметь пару на том же уровне. Просто не стоит прыгать выше своей головы. И всё будет в порядке. Гарри и правда так считает. ... — Да ты дальтоник, Поттер! Перепутать розовый и бордовый цвета — это же надо умудриться! Странно, что профессор содрал с вашего драгоценного факультета только десять баллов. А если бы ты что-нибудь взорвал? Гарри, как обычно, выделяется на уроке Зельеварения, перепутав цветы зубастой герани. Розовая, бордовая — да какая разница? Если это одно и то же растение. Только вот, как оказалось, разница есть. И очень большая. Он недовольно поджимает губы и даже умудряется кинуть что-то не менее дерзкое Малфою в ответ, но в голове словно клеймом отпечатывается брошенное в порыве злости — дальтоник. ... — Смотри куда идешь, идиот шрамоголовый. — Шипит Драко и с недовольством потирает своё плечо. На самом деле, столкновение абсолютно безболезненное, да и вины Гарри в этом нет — Малфой сам выскочил буквально из ниоткуда, но он не спорит. А шрамоголовый идиот отправляется в его медленно, но верно пополняющуюся копилку комплексов. ... — Эй, очкарик недоделанный. — Окликает его посреди коридора Драко. — Чего уставился, Поттер? Конечно же, это я к тебе обращаюсь. С такими убогими очками ты у нас один во всей школе. Ну и страхолюдина, не правда ли? — Не без удовольствия интересуется Драко у Гойла, на что его друг радостно кивает. — Так о чём это я? Ах да. Как провёл каникулы у своих любимых нищебродов Уизли? Много вшей подхватил?.. Гарри пропускает чужой, хоть и обидный трёп мимо ушей и всё-таки проходит в класс, игнорируя что-то нелицеприятно кричащего ему вслед Малфоя. Очкарик и страхолюдина... Ну надо же. ... — Это что ещё за воронье гнездо у тебя на голове, Поттер? Ты вообще в курсе, что существует такая замечательная вещь, как расческа? Хотя с такими мозгами, как у тебя, очень сомневаюсь. Гарри невольно проводит рукой по своим волосам — даже за завтраком Драко умудряется найти способы его оскорбить. — На себя посмотри, хорёк облезлый! — Огрызается за друга Рон, взбешенный только одним присутствием Малфоя рядом с их столом. — Вали к своим любимым слизеринцам, а к нам не лезь. Драко даже ухом не ведёт — общаться со всякими предателями крови у него нет никакого желания. А вот прицепиться лишний раз к Гарри — святое дело. — Что, Поттер, сам ответить ничего не можешь? Прячешься за спиной своего дружка Уизла? — Уизли, Малфой. — Поправляет Гарри. И недовольно скрещивает руки на груди. — Неужели твой хваленный мозг не способен правильно запомнить фамилию однокурсника, с которым ты доучиваешься последний год? Драко уже было открывает рот, чтобы ответить на столь смехотворное, по его мнению, оскорбление, ведь забыть и специально коверкать — совершенно разные вещи, но Макгонагалл, наконец-то, замечает непонятное оживление за столом своего факультета и спешит напомнить некоторым ученикам, что личные вопросы за едой решать категорически не рекомендуется. Малфой фыркает и гордо удаляется под довольный смешок Рона. А Гарри провожает слизеринца тоскливым взглядом. По крайней мере, на этот раз ничего нового. Воронье гнездо — Дурсли твердили ему об этом чуть ли не каждый день с момента, когда у него начали расти волосы. ... Последние полгода учебы Гарри становится совершенно не до оскорблений. Как и Драко, в принципе. Потому что подготовка к экзаменам забирает все силы у несчастных семикурсников. Но вот, они выжатые, уставшие, не спавшие несколько ночей кряду сдают эту ненавистную ЖАБА. На душе радость и тоска одновременно, ведь расставаться со школой, с друзьями, с преподавателями — жалко до слёз. Семь волшебных лет остаются позади, впереди — неизвестность и у каждого теперь своя дорога. Единственное, что перебивает все эти волнения и грустные мысли — выпускной бал. К которому каждый выпускник с огромным удовольствием сейчас готовится. — Гарри, кого пригласишь на бал? — Интересуется Гермиона, поправляя свои пышные волосы, которые так и норовят залезть ей в глаза. Они привычным трио сидят в гостиной Гриффиндора, наслаждаясь последними деньками в любимой школе, которых осталось буквально считанное количество. Поттер лишь пожимает плечами, потому что совершенно не думал над этим вопросом. С кем же пойдет его подруга спрашивать не приходится, ведь Рон и Гермиона уже год как вместе. И Гарри счастлив за друзей — безумно. Но огромная чёрная дыра в собственной личной жизни требует срочного латания, иначе грозится расшириться до непоправимых размеров. Всё было бы намного проще, не влюбись он в такого ублюдка, как Драко. Ну что вот Гарри стоило и дальше сохнуть по милой и нежной красавице Чжоу? Или дерзкой и невероятно очаровательной сестрёнке Рона — Джинни, которая даже в своё время была влюблена в него, пока наивно построенный ею идеальный образ прекрасного принца не разбился о суровую реальность? Да, Гарри умел разочаровывать.
— Пригласи хотя бы Полумну, пока Невилл этого не сделал. Идти одному на бал стрёмно. — Рон уминает за обе щеки сладкую булочку, крошки которой летят во все стороны, засоряя их и так не особо чистый диван.Гермиона кидает на своего парня укоряющий взгляд, однако происходящее не комментирует. Привыкла.— Увы, но Невилл уже пригласил её. Тебе надо быть шустрее, Гарри. — В голосе девушки слышится невольный укор. — Но ничего страшного, можно пригласить кого-нибудь из шестикурсниц. Они будут только рады возможности попасть на бал.Гарри покорно кивает. Шестикурсница так шестикурсница. Какая разница?Намного важнее, а кого пригласил Малфой?...Гарри в последнюю секунду замечает столпившуюся у лестницы небольшую кучку слизеринцев, где словно яркое пятно выделяется одна блондинистая макушка, и одним ловким, но необдуманным решением сворачивает в ближайший поворот. Под ногами оказывается неожиданная преграда, и Гарри, не удержавшись, тут же стремительно валится на пол, создавая своим падением просто ужасающий грохот. Он приподнимается на колени, затем медленно встаёт и с недоумением рассматривает свою намоченную спереди одежду и такие же мокрые ладони, саднящие и поцарапанные из-за грубого столкновения с полом. Сзади валяется опрокинутое железное ведро, что и стало источником подобного шума.Гарри ошалело оглядывается и сталкивается с жёлтым укоризненным взглядом миссис Норрис. Благо извечно всем недовольного завхоза рядом с кошкой не оказывается, и дожидаться его появления Гарри не намерен.— Поттер? — Раздаётся изумлённое сзади. И он, заслышав знакомый голос, с испугом оборачивается.Драко рассматривает его с ног до головы с таким недоверчивым видом, словно Гарри стоит посреди коридора полностью голым. Но липнувшая к коже одежда тут же приводит Гарри в чувство — пожалуй, его вид представляет то ещё жалкое зрелище. Щеки заливает стыдливый румянец, и он невольно тупит взгляд, лишь бы не смотреть в снисходительные глаза Малфоя и не видеть в них привычной издёвки.Томительную тишину прерывают шаги спешно подходящих к ним людей, и не успевает Гарри дать дёру, как свидетелями его позора становятся ещё несколько лиц.— О, и что это здесь у нас? — Довольно скалится Нотт, не без удовольствия разглядывая его помятый внешний облик. — Грязный и мокрый Поттер. Наконец сообразил, где твое истинное место? Ты почти угадал, лишь немногим промахнувшись. Правильный ответ — на помойке.Блейз за его спиной демонстративно закатывает глаза, а Крэбб и Гойл давятся в беззвучном смехе. Хотя что с них взять? Покажи им палец, последует такая же реакция.— Ха-ха. Очень смешно. — Огрызается Гарри, пытаясь скрыть за показным равнодушием переполнявшие его стыд и смущение. Чтобы хоть немного спрятать румянец, он наклоняется и с усердием принимается отряхивать от прилипшей грязи, состоящей из смеси смоченных водой ворсинок, мелких бумажек, чьих-то волос и каких-то неприятных субстанций (Гарри даже не хочет знать, что это) свои некогда светло-голубые джинсы. И не то чтобы у него получается, но эта небольшая фора даёт ему собраться с мыслями.— Поттер, ну что за лужа? Кажется, ты далеко не всё протёр своими джинсами. Вот здесь и здесь, — Нотт брезгливо тычет на пару мест на полу, залитых водой, — необходимо убрать.Гарри резко распрямляется, покрываясь красными пятнами уже от чужой наглости и собственного разгорающегося негодования.— Теодор. — Подаёт голос Драко. И Гарри тут же теряет половину своего запала, вспоминая, кто именно стал главным свидетелем его позора.— Что?— Просто заткнись.Нотт возмущённо давится воздухом, но Малфой не удостаивает больше друга вниманием. Ленивой походкой он подходит к учиненному Гарри бедламу на полу, и ловкий взмах мгновенно оказавшейся в руках палочки за пару секунд наводит порядок — ведро опять уверенно стоит на своём месте, а вода с пола возвращается в железную ёмкость, пусть и в меньшем объёме, чем раньше. Всё-таки часть безвозвратно впиталась в одежду Гарри.Далее вообще происходит что-то из раздела очевидное-невероятное. Драко достаёт из кармана своей рубашки синий сложенный в ровный квадратик платок и протягивает его Гарри. Поттер с изумлением пялится на поднесённый кусочек ткани и так замирает — глупо хлопая глазами и с немного приоткрытым от удивления ртом. Мерлин, да будь он сейчас на месте Малфоя, сам посмеялся бы над чужой заторможенностью.Но Драко никак не комментирует подобную нерасторопность и просто терпеливо ждёт. Гарри настороженно принимает помощь, тянется в ответ, и буквально на секунду их пальцы соприкасаются, и он мгновенно одёргивает свою руку, нервно сминая в вспотевшей ладони хлопковый платок.Сердце стучит как бешенное, грозясь своей частотой пробить грудную клетку. Взгляд Гарри нервно мечется по чужой стоящей в метре фигуре, не решаясь подняться и взглянуть на что-нибудь выше бледной шеи Малфоя.— Спасибо. — Неуверенно благодарит он Драко, не имея уверенности, что в следующую минуту над ним не посмеются. Слизеринец лишь еле заметно кивает и, развернувшись, возвращается к своим застывшим в сторонке друзьям. Кажется, не один Гарри не имеет ни малейшего понятия, что же сейчас произошло. По лицу медленно стекает капля воды от намоченных при падении волос. Он вытирает влажный след дорожки полученным платком, жмурясь на короткое мгновение — в нос ударяет привычный запах парфюма Малфоя с нотками мускусного ореха и лимона. ...Платок, полностью очищенный и поглаженный, да и вообще выглядевший так, словно только-только из магазина, уже третий день лежит на тумбочке Гарри, мозоля ему глаза. Что делать с неожиданно появившейся у себя чужой вещью он не знает. Отдать платок Драко не представлялось возможным. Сколько бы ни шастал Гарри, будто невзначай по коридорам, больше на необходимого ему слизеринца он не натыкался. А отдать платок в Большом зале за приёмом пищи — значит, получить десятки вопросов и может даже подставить Драко. Дело ли? Представитель змеиного факультета помог ненавистному «льву». Пусть они и выпускаются буквально через две недели, но от непредсказуемого Драко могла последовать совершенно любая реакция.Попытка отдать платок через друзей Малфоя также провалилась. Да что там. После неудавшейся задумки лишь возникло ещё больше вопросов. Буквально вчера Гарри подловил в коридоре Блейза (самого адекватного слизеринца, по скромному мнению Поттера), но на просьбу передать Драко платок и очередное «спасибо», Забини отказался, аргументировав это тем, что:— О, нет. Я не собираюсь в это ввязываться. Боюсь даже подумать, куда мне засунет его Драко, если платок верну ему именно я.И вот что бы это значило? Гарри казалось, что именно с Блейзом Драко дружит лучше всех. И если не Забини, кого тогда следовало просить?И самое страшное было даже не это. Подумаешь, лежит у него на тумбочке чужой платок! Можно подумать, Драко обеднел от подобной потери. Но руки только и знали, как из раза в раз тянуться к платку, сминать его по сотому кругу, вертеть, складывать во всевозможные комбинации, и, в особенности, думать о том, что им некогда вытирался сам Драко. И почему такая по сути брезгливая мысль вызывала лишь очередную дрожь возбуждения?
Всё разрешается совершенно неожиданно. Вечером, когда Гарри успевает переодеться в пижаму и уже приготовиться лечь спать, в комнату заходит Дин, вернувшись после очередного свидания с Джинни, и бросает:— К тебе там пришли.— Кто?— Малфой. — Кривит симпатичное лицо парень. И сразу с чувством выполненного долга валится на свою кровать. Наверняка смаковать подробности очередного удавшегося свидания.Гарри буквально подрывается с места. Малфой пришёл сюда. К нему! Зачем? Ну, конечно же, за платком. Схватив необходимую вещь, он скорее спешит к выходу из гостиной, подсознательно опасаясь, что юркий слизеринец опять куда-нибудь исчезнет. И лишь когда Гарри вываливается в коридор, встречаясь с серыми глазами Драко, которые при виде его вспыхивают смешливым огоньком, он понимает, что опять облажался. Чёртова пижама! Надо было накинуть сверху хотя бы мантию, а не представать перед одетым с иголочки Драко в растянутом-перестиранном спальном одеянии.Гарри по привычке покрывается небольшим румянцем и принимается резво махать на себя рукой, всем видом показывая, мол запыхался.— Вот. — Спешно протягивает он платок Драко, опасаясь, что ещё немного и опять где-нибудь накосячит. — Спасибо.Малфой не сразу и довольно медленно переводит взгляд с Гарри на свой платок. И в излюбленной манере приподнимает светлую бровь. Гарри заметно нервничает. Что не так?— Хм. Кажется, это действительно моё. Совсем позабыл. — Драко берёт в руку платок, не преминуя коснуться чужих вздрогнувших при касании пальцев. Хотя Гарри специально протянул несчастную тряпицу так, что при желании слизеринец мог забрать свою вещь, даже не коснувшись его.Малфой задумчиво вертит платок в руках, а Гарри замирает, словно в ожидании приговора.— В принципе, мне он не нужен. Можешь оставить себе. Он новый.— О, нет. — Слишком запальчиво отвечает Гарри и тут же смущается под вскинутым на него слегка удивлённым взглядом. Он прочищает горло и немного нервно ерошит волосы, уже более спокойно поясняя: — Нет, спасибо. У меня и своих достаточно.Ну не рассказывать же Драко, как такая ничтожная вещица потрепала ему нервы за эти трое суток?— Ну ладно. — Драко убирает платок в карман брюк. — Но я пришёл не за этим.— Да? — Удивляется Гарри, уже мысленно прикидывая, где и как умудрился насолить слизеринцу, раз тот сам решился его навестить. Но в голову, как назло, ничего толкового не приходит. — А зачем?— Пойдёшь со мной на бал?— А? — Продолжает демонстрировать все стороны своего красноречия Гарри. Но подобное предложение просто вводит его в ступор. Как? Зачем? Почему? Это очередная извращённая идея, чтобы снова посмеяться над ним?Гарри часто моргает, в недоумении. Но вот Драко перед ним — серьёзный, прожигающий своими пронзительными глазами, в которых, как бы ни хотел найти Гарри, нет ни намёка на шутку. Но с чего бы Малфою предлагать ему такое? Ему — извечному сопернику с первого курса, представителю так нелюбимого всеми слизеринцами факультета и просто — парню с кучей комплексов, большинство которых и появились из-за приложенного старания и непосредственного участия в этом Драко?— Это шутка? — Пробует Гарри на слух своё самое логичное из всех предположение.Малфой что-то фыркает и устало трёт переносицу. Гарри чувствует себя из-за этого самым настоящим идиотом. Но что он мог ещё подумать?— Похоже, что я пытаюсь шутить? Думаю, нет. Я зову тебя на бал, а не выйти за меня замуж, Поттер. Так что расслабься.Непередаваемое волнение охватывает Гарри на словах «выйти замуж». Сама мысль об этом заставляет его сердце волнительно трепетать. Глупости, конечно, даже мечтать о таком. Но ведь воображению не прикажешь. Он был бы далеко не прочь стать «жёнушкой» Драко.— Ты прекрасно понял, что я хочу сказать. — Пытается держать серьёзное лицо Гарри. — С чего бы тебе звать меня на бал?— А почему бы нет? Думаю, это отличная возможность зарыть топор войны. Нам же не по одиннадцать лет, в конце концов. Пора совершать взрослые поступки. — Довольно смелое заявление для человека, который буквально полгода назад считал совершенно иначе.Драко на подобное обвинение виновато разводит руками, хотя на лице ни малейшего раскаяния.— Некоторые люди соображают чуть медленнее других. Может, и я в их числе? — Непонятно чему улыбается Малфой, и Гарри оттаивает — невозможно противиться столь лукавой и милой улыбке. — Ну так что, пойдёшь?Он теряется. Конечно же, очень хочется пойти на бал с Драко, насладиться его единоличным вниманием и обществом. Разговаривать, общаться друг с другом, а не переругиваться и огрызаться, как они это вечно делали. После выпуска их пути разойдутся, и когда появится возможность вновь встретиться, никто не знает. Сердце Гарри «за». Но всё это выглядит уж слишком подозрительно. Зачем Драко хотеть с ним помириться? Может, это последняя возможность снова посмеяться над ним? Нельзя верить слизеринцам. В особенности, Малфою. Разум Гарри «против». И что же делать? Поддаться здравому смыслу или навязчивому желанию? Но гриффиндорцы никогда не были трусами. Так почему бы не рискнуть? Пусть он и пожалеет потом, но это намного лучше — жалеть, что попробовал, чем жалеть, что струсил, не воспользовавшись так удачно подвернувшейся возможностью выйти хотя бы на дружеский контакт с Драко. И случай с платком — не доказывает ли это, что у Малфоя и правда серьёзные намерения?— Хорошо. — Жмёт плечами Гарри после некоторого раздумья. — Всё равно мне идти не с кем.— Я рад, что ты согласился. — Вновь улыбается Драко, и Гарри окончательно сдается.Этот день по праву может называться самым счастливым днём в его жизни....— И всё равно я не понимаю. — В сотый раз за последние пять дней повторяет Рон, поправляя ворот своей праздничной мантии — намного симпатичнее той, что была на четвёртом курсе. И благодаря чему парень чувствует себя намного увереннее, чем те же три года назад. — Почему ты идёшь на бал с Драко.И Гарри искренне рад, что сообщил эту новость другу не две недели назад, сразу после поступления этого предложения, а лишь неделю спустя. Потому что ну в самом деле, нельзя же так выносить этим мозг.— Мне всё равно не с кем идти — это раз.
