Кровь и прошлое
Коридор встретил их мёртвым эхом. Лия шагнула за угол и едва не оступилась - под ногами хрустело стекло, в воздухе витал запах палёного металла и гари. Где-то сверху слышался глухой треск - словно гигантские кости здания ломались, сопротивляясь собственному весу.
Снаружи, за окнами, бушевал хаос. Огромные витражи слева открывали им панораму города, и эта картина вонзалась в глаза не хуже ножа: высокие здания, пылающие словно факелы, огненные языки, облизывающие небо, далекие вспышки, похожие на ударные волны взрыва. Внизу бегали люди - маленькие тёмные силуэты, теряющиеся среди клубов дыма и красных отсветов. Улицы перекрыты обломками, и над всем этим царил рёв - рёв катастрофы, крики, выстрелы, сирены, будто сама земля кричала от боли.
Лия задержала дыхание и на миг забыла про шаги Томаса рядом. Она словно окаменела, глядя на картину за стеклом. Туман из дыма и копоти вползал внутрь здания через трещины, будто мир снаружи хотел ворваться сюда, разрушить и этот последний коридор.
Её сердце билось неровно. Каждое движение напоминало, что времени нет - всё рушится, всё горит. Она стиснула зубы, и только потом осознала, что Томас продолжал идти рядом. Он тоже смотрел влево, но у него в глазах был другой огонь - не ужас, а решимость, напряжённое упрямство, как будто всё происходящее вокруг его уже не касалось.
И только спустя мгновение, почти машинально, Лия перевела взгляд вперёд.
Там, в глубине коридора, среди колонн и пепельного света, стояла фигура. Сначала - просто силуэт: тёмный, неподвижный, будто высеченный из камня. Женщина. Высокая, в строгом костюме, каким-то образом почти нетронутом огнём и хаосом.
Лия непонимающе замерла. Фигура была слишком явной, слишком спокойной для этого ада.
- Томас... - её голос прозвучал тихо, но с хрипотцой, как будто застрял в дыме.
Тот тоже заметил женщину и чуть наклонил голову. Его шаги ускорились.
Они подходили ближе, и чем меньше оставалось расстояния, тем сильнее Лия чувствовала дрожь внутри. В её памяти что-то щёлкнуло. Силуэт обретал черты: гладко собранные волосы, прямой взгляд, холодная сдержанность. Её сердце болезненно сжалось - узнала.
Ава Пейдж.
Всё стало слишком настоящим. Не абстрактный образ, не слухи, а человек. Она стояла здесь, прямо перед ними, среди рушащихся стен и пепла, будто сама катастрофа решила поставить их лицом к лицу.
Лия замедлила шаг, но Томас не остановился. Он шёл прямо к ней, сжатые кулаки выдавали внутреннее напряжение, в глазах отражался тот же пылающий город за окнами.
- это... она - прошептала Лия, и у неё пересохло в горле.
Она на мгновение отвела взгляд обратно в окно. Мир там рушился, и у неё возникло странное ощущение, будто эта женщина впереди - часть той же катастрофы. Не просто наблюдатель, а причина.
Каждый шаг по коридору отдавался гулким эхом, будто они шли в пасть чего-то чудовищного. Лия ощущала, как собственное дыхание становится тяжелее, как мышцы рук и плеч напрягаются. Смешивались запахи - горький дым с улицы, пыль от осыпающихся потолков и странный аромат холодного парфюма, доносившийся с того конца коридора, где ждала Ава.
Тишина между ними тянулась как натянутая струна. Лия украдкой взглянула на Томаса - его лицо было каменным, но по напряжённой челюсти и жесткому взгляду она понимала: внутри у него буря.
Лия ощущала, как по спине пробежал холодный пот. Внутри всё сжалось, будто её душу прижали к стеклу рядом, за которым бушевал огонь. Она не знала, что скажет Томас, не знала, что скажет сама. Но одно было ясно - момент истины настал.
Она крепче сжала пальцы. Шум улицы за окнами словно стих - или это лишь её сердце стучало так громко, что заглушало всё остальное.
И в этой гнетущей тишине, среди дыма и хаоса, Лия вдруг поняла: их встреча с Авой Пейдж изменит всё.
Ава Пейдж стояла неподвижно, словно статуя, у огромного панорамного окна. Перед ней, за стеклом бушевал город: горели крыши домов, рушились мосты, сирены и выстрелы сливались в одно бесконечное эхо. Белоснежный костюм сидел на ней идеально - ни единой складки, ни пятна. Высокие каблуки придавали её фигуре ещё больше величия, а распущенные светлые волосы мягко падали на плечи, отражая тусклый свет пожаров за стеклом. Она казалась чужой в этом хаосе - словно сама смерть, облачённая в белое.
Лия невольно замедлила шаг, сердце заколотилось сильнее. Томас чуть впереди поднял пистолет и направил его прямо в женщину. Его руки заметно дрожали, и Лия это сразу увидела - мышцы напряжены, пальцы с трудом удерживают оружие, дыхание сбилось.
Ава всё это время продолжала смотреть в окно, будто знала, что они здесь, и не собиралась скрываться. И только когда их шаги стали ближе, она медленно обернулась.
Её взгляд был странным: в глазах не читалось ни страха, ни удивления. Там была печаль и усталость, которые не скрыть никакой маской. Она окинула их быстрым взглядом - сначала Томаса с пистолетом, потом Лию. И на её лице появилась лёгкая, почти незаметная улыбка, полная горечи.
А- Томас - тихо произнесла она, словно обращаясь к ребёнку - ты ведь знал, что однажды окажешься здесь.
Его челюсть напряглась, пистолет дрогнул.
Т- хватит! - сорвался Томас. Голос был хриплым, но в нём чувствовалась вся накопившаяся ненависть - это правда?! Про лекарство?
Ава вздохнула, будто эти слова она слышала уже не раз.
А- лекарство есть - сказала она спокойно, мягко, но от этого её слова звучали ещё страшнее - но оно не в колбах, не в лабораториях. Оно... в вас.
Лия почувствовала, как в груди всё сжалось. Она шагнула чуть ближе, стараясь, чтобы голос звучал твёрже, чем ей самой казалось.
- в нас? - переспросила она - в плане... в нас двоих?
Ава повернулась лицом к Лие и впервые посмотрела ей прямо в глаза.
А- вы двое - ключ. Вы можете спасти всех. Это единственный шанс.
Томас резко качнул головой, сжал зубы.
Т- спасти? После всего, что вы сделали? - в его голосе дрожала ярость - вы заперли нас, стерли память, превратили в крыс в лабиринте, в конце концов хотели убить нас, а теперь... теперь вы говорите, что нам нужно спасать этот мир?
Ава выдержала паузу.
А- я никогда не говорила, что мир справедлив, Томас. Но у вас есть то, чего нет ни у кого другого.
Пистолет в его руках заметно качнулся. Лия видела, как по лицу Томаса прошла тень - он хотел нажать на курок, но что-то его останавливало.
Т- ты лжёшь... - выдохнул он почти шёпотом. - снова. Всегда.
А- нет - Ава покачала головой - я говорю вам правду. Я действительно сожалею о том, что сделала с вами.
Лия почувствовала, как её дыхание сбилось. Она посмотрела на Томаса. Он стоял, направив оружие, но его пальцы дрожали всё сильнее. Лия знала: он не сможет. Он слишком долго жил в мире, где их контролировали и обманывали, и теперь внутри него боролись ненависть и слабая искра надежды.
- Томас... - тихо произнесла Лия и сделала шаг к нему. Она подняла руку и осторожно коснулась его плеча - не спеши.
Но он словно не слышал.
Т- скажи! - крикнул он, и его голос отозвался эхом в пустом коридоре - почему мы? Почему именно мы?!
Ава медленно подошла на несколько шагов ближе, подняв ладони так, чтобы показать - она без оружия.
А- потому что только в вас есть ответ - сказала она - в вашей крови - будущее. И если вы примете это, мир ещё можно спасти. Поверте, если бы узнала об этом раньше, всего этого не было бы.
Томас опустил глаза. Его плечи дрожали. Лия видела, что он вот-вот сломается. И наконец это произошло: пистолет выскользнул из его рук и с глухим звоном ударился о мраморный пол.
Томас покачал головой, закрыл глаза. Голос его сорвался на шёпот:
Т- я... я не могу...
Лия почувствовала, как у неё внутри всё оборвалось. Она сжала его плечо, словно пытаясь удержать его от падения.
Ава подошла ближе. Её каблуки чётко цокали по камню, и этот звук странным образом отдавался в висках Лии. Женщина остановилась всего в паре шагов от них, протянула руку и осторожно положила её на плечо Лии.
А- я обещаю... - начала она тихо.
И вдруг - выстрел.
Грохот прозвучал слишком громко, слишком резко. На миг всё вокруг застыло: воздух, время, сердца. Лия с ужасом уставилась на Аву. Красное пятно расплылось на белоснежной ткани, словно капля чернил на снегу.
Ава пошатнулась. Её взгляд метнулся к Томасу, потом к Лие. В этом взгляде было столько боли и сожаления, будто она пыталась сказать тысячу слов, но не успевала. Её губы дрогнули, но голос так и не прозвучал.
И через мгновение её тело рухнуло на холодный пол.
- какого... - выдохнула Лия, прижимаясь ближе к Томасу. Она вцепилась рукой в его плечо, чувствуя, как он дрожит.
Глаза Томаса были расширены, дыхание сбивалось - он смотрел на Аву так, словно не верил, что это произошло на его глазах.
Коридор снова наполнился тишиной. Только за окнами продолжал рушиться мир.
Холодный запах пороха висел в воздухе, оседая горечью на языке. Лия подняла голову, и сердце будто на миг перестало биться - перед ними стоял Джексон. Всего три метра. Вытянутые руки дрожали едва заметно, но пистолет смотрел прямо на них, дым всё ещё поднимался из дула.
Он шагнул ближе, не спеша, словно наслаждаясь моментом. Тяжёлые шаги отдавались эхом в пустом помещении. Теперь между ними оставалось меньше метра.
Д- Томас... Лия... - протянул он с холодной усмешкой - и снова вы.
Голос его был низким, обволакивающим, и от этого становилось только хуже.
Лия прищурилась, заставляя себя держать ровный тон.
- да, мы очень везучие - сказала она язвительно, стараясь скрыть напряжение - хотя знаешь, Джексон, мне начинает казаться, что везёт не нам, а тебе. Всё время оказываешься там, где пахнет грязными тайнами.
Его глаза прищурились, уголок губ дёрнулся.
Д- тайны? - повторил он, будто смакуя слово - сколько же секретов скрывает это место... - Лия едва заметно качнула головой, будто говорила сама с собой, но на самом деле бросила вызов.
Джексон усмехнулся холоднее.
Д- кто бы тут говорил про секреты - он скользнул взглядом по её лицу, задержался на мгновение, затем резко перевёл прицел обратно на Томаса - вы оба знаете кое-что. И знаете давно. Странно, что никто так и не решился рассказать об этом.
Лия ощутила, как напряжение в груди сдавило дыхание. Томас напрягся рядом, но молчал.
- ты врёшь - резко бросила она, но голос прозвучал чуть хрипло - пытаеться настроить нас друг против друга? Не получиться.
Д- вот это мы сейчас проверим - Джексон едва заметно качнул пистолетом, указывая Томасу - отодвинь это.
На полу валялся тот самый пистолет, который Томас кинул на пол ранее. Томас колебался секунду, но, видя, как ствол перед ними едва дрогнул, нехотя отодвинул оружие носком ботинка в сторону.
И именно в тот момент Джексон резко сорвался с места. Одно движение - и его пальцы сжали руку Лии, рывком подтянув её к себе. Она даже не успела выругаться - спина ударилась о его грудь, холодный металл пистолета впился в кожу у шеи.
Он запахнул её плечом, удерживая железной хваткой, и начал пятиться назад.
Т- чёрт! - выдохнул Томас, шагнув вперёд.
Д- ещё шаг - и я прострелю ей горло - тихо сказал Джексон, но в его голосе не было истерики. Лишь ледяная уверенность.
Лия изо всех сил старалась вырваться, но хватка была слишком крепкой. Дыхание Джексона касалось её виска, и это вызывало отвращение.
- трус - процедила она сквозь зубы - прячешься за чужой спиной? Даже не удивительно.
Его усмешка коснулась её уха.
Д- тебя всегда тянуло язвить, Лия. Но боюсь, сейчас это не лучший момент.
- я выбираю моменты сама - отрезала она - в отличие от тебя, который прячется за чужими тайнами.
Джексон дернулся, но не отпустил.
Д- ах, точно, тайны... - прошептал он - самое интересное в них то, что они всегда выходят наружу. Даже те, о которых молчишь до последнего.
Томас сделал осторожный шаг вперёд. Лия почувствовала, как её дыхание сбивается.
- хочешь поговорить о секретах? Давай - голос её был твёрдым - но ты ведь не расскажешь правду, Джексон. Точнее, ты даже ничего не знаешь. Ты лишь пытаешься нас сломать.
Д- сломать? - он едва не рассмеялся - нет, Лия. Я хочу, чтобы вы перестали лгать самим себе.
Он чуть сильнее вдавил пистолет в её шею.
Д- знаете, что действительно интересно? - сказал он тише, почти доверительно - вы оба знали, что брат и сестра, но так и не смогли сказать друг другу.
Слова ударили сильнее, чем металл у горла. Лия расширенными глазами посмотрела на Томаса.
Томас замер, дыхание его сбилось.
Т- ты... подожди. Ты знала?!
Лия покачала головой, дыхание также сбилось.
- я...я знала, но...
Он шагнул вперёд.
Т- ты всё это скрывала? Скрывала от меня?!
Лия резко подняла взгляд.
- а ты?! Ты тоже знал, Томас! Не делай вид, что виновата только я!
Т- я... да, я знал. Но я не хотел, чтобы ты узнала вот так. Я... я боялся.
- а я боялась ещё сильнее! Но если мы оба знали и оба молчали - значит, мы одинаково предали друг друга.
Джексон ухмыльнулся шире.
Д- интересно. Двое детей, разлучённые, брошенные в этот ад. И ни один не решился признаться. Странно, не находите? Между вами только вечная ложь.
Он резко дёрнул её голову назад, заставив зажмуриться.
Д- а теперь... хватит игр.
Прежде чем она успела снова выругаться, что-то холодное коснулось её кожи. Укол в шею - быстрый, резкий, обжигающий.
Т- что ты сделал?! - выкрикнул Томас, бросаясь вперёд.
Д- то, что должен был - хрипло сказал Джексон и оттолкнул Лию.
Ноги тут же подкосились. Она упала на колени, Томас успел подхватить её под руки.
Т- Лия! Эй, держись, слышишь?! - его голос звучал будто сквозь вату.
Мир плыл. Всё вокруг размывалось, как через мутное стекло. В висках стучала боль, голова кружилась.
- Томас... - прошептала она, едва различая его лицо.
Сил не хватило договорить. Она увидела, как он встряхивает её за плечи, кричит что-то, но звуки утонули. Глаза метнулись в сторону - и там, в тени, неподвижным грузом лежало тело Авы Пейдж.
Сердце сжалось, но картинка тут же поплыла. Она снова посмотрела на Томаса - и увидела, как за его спиной появляется Джексон.
- Томас... взади... - язык не слушался.
Он не услышал. Джексон подошёл почти бесшумно и воткнул иглу в его шею. Томас дёрнулся, глаза расширились. Он попытался поднять руку, но через пару секунд покачнулся, точно так же, как Лия, и рухнул рядом с ней.
Последнее, что она успела увидеть сквозь пелену - его лицо, искажённое болью и тревогой.
И тьма сомкнулась.
Лия медленно открыла глаза. Тяжесть век давила, как будто на них положили свинец. Голова гудела от ударов и взрывов, что разрывали пространство где-то снаружи. Сначала всё плыло, но постепенно очертания проступили: светлый потолок, тусклые лампы, мерцающие от перебоев в электричестве.
Она лежала на кресле - холодный металл давил в спину. Сбоку слышалось дыхание, и, повернув голову, Лия увидела Томаса. Он был привязан к такому же креслу, его руки бессильно свисали, глаза открыты.
- что... - хрип сорвался с её губ.
И тут она почувствовала - что-то тянет руку. Она опустила взгляд и увидела тонкую иглу, воткнутую в вену, трубку и шприц. Рядом - ватка, смятая и влажная. А над всем этим - Тереза. Она сосредоточенно держала шприц, выкачивая из Лии кровь.
- Тереза?! - Лия рванулась, но тут же поняла: её руки, ноги и живот крепко привязаны ремнями к креслу. Она даже вдохнуть нормально не могла - что ты делаешь?!
Тереза не ответила. Её лицо было каменным.
И тогда раздался голос Джексона. Он стоял чуть поодаль, возле окна. Его силуэт был выхвачен красным светом взрывов снаружи.
Д- вы знаете, что это за место? - спросил он спокойно, почти даже мягко - это спасательная лодка. И хотя весь мир идёт ко дну, нам не обязательно идти вместе с ним.
Он медленно сделал шаг в их сторону, за спиной гремел ещё один взрыв. Стены задрожали.
Д- Тереза, долго ещё? - лениво бросил он.
Те- нет - коротко ответила она, не отрываясь от работы.
Лия дёрнулась ещё раз, ремни впились в кожу. Сердце стучало как бешеное. Она перевела взгляд на Томаса. Тот молча смотрел то на неё, то на Джексона. В его взгляде было всё: страх, растерянность, злость.
Т- почему бы... - Томас сглотнул, голос дрожал, но он старался говорить твёрдо - почему бы просто не убить нас?
Джексон остановился напротив них и ухмыльнулся.
Д- убить? - повторил он - наоборот. Мы будем беречь вас. Вы - наше спасение.
Лия почувствовала, как холод пробежал по спине.
- спасение? - процедила она - ты бредишь.
Джексон посмотрел на неё так, будто она была наивным ребёнком. Он отошёл к окну, заложив руки за спину.
Д- знаете, я давно хотел вам рассказать... - начал он, и в его голосе была почти профессорская интонация, как у учителя, что собирается открыть перед учениками великую истину - про то, что было до Лабиринта.
Он сделал паузу. Лия непонимающе нахмурилась. Томас тоже напрягся.
Д- Лия - произнёс Джексон, медленно оборачиваясь к ней - ты, к примеру, знала о лекарстве.
- что? - Лия резко мотнула головой - не может быть. Я... я не помню.
Д- о, ещё как знала - Джексон улыбнулся, как будто наслаждаясь её замешательством - ещё до того, как тебя отправили в Лабиринт. Ты работала на ПОРОК. Ты узнала формулу. Узнала то, что нужна ваша кровь. Но рассказала об этом только Томасу.
Лия перевела потрясённый взгляд на парня.
- Томас? - прошептала она.
Тот сжал зубы.
Т- я... я не помню - выдохнул он, но звучало это неубедительно.
Д- конечно, не помнишь - подхватил Джексон, его голос зазвенел издёвкой - ПОРОК позаботился об этом. Вам стерли память для того, чтобы в лабиринте вы не вспомнили ничего лишнего, как и остальные. Тогда мы ещё не поняли, что вы всё знаете. Но я знаю правду. Лия, это была твоя идея - отправиться в Лабиринт. Ты сама этого захотела. Чтобы помочь. Чтобы защитить остальных. В том числе Галли.
- нет... - Лия вцепилась в ремни, пытаясь вырваться. В висках стучало - я не верю тебе.
Д- это правда - твёрдо сказал Джексон - Томас помогал тебе. Подсказывал. Направлял. Вы двое были ключом ко всему. Но только недавно я понял, что дело не в ваших знаниях. Дело в вашей крови.
Он сделал паузу, внимательно наблюдая за их реакцией.
Д- именно ваша кровь создаёт лекарство - произнёс он наконец - ваши тела - это сама формула. Очень жаль, что понял я это только недавно.
Лия побледнела. Она почувствовала, как внутри всё оборвалось.
- ты врёшь... - сказала она хрипло.
Д- а разве нет? - Джексон слегка склонил голову - подумай сама. Сколько раз твоя кровь спасала тех, кто был на грани. Сколько раз ты удивлялась, почему именно ты. Те капсулы, которые были в лабиринте. В них уже была кровь Томаса, и только из-за этого ты смогла спасать друзей. Именно ты узнала о лекарстве, но забыла об этом.
Томас дёрнулся, закрыл глаза.
Т- Лия... - выдавил он - я ... Я знал, что в нас есть что-то особенное. Но не думал, что...
- что мы всего лишь инструмент?! — выкрикнула Лия.
Д- нет - Джексон заговорил мягко, почти ласково - вы - шанс. Для меня. Для всех нас. Только слишком поздно я узнал, что вы двое знали правду ещё до Лабиринта. И слишком поздно понял, что именно вы - ключ. Смешать вашу кровь, означает спастись.
Он наклонился ближе, глядя прямо в глаза Лии.
Д- ты знала, Лия. Но выбрала молчать. Выбрала пойти помогать своим дружкам. И вот теперь твой выбор догнал тебя.
В комнате стояла тягучая тишина, нарушаемая лишь гулким звуком аппаратуры, слабым жужжанием ламп и дыханием двоих, оказавшихся в плену обстоятельств. Воздух был спертым, с примесью чего-то едва химического - то ли лекарства, то ли яда. Свет исходил от узких ламп под потолком, и он словно выедал глаза, делая каждую тень острее, а каждое движение - резче.
Джексон шагнул вперёд. Его лицо оставалось почти спокойным, но в этом спокойствии читалась пугающая холодность. В руках он держал маленькую колбу, в которой плескалась густая синяя жидкость. Жидкость отливала бликами - казалось, будто в ней заключено что-то живое, опасное, но при этом такое нужное.
Лия напряглась, пальцы сжались в кулаки, хотя она была связана и не могла даже подняться. Тереза, стоявшая рядом, следила за каждым его движением, её глаза метались от колбы к лицу Джексона.
Он закатал рукав. По его руке, от запястья до локтя, ползла тёмная, почти чёрная сеть заражения. Вены, словно выжженные изнутри, были толстыми и некрасиво вздутыми. Этот вид ударил Лию сильнее любого слова. Сердце ухнуло вниз.
- ты... заражён - выдохнула она, и голос её прозвучал сдавленно.
Д- ну что - произнёс он медленно, и уголки его губ дёрнулись в ироничной усмешке - ваше здоровье.
Он уже занёс руку, собираясь вонзить иглу себе в вену. Всё произошло за секунду.
Раздался звон. Колба, тяжёлая и острая, обрушилась на его голову, и тонкое стекло разлетелось осколками. Джексон рухнул на колени, а потом, не удержав равновесие, повалился на пол. Голова его откинулась, по виску потекла кровь, смешавшись с мелкими кусочками стекла.
Те- надо уходить! - резко сказала Тереза, тяжело дыша. В её руках ещё дрожали остатки второй колбы, которой она ударила его.
Она кинулась к креслу Томаса и начала развязывать узлы.
Т- эй - подала голос Лия, резко - и про меня не забудьте!
Тереза кивнула, но она успела освободить лишь одну руку Томаса - и в этот момент Лия увидела движение.
Джексон поднялся.
Он будто восстал из-под земли: покачиваясь, но твёрдо, с безумным блеском в глазах.
- Тереза! - закричала Лия, но та не успела среагировать.
Джексон рванул вперёд с неожиданной скоростью. Он схватил Терезу за плечи и одним рывком перебросил её через стол. Стеклянные пробирки и металлические инструменты полетели в стороны, звеня и грохоча. Тереза в полёте успела зажать в ладони ту самую колбу с лекарством, которую подняла, когда Джексон упал на пол ранее.
Д- отдай! - взревел Джексон. Его голос сорвался, стал хриплым, будто из горла вырывалось звериное рычание.
Он вдавил её в стол всей тяжестью, удар был таким сильным, что стол жалобно скрипнул. Тереза вскрикнула, но голос быстро оборвался. Она осела на пол, пальцы её разжались. Голова бессильно откинулась в сторону. Она потеряла сознание.
Л- нет! - Лия дёрнулась, закусив губу до крови, и попыталась выбраться, но верёвки впились в кожу, не поддаваясь.
В это время Томас уже распутал себя дальше сам, одной рукой оттолкнув оставшийся узел. Глаза его сверкнули - не страхом, а решимостью.
Он метнулся к Джексону, с такой силой ударив его, что оба повалились на пол. Глухой звук удара тел о каменные плиты прокатился по комнате.
Лия затаила дыхание.
Мужчины сцепились. Джексон, несмотря на заражение, оказался невероятно силён. Они перекатывались, удары сыпались один за другим. Томас бил быстро, резкими ударами, больше из отчаяния, чем из техники. Но Джексон отвечал, и каждый его удар был, словно каменный.
В какой-то момент Томас рванул его вперёд и со всей силы швырнул в стеклянную стену, что отделяла комнату от коридора. Раздался треск. Стекло пошло паутиной трещин, и ещё через мгновение вся преграда рухнула.
Они вывалились в коридор, освещённый тем же белым, безжалостным светом.
Звуки борьбы эхом отражались в узком пространстве. Томас, не давая Джексону подняться, навалился сверху, нанося удары. Но заражённый будто не чувствовал боли. С каждым движением он выглядел всё более безумным, всё более нечеловеческим.
Лия смотрела, сердце стучало так громко, что отдавалось в ушах. Она дёргала верёвки, кожа на запястьях уже была содрана, но она не останавливалась.
- Томас! - крикнула она, когда Джексон вдруг перехватил его и прижал к полу - не сдавайся! Я попробую выбраться!
Её голос звенел в этом коридоре, как последний зов надежды.
Коридор оглушающе звенел звуками борьбы. Томас и Джексон сцепились, их движения были резкими, хаотичными, полными ярости и отчаяния. Вязкий запах крови смешался с запахом битого стекла, которое хрустело под их ногами, и от этого воздух казался удушающим.
Лия, сидевшая всё ещё связанной, не выдержала. Голос её вырвался сам, резкий, отчаянный:
- Тереза! Тереза, очнись! Помоги!
Она кричала так, что голос сорвался, в груди будто что-то оборвалось от бессилия.
И вдруг с пола донеслось еле слышное шевеление. Тереза пошевелилась, приподнялась, глаза её были затуманены, а волосы прилипли к окровавленному виску. Она качнулась, будто едва держась на ногах, но, увидев Лию, резко заставила себя собраться.
Те- держись... — прохрипела она и побежала к ней.
Лия видела, как дрожат её пальцы, как кровь стекает по щеке, но Тереза всё равно присела рядом и принялась судорожно развязывать узлы. Верёвки были тугими, мокрыми от пота и крови, пальцы скользили, но она не останавливалась.
А Лия краем глаза наблюдала за дракой. Сердце гулко билось, будто пытаясь пробить рёбра.
Джексон одним мощным движением поднял Томаса, словно тот весил не больше куклы, и с силой отшвырнул его в сторону. Томас пролетел по воздуху и с глухим ударом рухнул на пол. В тот миг Лия вскрикнула и рванулась вперёд, но верёвки снова удержали её.
- Томас! - выдохнула она.
Томас застонал, пытаясь подняться, но Джексон уже стоял над ним. Его глаза светились каким-то безумием, заражение по руке стало темнее, будто живое, пульсирующее. Он достал оружие - тяжёлый пистолет с глухим металлическим щелчком.
Д- видишь? — прохрипел Джексон, опускаясь ниже к Томасу - знаешь, я думаю, одного лекарство все таки вполне хватит.
Лия чувствовала, как внутри всё сжимается от страха. Она хотела закричать, броситься, но могла лишь дёргаться, пока Тереза продолжала рвать верёвки.
- Тереза, прошу, быстрее! - прошептала Лия.
Тереза не ответила, только зубами поддела узел, рванула, и наконец - хриплый звук разорванной верёвки. Свобода.
Лия рывком встала на ноги. Ноги дрожали, кровь отхлынула от лица, но она чувствовала только одно: адреналин.
Те- бежим! - выкрикнула Тереза, хватая её за руку.
Они обе рванулись к двери. Лия краем глаза всё же успела заметить - на полу валялась колба. Та самая. Она была разбита, синие капли растеклись по камню, медленно впитываясь в трещины пола. Её сердце на секунду сжалось.
Лекарство... оно пропало.
Но ни времени, ни слов не было. Они могли погибнуть прямо здесь, если задержатся.
В следующий миг мир разорвался.
Снаружи что-то ударило по зданию. Гул, треск - и вдруг мощный взрыв. Он ворвался внутрь, как чудовище: ослепляющий свет, гулкий звук, сильная вибрация. Стены содрогнулись, потолок затрещал.
Ударная волна швырнула их всех на пол. Лию буквально подняло и отбросило в сторону. Она с грохотом ударилась плечом о стену, голова пронзительно зазвенела, дыхание сбилось.
Тереза упала рядом, захрипев, кровь с её виска брызнула на пол. Томаса тоже отбросило - он, задыхаясь, полз к ближайшему обломку, пытаясь подняться.
В помещении поднялся клуб пыли, воздух стал густым, серым, будто его можно было потрогать. Всё вокруг вибрировало, лампы мигали, искры сыпались из разорванных проводов.
Лия лежала на полу, уши звенели, глаза слезились от дыма. Она ощущала вкус пыли и крови во рту. Мир вокруг кружился, но сердце колотилось яростно, заставляя её двигаться.
Оглушительный звон в ушах всё ещё мешал различать звуки, но Лия заметила главное - из стены, куда пришёлся взрыв, вырвалось пламя. Оно уже было на потолку, распространяясь по сухим перегородкам. Горячий воздух обжигал кожу, запах гари и расплавленного металла резал ноздри. Пол под ней дрожал, будто здание дышало и готово было рухнуть в любой момент.
Лия, тяжело задыхаясь, рывком поднялась. Колени подгибались, но она не дала себе упасть снова. Перед глазами мелькали искры, всё плыло, но рядом - неподвижная фигура.
- Тереза! - Лия наклонилась и начала трясти её за плечи - Тереза, очнись, ну же!
Та застонала, моргнула, и наконец открыла глаза. Взгляд её был затуманенным, но постепенно прояснился.
Те- Лия... - прохрипела она.
- вставай! - Лия рванула её на себя, помогая подняться - нам некогда!
Тереза попыталась удержать равновесие, кашлянула, зажимая рукой висок. В ушах у обеих всё ещё гудело, но сейчас это было неважно.
- лекарство! - выкрикнула Лия, перекрикивая шум горящего здания.
Тереза дёрнулась, словно не сразу поняла.
Те- что... что с ним?
Лия резко обернулась к полу, где стеклянные осколки сверкали в отблесках пламени, и стиснула зубы.
- оно разбилось! - в её голосе слышалась ярость и отчаяние одновременно - всё! Его больше нет!
Тереза замерла, словно это слово ударило её сильнее взрыва.
Те- что значит - разбилось?! - в её голосе прозвучало неверие, как будто она всё ещё надеялась, что это ошибка.
- то и значит! - Лия указала на пол - ничего не осталось.
На миг между ними повисла тишина, но в этой тишине горел огонь, рушились стены и где-то вдали слышался грохот новых взрывов.
Лия вдруг резко повернулась к ней, её лицо было твёрдым, решительным.
- ты ведь выкачивала мою кровь? - спросила она, цепляясь взглядом за глаза Терезы.
Те- да... - Тереза на секунду замялась, но потом кивнула - да, немного. У меня был образец.
- тогда слушай - голос Лии дрогнул, но она тут же взяла себя в руки, встала прямее, будто бросая вызов самой смерти - вы с Томасом уходите. Найдите укрытие и сделайте всё заново. Слышишь? Если нужна его кровь - сделайте это. Я возьму на себя Джексона.
Тереза отшатнулась, словно не веря своим ушам.
Те- Лия, ты что несёшь?! Он... он убьёт тебя!
Лия стиснула кулаки. В груди всё кипело, но взгляд был холодным и ясным.
- пусть попробует - процедила она - я его задержу. Заодно помогу Джейн
Они смотрели друг на друга всего секунду, но этой секунды хватило. Тереза поняла, что спорить бесполезно. В глазах Лии была та самая решимость, которую невозможно сломать.
Те- хорошо - выдохнула она - но если что - мы вернёмся за тобой.
Лия коротко кивнула.
- главное сделайте лекарство.
В этот момент позади раздался хриплый звук. Джексон. Он начал приподниматься. Взгляд его всё ещё оставался на полу. Этим и воспользовалась девушка.
Тереза бросилась к Томасу. Он сидел, держась за ребро, но глаза его тут же остановились на Лии. Тереза наклонилась к нему, быстро, срывающимся голосом сказала что-то - Лия не услышала слов, но поняла по его взгляду. Томас резко замотал головой.
Т- нет - выдохнул он, глядя на неё - нет, Лия, не делай этого!
Она лишь покачала головой, делая шаг назад, отрывая его взгляд от себя, как будто отрезала невидимую нить.
- делай то, что нужно, Томас - крикнула она сквозь гул огня - иначе всё это зря!
Томас что-то ещё выкрикнул, но в этот момент Тереза рванула его за руку. Он, всё ещё смотря на Лию, позволил увести себя. Они скрылись за углом, растворившись в дыму и треске рушащихся стен.
Лия же развернулась и пошла в другую сторону. Каждое её движение было выверенным, медленным, словно она хотела, чтобы Джексон видел: она здесь, она готова.
Её шаги отдавались эхом в коридоре, перемешиваясь с гулом далёких взрывов. Здание кренилось, трещало, искры сыпались сверху, но она шла прямо, не ускоряя шаг.
И Джексон пошёл за ней.
Он двинулся вперёд, его сапоги глухо ударялись о камень.
Лия почувствовала его взгляд в спину, и этот взгляд жёг сильнее огня вокруг. Она не обернулась. Просто шла.
Ещё немного. Только бы они успели.
Она знала: Джексон найдет её. И это должно было сыграть на руку.
