Тайны и Обеты
Пламя бушевало, отражаясь в глазах Дженни, но её мысли были сосредоточены на фигуре Чонгука. Он стоял неподвижно, словно поглощённый своими размышлениями, а затем исчез в толпе так же внезапно, как и появился.
— Дженни, давай вернёмся домой. Здесь слишком опасно, — предложил Томми, оглядываясь вокруг.
— Да, ты прав, — согласилась она. — Но у меня есть чувство, что этот пожар — не просто несчастный случай.
Они покинули порт и вернулись к своей хижине, оставив ярмарку и её суету позади. Ночь уже опустилась на Айлвуд, и луна освещала их путь домой. Ветер тихо шептал свои истории, а волны с грохотом разбивались о берег.
Отец Дженни, Джон, встретил их у двери. Он был обеспокоен, услышав о пожаре.
— Вы видели, что произошло? — спросил он, нахмурившись.
— Да, папа, — ответила Дженни. — Один из кораблей загорелся. Но никто не знает, как это случилось.
— Будем надеяться, что всё обойдётся, — сказал Джон, глядя на дочь с тревогой. — Берегитесь, Дженни. В этих водах всегда скрываются опасности.
На следующий день Дженни проснулась с решимостью выяснить больше о пожаре. Она чувствовала, что Чонгук знает больше, чем показывает. Но сначала ей нужно было поговорить с Томми.
— Томми, — начала Дженни, встретив его у берега, — нам нужно узнать, что произошло вчера. Я видела Чонгука, и мне кажется, он что-то знает.
— Чонгук? — переспросил Томми, удивлённо подняв брови. — Почему ты так думаешь?
— Просто... это чувство, — объяснила она. — Он смотрел на корабль так, будто знал, что произойдёт.
Томми кивнул, его доверие к Дженни было безусловным.
— Хорошо, давай попробуем узнать больше. Может, поговорим с рыбаками? Они всегда знают, что происходит в порту.
Дженни и Томми отправились к рыбакам, надеясь услышать новости. К их удивлению, один из рыбаков, старик по имени Марк, знал что-то важное.
— Этот корабль, — сказал Марк, с трудом подбирая слова, — принадлежал человеку по имени Капитан Грейсон. Говорят, он перевозил что-то ценное, что могло привлечь неприятности.
— Что именно? — насторожилась Дженни.
— Никто точно не знает, — ответил Марк, — но ходят слухи о спрятанных сокровищах и древних артефактах. Может быть, кто-то решил, что корабль лучше сжечь, чем дать ему достичь цели.
Эта информация только усилила решимость Дженни. Она чувствовала, что должна поговорить с Чонгуком. Найдя его в одной из тихих улочек деревни, она подошла к нему, решительно настроенная узнать правду.
— Чонгук, я видела тебя у порта вчера, — начала она, глядя ему прямо в глаза. — Ты что-то знаешь о пожаре, верно?
Чонгук встретил её взгляд холодным взглядом, и его голос звучал острым и резким.
— Ты ошибаешься, Дженни. У меня нет времени на твои домыслы, — ответил он, отвернувшись и уходя.
Дженни осталась стоять на месте, глядя вслед Чонгуку, чья фигура быстро исчезала среди узких улочек. Её сердце билось сильнее, когда она задумалась о его словах. Как он мог знать её имя? Это было странно и непонятно.
***
После нескольких дней после пожара Дженни, хотя и продолжала думать об инциденте с кораблём, снова погрузилась в свою обычную жизнь. Она помогала отцу с ремеслом, проводила время с Томми и наслаждалась прогулками по берегу моря.
Однако, её мысли все ещё возвращались к загадочному Чонгуку и его тайнам. В какой-то момент, сидя на берегу в одиночестве, она осознала, что должна разобраться во всём этом.
— Томми, я пойду прогуляюсь по берегу, — сказала она другу, вставая с места.
Томми кивнул, улыбаясь.
— Хорошо, не забудь вернуться к ужину, — ответил он, возвращаясь к своим делам.
Дженни отправилась к берегу, дыша свежим морским воздухом. Луна освещала путь перед ней, создавая мерцающий световой путь по воде. Но когда она приблизилась к краю воды, её взгляд упал на что-то странное.
Там, на песчаном берегу, лежала тёмная фигура, неподвижная под лунным светом. Дженни подошла ближе, сердце начало биться сильнее.
— Эй, ты в порядке? — спросила она, опасливо приближаясь.
Фигура не двигалась, и Дженни почувствовала, как тревога охватывает её. Она приблизилась ещё ближе и наклонилась, чтобы рассмотреть человека.
— Эй, проснись! — закричала она, ощущая пульс тайна.
Внезапно, три фигуры в старых одеяниях появились из темноты и улыбнулись жутко, подходя к ним.
— Нашли тебя все-таки, Тэхен, — произнесли они хором, их голоса звучали пронзительно и холодно.
Незнакомец, Тэхен, встал на ноги, напрягаясь, и глубоко вздохнул. Он медленно повернулся к источнику звука, готовясь к схватке.
— Кто вы? Что вы хотите? — спросил он, держа меч направленным в их сторону.
Когда Тэхен встретил взглядом этих мужчин, он узнал в них пиратов, его лицо выражало смесь гнева и боли. Он не мог забыть тот ужасный день, когда его корабль был атакован, а он и его команда бросили в море, оставив их на произвол судьбы.
— Вы... — начал он, его голос звучал тяжело от гнева и обиды. — Что вы здесь делаете?
Пираты только усмехнулись, наслаждаясь его страданием.
— Мы пришли, чтобы завершить то, что начали, Тэхен, — сказал один из них с хитрой усмешкой. — Ты не сможешь уйти от нас.
Пираты, наблюдая за событиями, решили не оставлять и темноволосую без присмотра. В это время, Дженни решила ускользнуть, почувствовав опасность. Но её попытки были оборваны, когда трое мужчин быстро схватили её. Они жёстко прижали её к земле и заткнули ей нос и рот тряпкой, напоенной чем то едким.
Паника охватила её, когда тьма начала окутывать её сознание. Её сердце билось в унисон с шумом морских волн, в то время как голоса пиратов звучали как отдоленный эхо.
"Долго же пришлось искать тебя, а в итоге сама ты пришла нам," - прозвучало зловещее прошептание, погружая Дженни в бездонную пропасть страха и неизвестности.
