Часть 7
Волд сам не понимал, что каждое утро перед работой и каждый вечер после аппарирует к дому Поттера и в лучшем случае полчаса ждет хоть какой-то реакции, пока не встретил на том же месте Теодора Нотта. — Мой Лорд! — воскликнул юноша и стал искать место почище, чтобы упасть на колено. — Не нужно, — остановил его Волд. — Теодор, вы ищете Поттера? — Я его жду, мой Лорд. — Поясните. — Гарри исчез, никого не предупредив, около двух недель назад. Для него это необычно, но все-таки случается не в первый раз. Он точно так же скрывался после выпускного. Я испробовал тогда все средства, но найти не смог. Он вернулся сам, почти через год, ничего не объяснил, но... — Продолжайте, Нотт. — Я достаточно хорошо его знаю, чтобы заметить: Поттер тогда что-то решил для себя, как-то внутренне изменился, не слишком резко, словно устал. Конец предложения Волд едва слышал, перед глазами все подернулось кровавой пеленой ярости. Он прошипел следующий вопрос: «И почему же ты хорошо его знаешь?» Нотт побледнел от страха, но произнес уверенным тоном: «Потому что я его друг, мой Лорд». — Действительно? Насколько мне известно, Поттер придерживается весьма свободных взглядов при выборе партнера. — Он, конечно, казанова, но со своими принципами. Любовников и друзей разделяет четко, несмотря на то, что к тем и другим относится с уважением и симпатией. Он предложил мне выбор, который я сделал намного раньше, едва ли не в первые дни общения: дружба. — Почему же, Нотт? — Он не знает, что он делает со своими любовниками, а я видел со стороны. Гарри кажется, что он всего лишь вызывает взаимное влечение, а для многих это превращается в любовь всей жизни. Не хочу со счастливой улыбкой идти на верную гибель. Волдеморт понял, что совершенно зря начал этот разговор и последнее его желание — знать про бывших Поттера. Он заставил себя успокоиться, потому что мальчишка Нотт не виноват в действиях Гарри, но гнев только затих, не исчезнув. — Найдите его, любым способом, для вас — все средства. Если не сможете, то хотя бы проследите, чтобы он встретился со мной как можно скорее, когда вернется. — Да, мой Лорд. Волдеморт аппарировал, Нотт болезненно скривился, с тоской посмотрел на замок и последовал его примеру. Гарри он искал с шумом, гамом и без толку, естественно, специально. Волд следил за его передвижениями, то злясь, то усмехаясь. Поттера он видеть хотел, сам еще не знал зачем, а Теодора, с его желанием защитить несносного мальчишку, понимал прекрасно. А еще спустя пару недель Гарри нашелся сам: пришла официальная бумага из Министерства Магии США с сообщением о заключении Гарри Джеймса Поттера в тюрьму и кратким пояснением «за экономическое преступление». Через несколько минут в его кабинете уже стоял Люциус Малфой. Волдеморт видел в нем привычный, всеобщий проблеск страха, но сейчас злился не на него. Он протянул Люциусу письмо, тот прочитал и поднял ожидающий приказаний взгляд. — Поттера вернуть любым способом так скоро, как сможешь. Возьми с собой кого-то из Ближнего круга и двух своих подчиненных. — Да, мой Лорд. Малфой удалился, каким-то неведомым образом сочетая подобострастие и гордость. Он пошел оформлять портал, сообщать Снейпу, что они едут в Америку, писать отчет, приказывать своим помощникам собираться. Люциус расправлялся с делами автоматически, размышляя между делом, чем будет извиняться перед любимой женой. Нарциссу от слова «Поттер» трясло, а переставало только от бриллиантов. Проблема заключалась даже не в покупке, а в выборе чего-то не похожего на то, что уже есть. Старичок в миграционном бюро был счастлив, Северус — тоже, Кребб и Гойл младшие, видимо, в силу глупости или достаточно юного возраста радовались без сарказма, Цисса сначала чуть не заплакала, потом слегка успокоилась, но после того, как в комнату вошел Драко, Люциусу пришлось прекращать уже две истерики. — Не убьет, наверное. Поттер ему очень нужен. Он так не только Игоря Каркарова искал, но и еще многих людей, правда, еще до конца семидесятых. Темный Лорд справедлив. Что мог такого сделать Поттер, чтобы его убивать? — А то ты не знаешь? — с разными интонациями одновременно произнесли сын и жена. Драко и Нарцисса так удивленно посмотрели друг на друга, что Люциус понял: их семье явно не хватает искренности, которую, к сожалению, заменила наблюдательность. — Сын? — Люциус решил, что вопрос подлежит немедленному рассмотрению. — Что я-то сразу? У нас с ним все давным давно кончено. — Именно поэтому ты так тоскливо на него смотришь, и разорвал помолвку с Пенси. — Пенси меня с другим застукала, а от Поттера мне уже ничего не обломится. — От Поттера уже никому ничего не обломится. Почему он так глупо и быстро попался? — Он и не прятался. Жажда жизни в нем выгорела еще тогда, когда Невилл умер. Он думает, мы с Тео не знаем, а сам ищет красивой смерти... Ты не представляешь, насколько я был счастлив, когда ты его не убил. — А Лорд почему его не убил? — неожиданно спросила притихшая до этого Нарси. — Поттер не успел? - неуверенно продположил Люциус. — Гарри б не смотался, - резко помотал головой Драко. - Он от нервного потрясения в бега подался. — Может, он своим привычкам изменил? Малфои начали дружно краснеть. Кто-то бы выложил несколько сотен галеонов за такую колдографию, но, к сожалению, аппарата рядом не нашлось. Драко уткнулся носом в диванную подушку и тихонько заскулил. Нарцисса положила руку ему на плечо. — Не хочу этого знать, — Люциус покачал головой. В час дня Малфой, Снейп и пара помощников перенеслись порталом через Атлантику, оказавшись в совершенно странных обстоятельствах. Люди вокруг были магами, но ходили в джинсах и разноцветных укороченных мантиях, гораздо больше похожих на экстравагантные маггловские пиджаки. Поначалу мужчины растерялись, но быстро вернули вежливую отстраненность на лица. Их проводили в какой-то кабинет. Судя по надписи на двери, принадлежал он кому-то аналогичному Люциусу по чину. Маленький, полненький в светлом маггловском костюме и с блестящей залысиной мужчина за столом чем-то неуловимо напоминал глупца Фаджа, но никто из англичан не расслабился. Люциус и Северус сели, Кребб и Гойл стоя заняли стратегические позиции, просматривая дверь, камин, окно и смешного чиновника. Тот как-то беспомощно и испуганно уставился на эти горы мяса. — Мистер Поттер... — Он Лорд, — с наглой ухмылочкой уточнил Люциус. — Да, лорд Поттер нарушил экономическое законодательство Колдовских Штатов Америки, сопротивлялся задержанию, тяжко травмировал десятерых авроров, еще шестьдесят восемь обезвредил. — Сколько? — закашлялся Снейп. — А сколько с ним сражалось? — Больше сотни. Это треть аврората КША. Мы могли воспринять это как объявление войны, — фраза должна была прозвучать угрожающе, но собеседники и глазом не повели. — Я так понимаю, вы захотите его увидеть. — Действительно. — Тогда, боюсь, вам придется переместиться в тюрьму. Поттера, как особо опасного преступника, нельзя выпускать. От безысходности Люциус согласился. Им предоставили портал, с помощью которого все маги перенеслись к зданию американской магической тюрьмы. По сравнению с Азкабаном эта тюрьма казалась курортом, но тяжеловесные стены из темно-серого камня выглядели угнетающе. Гарри спал. Он с завидной периодичностью проваливался в забытье, потому что не мог найти себе занятие. После первой попытки вывести его на завтрак, тюремное начальство пересмотрело свои взгляды на условия его содержания: бьющегося мощными разрядами молний от каждого прикосновения Поттера заперли в карцере. Гарри, чего-то такого и ожидавший, отнесся ко всему с философским спокойствием. Ему хотелось позвонить Майку, связаться с Волдом и еще кое-кем на родине, но остальное он мог перетерпеть. Гарри знал, что Волду должна прийти официальная бумага, но пока не мог предположить, когда тот решится отреагировать. Но об этом он думал, бодрствуя, а пока он спал. Гарри снились обрывки каких-то картин и впечатлений: то ярко-алые, то невозможно темные глаза, тихие стоны и едва уловимый, но родной и приятный мужской запах. Поттер неловко терся бедрами о жесткую кровать, мучительно возбужденный, желающий вбиваться в жаркое тело, а не колючее покрывало. Он шумно дышал и изредка хрипло постанывал. Это и услышали идущие по коридору послы во главе с начальником тюрьмы и с подпрыгивающим позади Ответственным за международное сотрудничество. — Что с ним?! — Люциус внезапно понял, что Поттера надо бы притащить еще и живым и здоровым, а то точно может война начаться. — Что с ним? — не выдержал начальник тюрьмы. — Он вчера троих в больницу отправил. Сердечные приступы, одного едва спасли. А еще пятнадцать отделались легким испугом. Снейп тактично промолчал. Дверь в камеру с лязгом отворилась. Поттер взлетел с кровати и отскочил в угол. Он осоловело хлопал глазами, вспоминая, где он и что происходит. Потом отчистил сырое пятно на штанах, потер правое запястье и кивнул. — Здравствуйте все, не ожидал так скоро. — В чем конкретно тебя обвиняют? — Люциус сел на пластмассовый стул. — Мне бы кто сказал. — При задержании не сообщили? — Малфой уставился на американцев. — При нападении из-за угла и без предупреждения об открытии огня как-то неудобно сообщать, за что бьют. — Сопротивлялся задержанию или защищался от неизвестной опасности? — Снейп уставился на Ответственного коротышку. Гарри подобрал под себя ноги, взлетая. Он трансфигурировал кровать в два кресла и приглашающе махнул рукой. — Профессор Снейп. Простите, мистер?.. — Ллойд. Почему у него не отобрали палочку? — взвился коротышка. — Отобрали, но, видимо, у него еще что-то осталось. — Разве магу что-то нужно, чтобы колдовать? — Люциус положил палочку на стол и превратил собственный стул в кресло. Ллойд чуть в обморок не грохнулся. Гарри привалился к стене, снова плывя на грани дремы. Ему это надоедало. Скучно, Волд явно остался в Британии, вряд ли ждет. Гарри быстро принял мысль, что Снейп и Люциус сейчас все решат, а он может просто плыть по течению. Политики говорили о своем, Снейп время от времени пугал Ллойда взглядами и резкими репликами, когда Гарри вспомнил, что надо позвонить Майку. — Мне нужен мобильный с функцией громкой связи. Я согласен продать хоть весь свой бизнес в Америке, если мне разрешат ее свободно посещать с гостевыми визитами и выпустят максимально скоро. — Поттер? — неверяще уставился на него Снейп. — Неважно. Все неважно. Но еще пара суток такой неопределенности и я свихнусь. И мне надо успокоить Майка. Номер на мобильнике тоже придется набрать, я током бьюсь. Сожгу игрушку до угольков. — Всего пятьдесят один процент продать надо, — успел вставить Люциус. Все засуетились, выполняя просьбы-распоряжения. Гарри тихо посмеялся, вжавшись подбородком себе в грудь, распрямился, продиктовал номер и выгнал всех из своего карцера. Он дождался ответа Майка, неловко, ничего не объясняя, постарался сказать, что все в порядке. Друг, понятное дело, пообещал его прибить, но все-таки немного успокоился, слушая уверенный голос. Гарри пообещал Майку объяснить все, как только сможет. К обеду были готовы все бумаги. Гарри вернули его палочку и он начал снимать замотанные на самом себе защитные заклинания. Поттер стянул с себя чистую магию, будто вторую кожу, параллельно слушая четкий и сухой инструктаж Снейпа: две недели, продать контрольный пакет акций по филиалу, свалить из страны как можно быстрее. — Все это замечательно, — улыбнулся Гарри, — но первым пунктом я еду объяснять ситуацию другу. — Как это? Мы с Люциусом за вас ответственны, по идее даже выпускать из поля зрения не должны. Малфой молчаливо согласился. Гарри посмотрел на них, посмотрел еще внимательнее. — Вы предлагаете мне тащить вас к Майку? Я, конечно, извиняюсь, но он вас трахнуть захочет. Он сейчас перенервничал, так что будет сбрасывать напряжение всеми доступными способами. К тому же ему нравится этот типаж. Снейп выпал из жизни на несколько минут. Люциус просто закашлялся и покраснел. Гарри не ожидал, что его речь произведет такой эффект. Он посмеялся, схватил их за руки и потащил к аппарационной площадке. Вскоре они оставили Кребба и Гойла в отеле, сели в такси и поехали в сторону одного хорошо знакомого Гарри ресторанчика, куда должен был подъехать Майк. Два столика на двоих Гарри заказал еще в дороге, так как до ужина оставалось еще долго, то проблемы не возникло. Снейп с Малфоем сели вместе. Гарри ушел к весьма приватному столику в углу, где и дождался Майка. Друг молча и обиженно на него уставился. — Что? — Ты. Исчез. Ничего не сказал. Напугал, сволочь ты маленькая! Официант быстро получил заказ и ретировался на сверхзвуковой. Гарри умоляюще сложил руки, прикрыл глаза и долго-долго ждал заветного «Ладно уж. А теперь рассказывай». Поттер обстоятельно и постепенно начал подготавливать почву для страшной фразы «маги существуют». Майк терпеливо слушал, понимая, что гром-то скоро грянет. За пару предложений до того он все-таки не выдержал. — Значит, все те слова о любовном зелье, все эти странные люди, говорящие о колдовстве?.. Это правда, Гарри? Маги существуют? — Я сам такой, — Гарри взмахнул рукой, ставя полог от лишних взглядов, и позволил красиво свернутой салфетке превратиться в цветок в его руках. — Твой ребенок может быть магом. Будет, скорее всего. Майк отрицательно покачал головой. Он вздохнул и принялся за еду. Гарри смотрел на него сочувственно: не каждый день узнаешь что-то настолько шокирующее о добром друге. Майк молчал весь ужин, он не реагировал бы на мир и дальше, если бы Гарри не решил, что хватит с друга самокопания. — Что там с любовным зельем? — Якобы ты меня опоил. Они решили, что я в тебя слишком влюблен. Будто у меня мало поводов для влюбленности в тебя! — Ой, не перехвали. Я очень многих раздражаю своим характером, — Гарри пригубил чай. — Что там с моим ребенком? — От тебя ощущается что-то в том же духе. Ты сквиб, человек со спящими магическими способностями. А если еще учесть, что ты общаешься со мной и моя сила на тебя тоже немного влияет, твой ребенок, наверное, сможет колдовать. Советую, кстати, отправить его в школу магии Британии, одна из лучших в мире, а ваша, американская, в данном плане вообще ужасна. Майк кивнул и одним движением затолкнул в рот половинку пирожного. Гарри рассмеялся над его хомячьими щеками. Напряжение развеялось, и через какое-то время Гарри спросил: «Не знаешь, кому можно быстро и выгодно продать контрольный пакет акций частной клиники?» — Какой? Гарри назвал свое акционерное общество. Майк уставился на него огромными глазами, удивленный и едва не удерживающий челюсть руками. — А ты-то как тут? — Я же не только цветочки превращать умею. Себя во взрослого и представительного дядьку тоже могу. Я хозяин. — А продавать зачем? — Я в здешние магические законы с ней не вписываюсь. — Продай отцу. Он счастлив будет. Любые деньги. Он с ума сходит из-за этого. Гарри кивнул, уже мысленно потирая руки. Они заказали еще по кусочку тортика и чашке чая. Майк все время стрелял глазами куда-то в сторону. Гарри нарочито укоризненно уставился на него после очередного поворота. — На нас там кое-кто запал. — Эти кое-кто следят, чтобы я не сбежал. Один женат, другой евнух. — Тебя это не останавливает. Блондинчик такой... — У блондинчика такая жена, что предприятие можно назвать крайне рискованным. И еще ты приличный мальчик. Пиши папане, узнавай, когда он свободен. Майк тяжко и наиграно вздохнул, вытащил мобильник и набрал сообщение. Но Люциусу улыбаться не перестал. Гарри на все только посмеялся. Потом Майк получил сообщение, скептично уставился на экран, поднял взгляд на Гарри. — Сейчас!
