Глава 27
Молодые люди ворвались в комнату, которую Картер снял совсем недавно. Дания, заметно пьяная, покачивалась на ногах, её руки были на его плечах, а её взгляд был рассеянным, сквозь пелену алкогольного опьянения. Картер поддерживал её, обняв за талию, и едва касался губами её шеи, оставляя на ней следы поцелуев. Он аккуратно приподнял её юбку, но не нарушая её личное пространство, и прижал её к стене. Сжав её руки над головой, он продолжал нежно касаться её кожи, стараясь не дать ей полностью потерять ориентацию. Дания, хотя и в состоянии алкогольного опьянения, чувствовала его внимание, её дыхание становилось тяжелым, но она оставалась в полудреме, не совсем понимая, что происходит вокруг.
Картер, заметив, что её состояние может стать опасным, начал мягко успокаивать её, пытаясь вернуть её к более ясному состоянию. Его действия были осторожными и бережными, он понимал, что нужно следить за её комфортом и безопасностью.
— Когда ты стал таким нежным, Картер? — Захныкала девушка, завлекая его в страстный поцелуй, прижимая ближе к себе.
Темноволосый откинул все мысли, и подался её поцелуям и прикосновениям, стягивая с неё кофту, откидывая в сторону, взяв её лицо за подбородок, изучал её, как маленькие огоньки плясали в её глазах, он видел её желание. Приподняв девушку за ягодицы, понёс к постели, повалившись на неё, сжимая в руках бедра, оставляя за этим следы, он не мог себя контролировать, то, чего он хотел больше всего – заполучить её. Дания выдохнула, стараясь наладить дыхание, но выходило плохо, тонкие руки потянулись к его гольфу, оставляя его наполовину обнаженным, наслаждаясь видом, которые завлекал её, медленно проводя по рельефному прессу рукой, закусывая нижнюю губу, она играла с ним.
Картер словно зверь накинулся на неё, продолжая целовать шею, ключицы, расстёгивая лифчик, откинул его, припадая к груди, зажимая между зубами один сосок, другой рукой сжимая вторую грудь в своих руках, светловолосая выгнулась в спине, подаваясь ему, прося большего. Мужчина расстегнул ремень, не сводя взгляда с девушки, завязывая её руки над головой, видя в её глаза непонимание, но продолжил, стягивать с неё ебку вместе с трусиками, быстро снимая свои штаны, оказавшись снова поверх неё.
— Когда ты стала такой...горячей? — Прорычал от воздержания мужчина прямо ей на руку, резко входя в неё, услышав желанный крик, не сбавляя темпа, медленно проводя по её плечам, поднимая руку к шеи, сжимая её, не со всей силы, но так, чтоб увидел удовлетворения на её лице, медленно целуя её в губы.
Девушка, лежавшая перед Картером, была в состоянии крайнего возбуждения и удовольствия. Её волосы были растрёпаны и беспорядочно падали на лицо, отражая каждое движение и толчок. Легкая румянец застыл на её щеках, а её дыхание было прерывистым и глубоким. Она не могла скрыть своего наслаждения, глаза были полны страсти и концентрации, а её губы немного приоткрыты в молчаливом выражении удовольствия. Каждое движение Картерa заставляло её тело дрожать от приятного напряжения, её глаза блестели, отражая смесь удовлетворения и доверия. Несмотря на то, что окружающая обстановка была неидеальной, она была сосредоточена на моменте, полностью погруженная в своё ощущение наслаждения.
Темноволосый входил в неё резко и глубоко, пытаясь заглушить её стоны, но получалось плохо, сжимая в руках её талию, он наслаждался ею перед собой, то как она откинула голову, поджимая завязанные руки, кусая себя, прикрыв глаза, алкоголь вовсе выветрился, словно она и не была пьяна, кто её опьянял, это был он.
Когда момент достиг своего пика, Дания внезапно закричала, её голос был полон напряжения и высвобожденного чувства, которое пронизывало всё её тело. Крик был громким и пронзительным, разрывая тишину, который царил в комнате. В этот момент её тело задрожало, волосы растрепались, охватывая её лицо, и она закрыла глаза, погружаясь в волны удовлетворения. Её дыхание стало ещё более прерывистым, а губы дрожали от последних остаточных волн наслаждения. Она задыхалась, но с каждым новым вдохом её тело вновь расслаблялось, а глаза, всё ещё закрытые, излучали смесь усталости и удовлетворения. С последним эхом её крика в комнате воцарилась тишина, создавая ощущение окончательного завершения этого интенсивного момента.
Когда все страсти утихли, Картер аккуратно натянул на обнаженное тело Дании одеяло, оберегая её от холода и создавая уютное укрытие. Он сам устроился рядом, ложась на кровать и закидывая руки за голову. В тишине комнаты, наполненной послесловием их страстного взаимодействия, он позволил себе насладиться моментом удовлетворения. Дания, почувствовав тепло и уют, подкралась к нему, села у него на груди. Её светлые волосы рассыпались по подушке, и она устроилась поудобнее, чувствуя его дыхание. Легкие поцелуи, которые она нежно оставляла на его груди, были полны благодарности и расслабления. Каждый её прикосновение было меланхоличным и успокаивающим, добавляя в атмосферу интимной близости. Картер, в свою очередь, закрыл глаза, ощущая её тепло и близость. В этот момент всё внешнее напряжение исчезло, оставив только мирное удовлетворение и чувство завершенности. В их молчании не было слов, но присутствие друг друга говорило о многом, создавая атмосферу спокойствия и принятия.
Сумерки обрушились на комнату, когда Картер, заметив что-то подозрительное за окном, мгновенно и резко изменил свое поведение. Его лицо приобрело напряженное выражение, и он сжал руку Дании, заставив её вскрикнуть от боли.
— Какого чёрта, Картер? — прошипела девушка, быстро привставая и прикрывая рану, которая начала заживать. В её голосе было возмущение и боль, но Картер не обращал на это внимания. Вместо этого, он подорвался с места и начал натягивать штаны, его движения были быстрыми и решительными.
— Оденься, блять, — прорычал он, шепотом бросая ей одежду. В его голосе сквозила не только злость, но и спешка. Он натянул свой гольф и встал позади двери, держа оружие наготове.
Дания, ощущая напряжение в воздухе, судорожно начала натягивать на себя вещи, её руки дрожали от скорости и волнения. Обувая обувь, она заметила, как за окном мелькают блики фонариков и слышен топот приближающихся шагов. Сердце забилось быстрее, когда она поняла, что ситуация серьезная.
Картер, стоя у двери, внимательно прислушивался к звукам снаружи, его тело было напряжено, а взгляд сосредоточен. Он был готов к любому развитию событий, и, несмотря на ситуацию, его профессионализм и решимость были очевидны. Дания, пытаясь собраться, старалась не паниковать, понимая, что их безопасность зависела от того, как быстро они смогут подготовиться к возможной угрозе.
Двери резко распахнулись, и в проеме появились двое вооружённых людей, которые без колебаний наставили оружие на Данию. Её лицо сразу же озарилось улыбкой, она приподняла руки, демонстрируя, что не собирается сопротивляться, и перевела взгляд на Картер, который, несмотря на угрозу, оставался сосредоточенным.
— Не сильно умно, идти с лазерами, — прорычал Картер, не теряя времени. Он выхватил своё оружие и, сделав решительный выстрел, поразил одного из нападавших. Тот упал на пол, не издав ни звука. Второй человек, ещё не успевший понять, что произошло, начал поворачиваться, но не успел сделать и шаг, как тоже был поражён выстрелом, раздающимся эхом по комнате.
Шум выстрелов и разорвавшихся окон заполнили пространство, и Дания, вздрогнув, метнула взгляд на разбитое окно. Картер кивнул в её сторону, подходя ближе.
— Я не буду лезть в окно, — возмутилась она, но её слова остались без ответа. Картер, немедля, первым вылез из окна, спрыгивая со второго этажа на землю. Он приземлился без видимых усилий и, ожидая, пока Дания последует за ним, держал оружие наготове.
Дания, почувствовав необходимость действовать быстро, взглянула на пустое пространство под окном. Она вздохнула, собрала последние силы и, перешагнув через подоконник, прыгнула вниз. Приземление было неловким, но безопасным, и она быстро встала на ноги, проверяя своё состояние. Картер, уже готовый, подал ей руку, помогая встать.
— Пошли, — сказал он, глядя на неё с невидимой, но ощутимой настойчивостью. Они оба понимали, что времени для раздумий нет, и нужно как можно быстрее покинуть опасное место.
За спиной раздалась серия выстрелов, и громкая трескотня разорвалась в ночной тишине. Картер и Дания, мгновенно реагируя на опасность, прогнулись, стремительно перебежав за угол второго мотеля. Они продолжали двигаться в сторону своей машины, несмотря на опасность, исходящую из-за каждого угла и пролетающего мимо звука. Картер, словно пуля, двигался быстро и уверенно, его действия были четкими и продуманными. Дания, с трудом справляясь с каблуками, старалась не отставать. Каждый её шаг был направлен на то, чтобы сохранить темп и не выдать себя. Она оборачивалась время от времени, пытаясь поймать любые признаки преследования.
Голоса и звук приближающихся шагов, иногда прерывающиеся отдалёнными выстрелами, доносились до её ушей. Это добавляло напряжения, но она старалась сосредоточиться на текущем моменте, не теряя скорость. Картер также время от времени проверял их окружение, двигаясь с четкой целью, не позволяя ни одной мелочи отвлечь себя от пути. Когда они достигли своей машины, Картер открыл дверь, толкнул Данию в сторону сидений и, не дожидаясь её полного сидения, завёл двигатель. Дания, уставшая и сбитая с толку, но решительно настроенная, пристегнулась, вздыхая, собираясь с силами.
Машина вырвалась из парковки, оставляя позади мрачные силуэты мотелей и звуки стрельбы. Внутри автомобиля Картер, сосредоточенный на дороге, и Дания, собирающая мысли, продолжали двигаться в неизвестность, понимая, что на них была открыта охота.
— Прекрасный вечер, — прошептала Дания, привлекая внимание к себе, её голос был полон иронии. Темноволосый Картер лишь усмехнулся, заметив её развязность в сложившейся ситуации.
В этот момент из-за угла вылетела вражеская машина, и поток выстрелов разорвался, нарушая вечернюю тишину. Дания, не теряя хладнокровия, перехватила оружие Картера, быстро опустив окно. С ловкостью и уверенностью она прострелила передние колеса преследующей машины, прячась обратно в автомобиль и не сдерживая улыбки. Адреналин бурлил в ней, как никогда раньше, и она наслаждалась этим состоянием, ощущая, что опасность и напряжение — её стихия.
— Следующий раз проверяй дверь, можно было и вывалиться, — буркнул Картер, виляя по дороге и не сбавляя обороты. Он нажал на газ, пытаясь оторваться от преследователей и следя за тем, чтобы за ними не было видно ни одной машины.
