37 Глава
Кира допила капучино, оставив на дне густую пенку, и бросила взгляд на часы. Фред обещал вернуться к обеду, а до этого времени ещё пара часов. Она вздохнула, откинувшись на спинку стула, и поймала на себе любопытный взгляд Джинни,которая только зашла к ней.
— Что? — спросила зелёноглазая, поднимая бровь.
— Ничего, — ухмыльнулась рыжеволосая, но тут же наклонилась ближе. — Просто интересно, как ты собираешься объяснять эти следы на шее, если заклинание спадёт.
Юная Блэк инстинктивно прикрыла рукой шею, хотя знала, что сейчас там ничего не видно.
— Во-первых, оно не спадёт. Во-вторых, если кто-то и заметит, то только ты, потому что слишком много внимания уделяешь моей личной жизни.
Джинни фыркнула:
— Личной жизнью это можно назвать, если бы ты не орала так, что, кажется, даже портреты в коридоре краснели.
— Ты преувеличиваешь, — Кира бросила в подругу салфеткой, но та ловко увернулась.
— Ладно, ладно, — Джинни подняла руки в знак капитуляции. — Но если серьёзно, ты не думала о том, чтобы... ну, может, переехать к нему? А то Сириус всё-таки...
— Гиперопекающий гиппогриф? — закончила за неё Кира. — Да, думала. И Фред уже предлагал. Но папа...
— Он же вроде смирился?
— Смирился — не значит готов отпустить. Особенно после вчерашнего.
Джинни покачала головой:
— Ну, тогда остаётся только один вариант.
— Какой?
— Сделать так, чтобы он сам тебя выгнал.
Зеленоглазая замерла, затем медленно ухмыльнулась:
— Гениально. Но как?
— О, — глаза Джинни заблестели. — У меня есть пара идей...
Час спустя...
Сириус сидел в гостиной, углубившись в газету, когда услышал громкий стук в дверь. Он нахмурился — никто не должен был прийти.
— Кикимер! — крикнул он, но домовой уже бежал к входу.
Дверь распахнулась, и на пороге появился... Фред. Но не один. За его спиной стояла целая толпа: Джордж, Ли Джордан, Анжелина Джонсон и ещё пара знакомых лиц. Все они несли коробки, свёртки и какие-то странные устройства, издающие весёлые звуки.
— Что за... — Сириус встал, но тут же заметил Киру, которая шла позади них с довольной улыбкой.
— Пап, мы решили устроить тест-драйв новых товаров для магазина! — объявила она, проходя мимо него. — Фред сказал, что нужно проверить всё в «домашних условиях».
— В МОИХ домашних условиях?! — Блэк-старший уставился на Фреда, но тот лишь беззаботно улыбнулся:
— Ну а где ещё? Тут просторно, и... э-э-э... атмосфера вдохновляет!
Сириус открыл рот, чтобы возразить, но в этот момент Ли Джордан нажал на кнопку одной из коробок, и комната наполнилась звуками фанфар и конфетти, которое выстрелило прямо в лицо Блэка.
Наступила мёртвая тишина.
— Вы... все... умрёте, — медленно проговорил Сириус, стряхивая с себя блёстки.
Кира, не теряя ни секунды, схватила Фреда за руку и потянула к лестнице:
— Мы пойдём... э-э-э... проверим товары в моей комнате!
— НЕТ! — Сириус бросился за ними, но Джордж ловко подставил ногу, и Блэк-старший едва удержал равновесие.
— Ой, извините, — без тени раскаяния сказал младший Уизли.
— ВЫ ВСЕ СОШЛИ С УМА?!
— Пап, расслабься! — крикнула Кира уже с верхнего этажа. — Это же всего на пару часов!
Сириус стиснул зубы, но тут же вынужден был отпрыгнуть в сторону, когда Анжелина запустила в воздух летающие хлопушки.
— Ладно, — пробормотал он, отряхивая мантию. — Но если хоть одна вещь сломается...
— Не сломается! — заверил его Ли, но в этот момент одна из коробок внезапно задымилась.
Сириус закрыл лицо руками:
— Я... ухожу... в паб...
---
**Вечером.**
Когда последний гость ушёл, а дом наконец-то погрузился в тишину, Кира и Фред сидели на кухне, довольные собой.
— Ну что, — ухмыльнулась зелёноглазая, — думаешь, он теперь сам предложит мне переехать к тебе?
Фред задумчиво почесал подбородок:
— Либо это, либо он меня убьёт.
— Рискнём?
— Всегда.
Они чокнулись кружками с какао, как вдруг за спиной раздался голос:
— Я ВСЁ СЛЫШАЛ.
Кира и Фред замерли, затем медленно обернулись. Сириус стоял в дверях, его волосы были всклокочены, на мантии виднелись следы каких-то подозрительных пятен, а в руке он держал бутылку виски.
— Пап... — начала Кира.
— Нет, — он поднял руку. — Я сдаюсь.
— ...Что?
— Я сказал — сдаюсь. — Сириус тяжко вздохнул. — Переезжай к нему. Только ради всего святого, заберите эти чёртовы коробки с собой.
Кира и Фред переглянулись, затем одновременно ухмыльнулись.
— Спасибо, пап! — зелёноглазая подбежала к отцу и крепко обняла его.
— Да, да, — Сириус потрепал её по голове, но потом строго посмотрел на Фреда. — Но если хоть один её волосок упадёт с головы...
— Я сам себя прикончу, — серьёзно пообещал Уизли.
— Ладно, — Сириус отхлебнул виски. — Теперь идите. Мне нужно отмыть дом от этого безумия.
Кира схватила Фреда за руку и потащила к выходу:
— Бежим, пока не передумал!
За дверью они услышали, как Сириус кричит вдогонку:
— И не смейте приходить без предупреждения!
Фред рассмеялся, а Кира лишь крепче сжала его руку.
— Ну что, мисс Блэк, — сказал он, подмигивая. — Готовь чемоданы.
— Уже готовы, — улыбнулась она.
И под снегопадом, освещённые фонарями, они зашагали вперёд — к новой главе своей жизни.
***
Юная Блэк проснулась от громкого треска — где-то внизу что-то взорвалось. Она резко села на кровати, инстинктивно хватая палочку, но тут же вспомнила — сегодня её первый день в доме близнецов.
— ФРЕД! — донёсся снизу голос Джорджа. — Ты опять забыл проверить стабилизатор на этих конфетах?!
— Нууу... может быть? — раздался виноватый ответ.
Кира закатила глаза, натянула футболку Фреда (которая ей была явно велика) и спустилась вниз.
Магазин "Уизли-Уизли" (нижний этаж)
Картина была впечатляющей: половина прилавка засыпана розовым порошком, Джордж отряхивал искрящиеся волосы, а Фред пытался собрать разлетевшиеся конфеты.
— Доброе утро, — зевнула Кира, переступая через обгоревший ящик. — Я так понимаю, завтрак готов?
— Если тебе нравятся взрывоопасные леденцы, то да, — фыркнул Джордж.
Фред бросил конфеты и подбежал к Кире, обнимая её за талию:
— Не слушай его. У нас есть нормальная еда. Ну... в теории.
— В теории?
— Ну, мы вчера заказывали пиццу, но Джордж использовал коробку для эксперимента...
— И она теперь летает, — мрачно добавил Джордж, указывая на потолок, где над их головами медленно кружила картонная коробка с надписью "Пепперони".
Зеленоглазая закрыла лицо руками:
— Боже, я переехала в сумасшедший дом.
— Добро пожаловать в семью, — ухмыльнулся Фред и поцеловал её в макушку.
Гримммо-12, час спустя
Сириус сидел в гостиной, уставившись в пустоту.
— Скучаешь? — спросил Римус, заглядывая в комнату с чашкой чая. Он прибыл к давнему другу, сразу же как узнал, что он отпустил свою дочь, к Уизли.
— Нет, — буркнул Блэк-старший. — Просто... слишком тихо.
— Ага, конечно, — Люпин сел напротив, протягивая ему вторую чашку. — Кикимер уже пятый раз накрывает на стол для неё.
— Он просто... привык!
— Бродяга , ты можешь просто навестить её.
— НЕТ. Я сказал — "переезжай", значит, пусть живёт своей жизнью. Я не гиперопекающий...
— Гиппогриф?
— Заткнись.
Вдруг в камине вспыхнули зелёные язычки пламени, и из огня вывалилась Джинни, вся в снегу.
— Срочные новости! — выпалила она, отряхиваясь. — Гермиона и Драко вернулись из Франции! И... — она сделала драматическую паузу, — они помолвлены! И они зовут всех сегодня к Драко на ужин
Сириус выплюнул чай:
— ЧТО?!
Дом Малфоев, вечер...
Ужин был... неловким. Нарцисса Малфой пыталась не смотреть на Гермиону, Люциус хмурился, а Драко сидел с таким видом, будто вот-вот взорвётся.
— Так... — медленно проговорил Рон, разглядывая кольцо на пальце Гермионы. — Это шутка, да?
— Нет, — спокойно ответила Гермиона.
— Но это же... МАЛФОЙ!
— Рон, — Джинни толкнула брата под ребро. — Ты портишь момент.
— Момент?! — завопил Рон. — Это же...
— Будущий муж твоей лучшей подруги, — закончила за него Кира, которая сидела рядом с Фредом и явно наслаждалась этим хаосом.
Гарри, сидевший рядом с Джинни, осторожно потрёпанный Сириусом утром, молча кушал суп, стараясь не встретиться взглядом ни с кем.
— Ладно, — неожиданно сказал Люциус, откладывая вилку. — Если уж мой сын решил жениться на... — он едва заметно поморщился, — ...Грейнджер, то пусть это будет свадьба, достойная нашего имени.
— Спасибо, отец, — сквозь зубы пробормотал Драко.
— Но! — Нарцисса подняла палец. — Мы сами выбираем дату, место и...
— Нет, — перебила Гермиона. — Это наша свадьба. Мы решаем.
Наступила мёртвая тишина. Даже Сириус замер с бокалом на полпути ко рту.
— Охренеть, — прошептал Фред на ухо Кире. — Она только что переспорила Нарциссу Малфой.
— Я влюбляюсь в неё ещё сильнее, — так же тихо ответила девушка.
Комната Фреда, поздний вечер...
— Ну что, — Уизли плюхнулся на кровать, — первый день в новом доме. Как впечатления?
Кира, разбирающая коробку с вещами, обернулась:
— Да всё прекрасно. Взрывы, летающая пицца, помолвка Малфоя... Обычный вторник.
— Скучно?
— Ни капли.
Она подошла к кровати и плюхнулась рядом с ним.
— Только представь, — прошептал Фред, играя её прядью. — Скоро Рождество. Потом свадьба Драко и Гермионы. Потом, возможно, Джинни и Гарри...
— Ты забыл про один важный момент.
— Какой?
— Нас, — она перевернулась, чтобы смотреть ему в глаза. — Наше будущее.
Фред улыбнулся и притянул её ближе:
— Оно уже здесь. И оно идеально.
За окном падал снег, внизу Джордж что-то кричал про "нестабильные заклинания", а где-то далеко Сириус, наверное, снова ворчал, оставшись один на Гриммо 12.
Но им было хорошо. Потому что они были вместе.
