Глава 88. Та, что рядом
Роу разбудила Юби. Девушка начала собираться. Сегодня она должна была присутствовать на Совете. Так пожелал император.
Вокруг Талантливой Жены бегали служанки. Но Роу среди них не видела Джен.
«Хитару!» - позвала девушка.
Вперед вышел евнух Хитару и поклонился.
«Где Главная Служанка Джен?» - спросила Роу.
«Я не знаю, госпожа», - ответил Хитару. – «Ее нигде нет, и во дворце она не ночевала».
«Да?» - удивилась Роу. – «Это очень странно. Найди ее немедленно!»
Хитару поклонился и вышел. Роу отрицательно покачала головой. Ей это все не нравилось. В комнату постучали, и вошел евнух Хи. Он поклонился.
«Госпожа, я принес вам весть от императора», - сказал евнух Хи. – «Еще вчера он просил вас присутствовать на Совете. Но сегодня в вашем присутствии нет надобности».
Роу удивленно посмотрела на евнуха Хи.
«Император знает, что как глава клана Тан вы можете присутствовать на собрании. Но не стоит сегодня пользоваться этим правом», - сказал евнух Хи.
«Конечно. Я все сделаю так, как пожелает его светлость», - с улыбкой ответила Роу. – «Евнух Хи. Моя служанка пропала. Джен служила мне с моего прибытия в этот дворец. И даже до прихода сюда. А сегодня ее нигде нет. Ты знаешь что-нибудь об этом?»
«Мне ничего об этом неизвестно», - сказал он и поклонился. – «Приятного вам дня», - сказал он и вышел.
Через час прибежал евнух Хитару и поклонился.
«И как успехи?» - спросила Роу его.
«Извините, госпожа», - сказал евнух Хи. – «Я искал нашу Джен, и нашел. Ее убили прошлой ночью».
«Что?!» - удивилась Роу. – «Как убили? Кто?»
Девушка села в кресло.
«Я не знаю. Меня допрашивал следователь Сё. Знаю только, что ее нашли ночью в беседке служанки», - сказал Хитару.
«Что за служанки?» - спросила девушка.
«Я ничего не знаю. Но следователь Сё просил вас прийти к нему в кабинет», - сказал евнух Хи.
Девушка отправилась в другой дворец, в котором располагались кабинеты. Ее сопровождали ее служанки и евнух Хитару. По дороге они встретили евнуха Бохая.
«Госпожа, мне нужно будет поговорить с вами», - приблизившись к Талантливой Жене, сказал евнух Бохай.
«Хорошо. Жди меня в моем саду», - ответила девушка.
Девушка зашла в небольшой кабинет следователя Сё. У того в кабинете было несколько помощников, которых молодой человек тут же отослал.
«Доброе утро, госпожа Роу Шу из клана Тан», - поприветствовал ее следователь.
«Доброе утро», - ответила девушка. – «Хотя для меня это не совсем так. Мне уже сообщили, что моя верная служанка Джен была убита. И я очень расстроена».
«Девушку нашли ночью в беседке», - сказал следователь Сё. – «Расскажите мне, что она ночью там делала».
«Я не знаю. Вчера вечером я была в кабинете императора. Джен еще днем я отослала к Драгоценной Жене. Хотела, что бы она привела ее в порядок. Девушка собиралась что-то рассказать императору. Джен вышла за дверь и больше я ее не видела», - вас это не удивило.
«Я была расстроена. Шан напала на меня, и я вернулась к себе и отправилась сразу спать. Только утром заметила, что ее нет», - сказала Роу. – «Что с ней случилось?»
«Ее зарезали», - спокойно ответил следователь.
«Ох...», - только и сказала Роу.
Девушка вышла из кабинета на террасу и оперлась руками на перила. За ней последовал следователь Сё и стал рядом с ней. Перед ними был Императорский город, место, куда простым смертным была запрещена дорога. По вымощенным камнем дорогам ходили слуги и служанки. Город продолжал жить и суетиться, не смотря на все, что происходило. Город продолжал жить.
«Кто это сделал?» - спросила Роу следователя.
«Вас это, правда интересует?» - спросил следователь.
«Джен была единственная, кому я полностью доверяла. Она была мне подругой. А после стала служанкой. Но при этом мы все равно были друзьями. Кто ее отобрал у меня?» - посмотрела на следователя девушка.
Тот посмотрел на нее, а после посмотрел вдаль.
«Вы сильно заблуждаетесь насчет Джен», - сказал он. – «Она не была вам верна. Более того, она была на вас обиженна».
«Обижена? Я не понимаю...», - ответила девушка. – «Ее поведение меня беспокоило в последние дни. Но, я нигде и ни в чем не обижала ее, наоборот, старалась помочь и возвысить».
Следователь Сё уже это и без того знал то, что она говорила. Он смотрел на нее пытаясь понять, она действительно сейчас расстроена или мастерски изображает удивление и скорбь. И он сделал вывод, что Джен она действительно дорожила.
«Вам не следует расстраиваться из-за ее смерти», - сказал следователь Сё. – «Я знаю, кто виновен в смерти вашей служанки. Но этот человек никогда не будет наказан. Так же, как и вы не будете наказаны за смерть Ксу».
Роу просто замерла. Ей казалось, что она даже перестала дышать.
«Вчера вечером, я был в комнате императора. Час был поздний. И я доложил о смерти вашей служанки. Но, меня сильно удивило, что и император, и его евнух в столь поздний час были полностью одеты. Было видно, что император не так давно вернулся в свою комнату», - начал свой рассказ. – «Император не был удивлен смерти вашей служанки. Даже более того скажу, в тазике с водой была кровь...»
Роу удивленно смотрела на следователя. Сё продолжил.
«Он задавал мне много вопросов. Правда ли, что мы с вами виделись? И какого рода встреча это была. Спрашивал про пожар, в котором пострадала Джен. Спрашивал про ваши встречи с сыном канцлера», - сказала следователь. – «Очевидно, что такие вопросы у него могли возникнуть только после разговора с кем-то, кто вас всегда сопровождал. Если бы я хотел, то сегодня вы бы были в затруднительном положении».
«Я не могу поверить...», - тихо сказала Роу.
«Если вы до сих пор не поняли, то я вас объясню. Справедливость в императорском городе такая, какую ее хочет видеть император», - сказал следователь Сё. – «И справедливость меняется в зависимости от его предпочтений, настроения и прочих мелочей».
«Значит, вы думаете, что это я убила Ксу, но не будете меня обвинять, потому что этого не хочет император», - сказала Роу.
«Я думаю, что вы к этому не причастны. Вас пытались в это втянуть, но ловушка не сработала. Или сработала, но не правильно», - сказала следователь. – «Но император хочет видеть только одну истину, один итогу. И, вполне возможно, что он склоняется к мысли, что вы могли подобное сделать».
«Но ведь я могла. У меня была возможность», - сказала Роу. – «И мне никак не оправдаться».
«Верно. Поэтому думайте, что вы делаете», - сказал следователь.
«А чему вы верны? Справедливости? Или императорской справедливости?» - спросила Роу и посмотрела на следователя.
«Я бы хотел знать, что происходит на самом деле», - ответил Сё.
«Я бы тоже», - сказала Роу. – «Но меня упорно в спину толкают в ловушку. Разные люди. Куда не повернись». – Роу вздохнула.
«Вы хотите что-то рассказать?» - спросил следователь Сё. Он видел, что девушка сомневается.
«Я знаю точно, что канцлер больше не хочет садиться на места императора. Но я боюсь, что он хочет усадить туда Джинхэя, своего сына. Более того, я боюсь министра Фа Гао. Я сама дала ему в руки ребенка, которого рожу. И он понимает это. И играет против меня же. И я не могу ничего сделать с этим».
«Почему вы не обратитесь за помощью к императору?» - спросил следователь Сё.
«Было время, когда я думала, что Сыну Неба, можно рассказать всё», - сказала Роу. – «Но, в один из дней, я услышала разговор и рассказала ему про это. В тот день я узнала, что нельзя говорить о том, что ты не можешь доказать. Я усвоила этот урок».
Следователь Сё с интересом смотрел на Талантливую Жену.
«Я могу помочь вам узнать истину», - сказал следователь.
«Вы понимаете, что это может стоить вам жизни?» - спросила его Роу. Но молодой человек ей только улыбнулся. – «Я просила узнать это уже у Джинхэя. И совершила ошибку. Я даже поверила в то, что он мне рассказал. Позже, я поняла, что это очень удобная версия для канцлера. Но я не попалась в эту ловушку. Но и не дала пока знать, что знаю о том, что их рассказ неправда. Но время идет. И мне нужно что-то делать».
«Вам просто нужно узнать правду», - сказал следователь.
«Да. У меня много денег, но из-за Фа Гао я не могу ими воспользоваться», - сказала Роу. – «Иначе он узнает, что я ищу. Я хочу знать, что случилось более 10 лет назад. Я хочу знать, почему покойный император отнял Лианга у матери. Я хочу знать, что произошло. Не версию для министров и советников. А то, что действительно произошло тогда в Зимнем Дворце».
«Я могу это узнать», - сказал следователь.
«Но самыми первыми вас будет ждать версия вдовствующей императрицы, после канцлера. Вы должны узнать, что произошло на самом деле, игнорируя то, что лежит на поверхности», - сказала Роу.
«И рассказать вам?» - спросил следователь Сё.
«Я бы хотела знать. Для того что бы я понимала, что происходит. Но, тут будет только ваша воля», - сказала Роу. – «Я никогда не предам Лианга. Всегда буду ему верна. Это то, в чем вам не следует сомневаться».
Роу покинула кабинет следователя Сё. Она видела, как министры собираются на площади у дворца императрицы. Им тут нечего было делать. Роу с удивлением смотрела на них. Дорога в ее Дворец лежала мимо этой площади и всех этих людей.
Министры поклонились Талантливой Жене.
Ко Дворцу подходила охрана.
