29 страница26 сентября 2023, 07:09

Глава 28


Когда на следующее утро Том проснулся, Гарри сидел на кровати рядом с ним, подобрав под себя ноги и откинувшись на подушки. Лорд Певерелл был в своем любимом домашнем халате и очках, он листал «Ежедневный пророк» и одновременно отдавал указания домовому эльфу. Казалось, что между ними ничего не было, а это утро ничем не отличается от десятков других, когда они просыпались вместе. Мракс уткнулся носом в подушку, вдохнул любимый запах и невольно улыбнулся. Но это утро отличалось.
- Раз гости нас покинули, приведите в порядок спальни, проверьте, не надо ли подштопать белье. И еще в синей гостиной выцвели шторы, я только вчера заметил – какой позор!
Ощущение счастья переполняло Тома. Тело приятно ломило, а в животе, казалось, трепетали бабочки. Вчера Том позволил опекуну взять себя, и у него ни на мгновение не возникло никаких неприятных ассоциаций, он чувствовал только сумасшедшее удовольствие. Ему хотелось еще прямо сейчас, и Том колебался между желанием растянуть удовольствие от ожидания и потребностью прямо сейчас потянуться за поцелуем.
- Лорд Мракс прибыл час назад, - пропищал домовик.
- Прекрасно, увижусь с ним за обедом. Где Долохов?
- Мистер Долохов проводил гостей и сказал, что ему нужно ответить на несколько писем.
- Хорошо, передай ему, что я приду чуть позже. Это все.
Раздался хлопок, с которым исчезают эльфы, и в волосах Тома немедленно оказалась рука Гарри.
- Я знаю, что ты проснулся. Нужно вставать.
- Зачем? – пробурчал Том в подушку. – Я знаю, по крайней мере одно дело, которым нам необходимо заняться прямо здесь и прямо сейчас.
Гарри наклонился и поцеловал его в затылок, но прежде, чем юноша успел перевернуться, отстранился снова.
- У тебя каникулы и никуда идти не нужно, а вот у меня есть обязанности. Я встаю.
Том извернулся и, схватив Гарри за шею, притянул его к себе. Опекун тут же ответил на поцелуй, а руки юноши быстро оставили шею и запутались в волосах. Гарри выронил газету, и она рассыпалась листами на постели. Они целовались, пока не кончилось дыхание, но этого было мало. Том отстранился на мгновение, чтобы отдышаться, и одновременно принялся выцеловывать узоры на груди Гарри, сдирая с него халат. Он обнимал его так жадно, словно боялся, что отнимут, что это в последний раз. Юноша задыхался от осознания, что после многих месяцев ожидания, наконец, может позволить себе подобное. Перед глазами все плыло от страсти.
И он совсем не ожидал, что Гарри вдруг оттолкнет его и метнется в другой конец кровати с непередаваемым выражением лица.
- Что?! – вскрикнул непонимающе Том.
Поттер схватил с простыней одну из газетных страниц и, просмотрев текст, возмущенно сообщил Мраксу:
- Поздравляю с помолвкой!
- Помолвкой? О, Мишель! – Том мгновенно пришел в себя и быстро выхватил лист из рук опекуна.
Сообщение о помолвке, конечно, не удостоилось первой страницы «Пророка», так что не удивительно, что опекун не заметил его, когда просматривал газету. Гарри больше интересовался последними новостями о войне и финансовыми сводками, однако когда газета рассыпалась, наверху оказался разворот, посвященный светской хронике. Там красовалась фотография, сделанная этой зимой в Хогсмиде. Вообще-то на фото были Вальбурга, Игнатиус, Лукреция и еще несколько человек, но предприимчивые журналисты, конечно, вырезали только тот кусок, где стояли Том и Мишель. Они оба улыбались, а рука Делакура по-хозяйски лежала на плече будущего лорда Мракса. Заголовок гласил, что вчера они официально объявили о подписании брачного контракта. Ниже целая колонка была посвящена интервью с Мишелем, который рассказывал об их с Томом отношениях, прочности которых не смог противостоять даже лорд Певерелл, долгие годы не желавший сковывать своего подопечного узами Гименея. Свои пять кнатов вставили и приятели Мишеля, присутствовавшие при недавнем скандале. Ребята подтверждали, что ради Делакура Том не побоялся даже поссориться со своим опекуном.
Выходило, что пока они с Гарри валялись в постели, Делакур, не теряя ни секунды, бросился в редакцию газеты и обо всем рассказал.
- «О, Мишель», - передразнил Гарри. – О чем ты думал, когда объявлял о помолвке при таком количестве свидетелей? Ты же не собираешься и в правду?..
- Нет, нет, конечно, - отказался Том. - Я просто... Думал о тебе и Долохове.
На секунду в комнате воцарилась тишина, видимо, молодой лорд пытался припомнить детали вчерашнего происшествия.
- Ты придаешь новый смысл словосочетанию «ревнивые истерики», - Гарри вскинул брови, Том с облегчением понял, что он уже не сердится. – Чем тебе так не нравится именно Долохов? С Регулусом все было нормально?
- Регулуса я люблю, как старшего брата, - пояснил подросток. – Не говоря уж о том, что ты расстался с ним раньше, чем я начал ревновать тебя. И Тони постоянно делает намеки... И я не понимаю, что связывало вас в прошлом!
Поттер нахмурился на последнее восклицание и поспешил встать с постели. Он достал из гардероба чистую одежду, прежде чем, наконец ответил:
- Я же сказал, что между нами ничего нет, - покачал головой Гарри, надевая домашнюю мантию и кидая наследнику его вещи. – Пойдем обедать, там все обсудим.
- Нет, - серьезно возразил Том. – Сначала я хочу узнать, почему ты не хотел, чтобы я встречался с Делакуром.
Гарри задумчиво на него посмотрел, Том понял, что ничего тот ему не расскажет.
- Я думал, наши отношения перешли на новый уровень, - с нажимом сказал он.
- Мы переспали, разве не этого ты хотел?
- Я хотел тебя, - возразил юноша. – Не только твое тело, но и твой разум. Хочу знать, о чем думаешь, чего боишься, кто тебе нравится, а кто нет и почему, сколько планируешь съесть тостов на завтрак и как проводишь день, что тебя забавляет. Не хочу, чтобы ты притворялся передо мной.
- Ты максималист. И как всегда знаешь, чего хочешь. Что ж расскажу.
Гарри опять уселся на постель, и Том поспешил обнять его, чтобы не попытался убежать снова.
- Его внучка мой хороший друг. То есть была моим хорошим другом. Ее будут звать Флер, она очень красивая.
- Я так и думал, что дело в твоем прошлом, - усмехнулся Том. – У тебя с ней что-то было?
- Ты всех людей оцениваешь исходя из того, было у меня с ними что-то или нет? – поддразнил Гарри.
- Многих. Особенно тех, кого ты считаешь красивыми. Так было?
- Нет, она собиралась замуж за брата моего лучшего друга.
- Это не объясняет запрет общаться. Ты прибыл сюда менять прошлое и будущее. Ты же не знал, что у нас с Мишелем дойдет до помолвки. Мы могли бы дружить, а Флер все равно появилась бы на свет.
- Дело в Мишеле. Когда он был маленьким, тетка внушила ему, что он должен стать моим супругом. У него ничего не вышло и, кажется, с тех пор он меня ненавидит. Я все время думал, что он собирается отомстить и сделать тебе какую-нибудь гадость.
- Ты не ошибся. Надо было мне все сразу рассказать.
- Я надеялся на твое здравомыслие и привычку исполнять мои указания.
- Надеюсь, в будущем ты станешь объяснять мне свои действия.
- Если хочешь, но придется подождать, пока я привыкну это делать.
Том закрыл ему рот поцелуем, они никак не могли остановиться и вскоре уже лежали прямо на раскиданных по белью газетах, не прекращая целоваться. Том не нуждался в долгой прелюдии, он задрал им обоим мантии и поспешно насадился на член Гарри, вызвав у обоих непроизвольное шипение боли, за которым последовали смешки.
- Змеиный язык только больше возбуждает, - прошипел Марволо.
- Не торопись, - ответил старший волшебник, вовлекая юношу в следующий поцелуй.
Они покинули комнату лишь час спустя.

- Уже видели утренние газеты? – спросил Долохов, как только молодые люди вошли в столовую. Мужчина листал какой-то яркий журнал и нетерпеливо притопывал. Он недовольно глянул на Тома, но тут же опустил взгляд. Юноша торжествующе усмехнулся, он был уверен, что Антонин прекрасно знал, чем все кончилось, когда он покинул синюю гостиную вчера днем.
- Только «Пророк», - вздохнул Гарри, приветствуя лорда Мракса, который внимательно осмотрел вошедших. Сам Морфин выглядел очень хорошо, казалось, он помолодел на несколько лет. Марволо усмехнулся: видимо, та девица, которую он подцепил, действовала на чистокровного действительно исцеляющее.
- Я приехал сразу, как только прочитал статью, - пояснил Мракс, как только все расселись, и эльфы поспешили накрыть на стол. – Поверить не мог, что ты, Найджелус, разрешил помолвку с кем-то вроде того французика. Делакур, конечно, чистокровная и приличная семья, но нам не чета! Тем более, насколько знаю, этот Мишель из побочной ветви и у него ни гроша за душой.
- Какая ужасная партия! – картинно всплеснул руками Долохов. Фактически он занимал тоже положение в обществе, что и Мишель, так что высказывание Морфина было оскорбительным. – Не могли поверить, так зачем же принеслись?
- Потому что как-то раз Найджелус заявил, что разрешит Марволо жениться даже на грязнокровке, если таков будет его выбор, - серьезно ответил лорд Мракс.
- Ты серьезно так сказал? – удивился Том.
- При многочисленных свидетелях, - скривился Гарри. – Не зря люди говорят, что мы с тобой очень похожи.
Том улыбнулся. Он не мог сейчас мыслить совсем уж четко, еще слишком сильны были впечатления от недавних событий. Он чувствовал, как каждая клеточка его тела заливается нежностью, при каждом давно знакомом любимом жесте Гарри, чувствовал, как поднимается возбуждение от его взглядов, как колотится сердце от понимания, что если бы здесь не было Морфина, можно было бы подойти к Поттеру, сесть к нему на колени и поцеловать губы, шею, ключицы и получить ласки в ответ. Юноша судорожно сглотнул и оправил салфетку на коленях. Рядом сидел дядя, было бы совсем неуместно, если бы тот заметил эрекцию племянника.
- И что дальше? – поинтересовался Долохов. – Позволишь ребенку наслаждаться последствиями его глупости?
- Конечно, нет! – рявкнул Морфин. – Если это какое-то недоразумение, мы должны послать опровержение!
- Согласен, - кивнул Гарри. – Я займусь этим сразу после обеда.
- Будет ужасный скандал, - пробормотал Долохов, переворачивая еще одну страничку журнала. – Он ведь послал сообщение о помолвке почти во все Английские газеты. И подозреваю, что не только английские.
После обеда все обитатели дома поспешили заняться устранением проблемы, и Том вдруг обнаружил, что он в поместье совершенно один. Юноша не собирался бездействовать после того, как совершил ошибку. Ему необходимо было исправить все. Поэтому он, переодевшись, поспешил отправиться к Мишелю. Мракс не знал точно, где находится Делакур, но припомнил несколько адресов, куда тот мог отправиться. Если же он не нашел бы его по ним, то всегда можно было расспросить друзей Мишеля. Нужно было спешно искать этого паразита и требовать послать в газету опровержение.
Он нашел своего несостоявшегося любовника и жениха через пару часов, Мишель снимал комнату в «Дырявом котле». Том был уже утомлен поисками, однако еще не настолько, чтобы допустить очередную ошибку. Юноша не собирался давать повод для сплетен своим визитом, поэтому тщательно прикрывал лицо.
Дверь ему открыли заклинанием. Сам арендатор комнаты валялся на огромной постели с книжкой. Мракс невольно скрипнул зубами, поняв, что Делакур снял самый дорогой номер в гостинице. Том прекрасно знал, что у Мишеля не было на это денег, его родственники обеспечивали молодого человека необходимым, но лишних денег у него никогда не водилось. Это могло значить только одно: Делакур снял номер в кредит, пообещав, что за него расплатится новая семья, родня его мужа. Конечно, после объявления в газете бармен сдал ему номер без вопросов. В платежеспособности лорда Певерелла никто никогда не сомневался. В газетах ведь еще не писали, что лорд Певерелл не прочь поселить Делакура в каком-нибудь темном подземелье.
Том покачал головой, Мишель ведь умный парень, неужели не понимал, что выйти замуж таким путем просто невыгодно? В лучшем случае Гарри запер бы нового родственничка в доме и не позволил бы выходить и писать письма, а у Тома не было бы желания супруга защищать.
- Я жду завтрак уже полчаса, поживей там! – вывел Мракса из размышлений голос его бывшего парня. Юноша бросил взгляд в коридор и увидел, что к нему движется девушка с подносом, заставленным деликатесами. По мгновенному наитию, он сунул ей несколько сиклей и забрал поднос, потом зашел в комнату и захлопнул дверь.
- Привет, Мишель, - поздоровался он, и Делакур испуганно подскочил на постели.
- Марволо, ты здесь, откуда? – натянуто улыбнулся бывший шармбатонец.
- Пришел повидаться со своим женишком.
- Уже видел газеты?
- Видел, и спешу тебе сообщить, что моя семья от них не в восторге.
- Лорд Певерелл, - жених засмеялся. – Должно быть, перебил всю посуду в доме, а?
- Не вижу ничего веселого, - крикнул Том. – Он никогда не позволит нам пожениться. Я не испытываю ни малейшего желания жениться на тебе!
- Нет, это смешно! Ненавижу его, если ему плохо – мне хорошо!
- Не ошибайся, - презрительно откликнулся Мракс. – Ему не плохо, он сердится. И с твоей стороны глупо его ненавидеть.
- Потому что я всегда хотел денег, а он пытается мне помешать получить их. Я так хотел... Да ты хоть понимаешь, какого это, когда чего-то очень хочешь и не можешь получить, - лихорадочно зашептал Мишель, вскакивая с кровати. – Когда кого-то очень хочешь, а в ответ получаешь лишь презрительный взгляд? Когда я его вижу, мне кажется, что он светиться. Ты не поймешь! – топнул ногой Делакур.
Том смотрел на него и не верил услышанному. Этот... Мишель был влюблен в Гарри? Или в деньги? Его речь напоминала бред сумасшедшего, и ничего нельзя было толком разобрать.
- Но он не хочет светиться для меня. Презирает меня. И знаешь что, Мракс? Ненавижу его за это! Ты такой же!
Парень отошел к окну и успокоился. Когда он повернулся, его тон был ровным, если бы Том не верил в свое здравомыслие, он подумал бы, что стал жертвой галлюцинаций.
- Но тебя я получу. У меня будет состояние, всеобщее уважение.
- Ничего у тебя не будет, - возразил Марволо. – Свадьбы не будет. Га... Найджелус справится с этим.
- Он, должно быть, пожалел тебя и не сказал, - усмехнулся Мишель. – Эту помолвку уже невозможно разорвать без скандала. Грандиозного скандала, который потрясет все магическое высшее общество. Твой опекун не настолько сумасшедший, чтобы ввязываться во все это. Свадьба будет, или вы окажетесь изгоями общества. И ваше огромное состояние вас не спасет. Мы поженимся, Марволо, смирись, любимый.
Мракс окинул его презрительным взглядом.
- Не нужно нас недооценивать, Делакур. Найджелус сказал, что я женюсь по любви, значит так и будет.
Юноша развернулся и направился к выходу из комнаты.
- Веришь в него безоговорочно, Марволо. Ты еще ребенок, через всю жизнь эту веру не пронесешь.
- Бывает, - ответил Том, улыбнувшись, - я не верю ему. У него ведь тоже есть причины лгать, хотя справедливости ради нужно сказать, он редко это делает. Но вот в него я всегда верю, и это на всю жизнь. Даже в семьдесят буду в него верить: в его решения, в его действия. Всю жизнь.
Молодой человек захлопнул за собой дверь и уже не видел потрясенного взгляда Делакура.

Регулус отложил от себя «Пророк», и принялся кромсать бифштекс. Напротив него сидела злющая Вальбурга, которая даже не пыталась скрыть свой гнев. Арктурус следил за ней со сдержанным восхищением. Девчонка была настоящей Блек, и глава рода радовался, что решил свести ее со своим болезненным слабым сыном. Орион сидел рядом с ней и косился на кузину немного испуганно. Вернувшись вчера вечером домой от Мракса, она уже успела оповестить всех и каждого о причине своего крайнего недовольства: Вальбурга не хотела быть женой Ориона и не хотела, что бы Делакур был мужем Марволо.
- Признаться, - сказала, наконец, жена Арктуруса, - меня тоже удивило, что Найджелус позволил состояться подобной помолвке. Он столько лет отказывал весьма достойным кандидатам, а мальчик Делакур совсем им не чета.
- Он не однократно заявлял, что хочет, что бы Марволо женился по любви, - заметил Регулус.
- Наследник Мракс хоть и здравомыслящий юноша, но все еще слишком молод, чтобы принимать подобные решения, - покачала головой сестра.
- Он не принимал, - робко заметила Лукреция. – Мне кажется, он сделал это назло лорду Певереллу. Ему не нравится Долохов.
- Долохов никому не нравится, - скривился Регулус.
- Удивительный факт, - раздался веселый голос от входа. В дверях столовой стоял Найджелус. На губах у молодого лорда была улыбка, но в глазах отражалось чудовищное напряжение. Регулус задохнулся от неожиданности. Он понял, что Певерелл не ожидал его здесь встретить, и тоже потрясен. Несколько мгновений они пожирали друг друга взглядами, но вежливое покашливание лорда Блека вывело их из транса.
- Лорд Певерелл, что привело вас к нам?
- Простите, что без предупреждения, Арктурус, я очень торопился.
- Ничего, присоединяйся к нам. Эльф принесет еще прибор...
- Альфарад еще не спустился, его место свободно, - вставил Регулус. Племянник должен был сидеть рядом с ним. Блек не знал, прочитал ли уже Найджелус его письмо, принял ли предложение, но то, что он явился сюда сегодня, казалось ему хорошим знаком. Он не видел его так давно, так соскучился по нему. Как же хотелось просто посидеть рядом, просто смотреть на улыбку бывшего любовника, просто вдыхать его запах. Казалось, с их последней встречи, почти полгода назад, Найджелус стал еще красивее. Что-то в нем изменилось. Регулус не мог подобрать слова, но почему-то ему подумалось, что Певерелл наконец-то спокоен и счастлив, что он стал целен, словно нашел свою вторую половину.
Он не заметил, как напряглись его домочадцы, когда он предложил своему бывшему супругу, если так можно выразиться, место рядом с собой. Гарри, не смотря на радость от встречи с Регулусом, был более внимателен, поэтому сел на место, предложенное хозяином дома, подальше от Рега.
- Как я уже говорил, удивительный факт, но Долохов настолько не нравится Марволо, что послужил причиной нашей с ним ссоры, и этой ужасной помолвки, - пояснил Поттер.
- Значит, ты все-таки не давал разрешения? – спросил Арктурус.
- Конечно, нет. Не говоря уж о том, что я знаю, в кого влюблен мой подопечный.
- Да неужели, - ядовито пробормотала Вальбурга.
- Да, мисс Блек. Не нужно вашей иронии, - усмехнулся в ответ Гарри.
Вальбурга невольно хмыкнула. Она не сомневалась, что ее друг не стеснялся говорить о своей любви объекту страсти, но Найджелус никогда прежде не признавал его чувств. Значит, что-то произошло между ними новое.
- Так что ты собираешься сделать?
- Послать опровержение, разумеется, буду отрицать факт помолвки.
- Но там было много свидетелей. Совершеннолетние в том числе, - нахмурился лорд Блек. – Будет скандал, Най.
- Я знаю. Мне все равно. Я прошу вашу семью поддержать меня. Если Блеки по-прежнему будут благосклонны к нашей семье, сплетники быстро забудут про это недоразумение.
- Хорошо, - не колеблясь, кивнул Регулус. – Мы поддержим вас. Я попрошу тестя о том же.
- Спасибо, Регулус, - улыбнулся Певерелл. – С вами мне ничего не страшно.
Он поднялся, поблагодарил за обед и уже собрался уходить, когда Регулус окликнул его.
- Я хотел бы встретиться на днях, ты не против?
- Я буду рад принять тебя дома, - кивнул Гарри.
Когда все успокоились после неожиданного визита, жена спросила лорда Блека.
- Ты не возразил Регулусу, когда он согласился помогать. Почему?
- Не вижу в этом проблемы, - ответил Арктурус. – Найджелус и Марволо давным-давно часть нашей семьи. Даже есть это порой слишком проблематичная часть. Мы все равно должны им помочь.
- Он, действительно, стал приходить к нам как к себе домой, - усмехнулась женщина.
- Он всегда так делал, - буркнул Регулус. – Ему нравится этот особняк. Площадь Гриммо, дом 12.

Когда Гарри, наконец, вернулся домой и заглянул в свою комнату переодеться, он обнаружил Тома, валяющимся на своей постели. На тумбочке лежало несколько книг, да и вообще в комнате произошло несколько изменений. У молодого человека зародилось нехорошее подозрение. Не зная, толи возмущаться, толи восхищаться наглостью воспитанника, он поинтересовался:
- Ты перенес вещи из своей комнаты в мою?
- Теперь это будет наша общая комната, - невозмутимо ответил Том. Он уверенно посмотрел на опекуна всем своим видом показывая, что решение менять, не намерен, хотя внутри все дрожало. Действия Гарри нельзя было предсказать, по крайней мере, он не мог их предсказать. Поттер мог поцеловать его и посмеяться над его наглостью, а мог выгнать из комнаты и разорвать только что налаженные отношения. Лорд Певерелл ценил неприкосновенность своего личного пространства. Насколько Том знал, не один любовник прежде не смел, переселяться в эту комнату. Даже Регулус вынужден был лишь приходить сюда на ночь, когда его приглашали.
Гарри несколько минут сверлил подопечного взглядом, а потом упал на кровать рядом с ним.
- Я устал, - вздохнул он.
Том улыбнулся и отложил книгу. Он тут же придвинулся ближе и запустил пальцы в волосы любимого.
- Помолвка разорвана?
- Завтра в «Пророке» и еще нескольких газетах напишут опровержение, что никакой помолвки не было. Я написал семье Делакур, чтобы они избавили меня от сомнительного удовольствия видеть их племянника в Англии.
- Я рад, что все обошлось.
- Еще ничего не обошлось, будет страшный скандал. К счастью, мои друзья и знакомые не дадут нас в обиду, - фыркнул Гарри, поворачиваясь на бок и укладывая голову Тому на живот. Поттер играючись провел рукой по ноге подопечного, до колена приподняв подол домашней мантии. Юноша судорожно вздохнул, и все здравые мысли вылетели из головы, стоило лишь на секунду представить, что сейчас Гарри может задрать ему мантию и удовлетворить его ртом. Мракс до боли закусил губу, надеясь сдержать возбуждение. Гарри же заметит!
- Кстати, когда ты переселялся в мою комнату, ты не подумал, что скажут об этом остальные? – спросил между тем опекун. – Ты не ребенок уже, все же.
- Долохов итак знает, - пробормотал Том.
- Есть еще дворецкий и экономка, - рассуждал Гарри. – К счастью, они преданы и служат тут не первый год. Но Морфин...
- Морфину какое дело?
- Он все же твой дядя.
- Он знает, что я без ума от тебя. И принимает это.
- Это не значит, что я должен спать с тобой. Ты несовершеннолетний...
- Не начинай снова, - попросил Том. Рука лорда Певерелла гладила его уже обнаженную коленку, и юноша знал, что опекун уже видит, насколько подопечный возбужден и, скорей всего, просто доводит его специально.
- Я поговорю с Морфином завтра, - решил Гарри.
- Вот именно, - простонал Том. Рука Гарри скользнула выше, задрав таки мантию до конца. Старший волшебник поднялся на четвереньки и, поцеловал подопечному бедро.
- Ты сказал, что устал, - пробормотал юноша.
- Не на столько, - хмыкнул Гарри.

29 страница26 сентября 2023, 07:09