Глава 7
Гермиона и Джинни сидели за ужином в Большом зале, наслаждаясь спокойной минутой перед очередным потоком домашних заданий. Вокруг гудел привычный вечерний шум – ученики болтали, смеялись, обсуждали прошедший день. Джинни внимательно посмотрела на подругу и, прищурившись, спросила:
— Ну? Как оно – работать с Малфоем?
Гермиона вздохнула и опустила вилку на тарелку.
— Честно? Не так ужасно, как я ожидала, — призналась она. — Конечно, он всё ещё может быть невыносимым. Саркастичен, высокомерен и иногда ведёт себя так, будто делает мне одолжение. Но, — она задумалась, — он оказался куда умнее, чем я думала.
Джинни усмехнулась:
— Ты всерьёз думала, что он тупой? Гермиона, он не безмозглый слизеринец.
— Ну, я никогда не сомневалась в его интеллекте, но мне казалось, что он просто не захочет работать над проектом. Однако он действительно старается... и даже заинтересовался маггловской культурой.
— Ох, не говори мне, что Малфой теперь фанат маггловских фильмов! — театрально всплеснула руками Джинни.
— Пока не фанат, но... — Гермиона улыбнулась. — Он посмотрел «Гордость и предубеждение» и... вроде даже понравилось.
Джинни застыла с вилкой в руке, потом медленно поставила её обратно на тарелку.
— Малфой. Смотрел. «Гордость и предубеждение»?
— Именно, — кивнула Гермиона. — И, кстати, согласился с тем, что мистер Дарси сначала был ослом.
Джинни ошеломлённо моргнула, потом рассмеялась.
— Ох, Мерлин, если бы кто-то сказал мне это пару лет назад, я бы не поверила!
Гермиона улыбнулась и отпила тыквенного сока.
— Ладно, хватит обо мне. Как там твои дела с Блейзом?
Джинни закатила глаза и откинулась назад.
— Этот змей притворяется таким невозмутимым, что меня аж раздражает. Он вообще умеет проявлять эмоции?
— Думаю, умеет, просто не показывает их сразу, — предположила Гермиона.
— Возможно... но он иногда говорит такие вещи, что я не понимаю, он меня подначивает или искренне восхищается магглами. Например, сегодня он спокойно заявил, что магглы не такие уж нелепые, потому что сумели создать летающие машины.
Гермиона хмыкнула:
— Драко тоже был впечатлён самолётами. Похоже, у них есть слабость к технике.
— Или они просто скрытые фанаты магглов, — усмехнулась Джинни. — Представь, Малфой в футболке с логотипом какой-нибудь маггловской рок-группы.
Гермиона захихикала:
— О, это зрелище, которое я бы запомнила навсегда.
Джинни тоже рассмеялась, но затем покачала головой:
— В любом случае, работать с Блейзом не так уж и плохо. Иногда он даже кажется... приятным собеседником.
— То же самое могу сказать о Драко, — призналась Гермиона. — Думаешь, это заразно?
— Возможно, — ухмыльнулась Джинни. — Или мы просто наконец понимаем, что слизеринцы – не такие уж чудовища.
Гермиона задумалась, глядя в сторону стола Слизерина, где Драко и Блейз спокойно обсуждали что-то, не замечая, что за ними наблюдают.
— Может быть, — тихо сказала она и улыбнулась самой себе.
