Часть 21
Солнечные лучи пробивались сквозь окно, заливая комнату утренним светом.
Мей давно уже не спала, но так и не решалась открыть глаза. Осознание произошедшего терзало сильнее, чем она предполагала. Вчера всё было... слишком.
Она старалась не придавать этому значения, ведь это была просто физическая связь, но...
Именно это «но» все портило.
Она медленно подняла руку и провела пальцами по переносице, пытаясь стереть волнение. Затем повернулась на другой бок и наконец приоткрыла глаза.
Вторая сторона футона пустовала.
Бачиры не было.
В её голове мелькнуло, что всё случившееся — просто сон. Или, может, она перегрелась в горячем источнике, и вся ночь лишь галлюцинация?
Размышления прервал звук шагов. Дверь ванной комнаты приоткрылась, и на пороге появился Бачира. Он был в одних трусах — зная его, это он ещё постарался одеться. Его волосы все еще были взъерошены после сна, а в руке он держал зубную щётку, лениво перекатывая её между пальцами.
И опять это был не сон и не галлюцинация.
Но хуже всего было то, что её взгляд тут же зацепился за красноватые следы на его шее. Одни едва различимые, другие же яркие, с лиловым отливом, почти синяки. У неё перехватило дыхание. Она даже не подозревала, что способна оставить такие отметины. Теперь это выглядело так, будто она пыталась... съесть его? Мей с трудом удержалась от того, чтобы не закрыть лицо руками.
Видимо, она окончательно съехала с катушек.
— Утречко, Мей-чан, — раздался радостный голос Бачиры. — Ты так крепко спала.
Она замерла, не зная, что ответить, и натянула одеяло до самого лба, будто оно могло защитить её от его ясных, светлых глаз, сияющих в утреннем свете.
Прошлая ночь была даже лучше, чем она могла себе представить. Бачира оказался таким ласковым, таким внимательным. Он изучал её тело, заставлял чувствовать себя особенной. Каждый его поцелуй, каждое движение доставляли ей небывалое наслаждение. Не только в их первый раз, но и во второй, а потом и в третий. К концу она чувствовала, что её тело больше просто не может.
Но сейчас ей было не по себе. Почему-то у нее была вера в то, что после случившегося Бачира в миг исчезнет. Оставит только лёгкое воспоминание — приятное, но далёкое. Однако он был здесь.
— Хочешь ещё поспать? — спросил он, убирая зубную щётку и присаживаясь на край футона.
Мей чуть стянула одеяло, открывая глаза, и взглянула на него.
— Нет, — резко ответила она, стараясь выглядеть как можно спокойнее, но попытка провалилась. Все тело было напряжено. Ей хотелось, как можно скорее остаться одной. — Закажи завтрак, пока я умоюсь.
Её голос прозвучал строго, почти холодно. Бачира нахмурился, его брови едва заметно дрогнули и улыбка померкла. Мей тут же приподнялась, заметив это, и, напрягая губы, попыталась улыбнуться.
— Пожалуйста, — добавила она уже мягче, чтобы сгладить атмосферу.
Он кивнул и скользнул по ней изучающим взглядом.
— Тебя что-то беспокоит?
Мей отвернулась, не решаясь сразу ответить. Её пальцы нервно перебирали край одеяла. Она колебалась, прежде чем задать вопрос, но понимала, что лучше выяснить всё сейчас, чтобы избежать недоразумений в будущем.
— Между нами ведь ничего не изменилось? — произнесла она, не поднимая глаз.
В комнате повисла тишина.
Бачира наклонился чуть ближе, и его чёлка закрыла лицо, создавая тень на глазах. Молчание длилось всего несколько секунд, но даже за это время тревога охватила её полностью.
— Моё отношение к тебе не изменилось, — наконец сказал он с тёплой улыбкой.
Мей шумно выдохнула, плечи расслабились и взгляд утратил напряжение.
— Хорошо, я рада.
Она встала и направилась к ванной. Всё оставалось по-прежнему. Между ними ничего нет. Она ничего к нему не чувствует. Всё, как и должно быть.
В ванной Мей провозилась дольше, чем планировала, и всё из-за того, что её взгляд то и дело спотыкался о собственное отражение. Стоя перед зеркалом, она обнаружила на своей шее алый засос. Её глаза округлились, а руки машинально дотронулись до отметины. Она разглядывала её нескольких долгих секунд, не моргая.
И когда он только успел? И главное — как она могла это допустить?
Хотя чему удивляться. Она давно перестала контролировать ситуацию.
Да и себя тоже.
Рука потянулась к расчёске, но в этот момент в дверь постучали.
— Завтрак доставлен! — сообщил Бачира.
— Я не успела причесаться, — Мей раздраженно пригладила непослушные волосы руками.
— Всё остынет, — жалобно протянул он.
Она вздохнула.
— Выхожу.
Выйдя из ванной, она увидела низкий стол, на котором стояло множество маленьких тарелочек. Парочка с мисо-супом, тонко нарезанная рыба, сверкающая на свету, маринованные овощи, вареные яйца, чашки с белым рисом, а рядом — соевый соус и фрукты. Теплый аромат блюд наполнил комнату, смешиваясь с запахом свежего чая.
— Как красиво, — завороженно произнесла Мей, присаживаясь. — Не перестаю удивляться, как у вас умеют делать даже такие простые вещи эстетически привлекательными. У меня глаза разбегаются.
Бачира довольно хмыкнул.
— Приятного аппетита, Мей-чан, — сказал он мягким голосом, подвигая к ней тарелку с рисом и яйцом. — Сначала смешай рис с онсэн-тамаго, так вкуснее будет.
Мей послушно кивнула, взяла палочки и аккуратно разбила яйцо, позволяя густому желтку растечься по горячему рису. Она смешала всё, как он сказал, и попробовала. Вкус был нежным, сливочным, с лёгкой солоноватой ноткой.
Они ели не спеша. Бачира указывал, в каком порядке лучше пробовать блюда, пояснял, что находится в каждой тарелочке, а иногда добавлял забавные комментарии, вызывая её улыбку.
— Мей, тебе вчера всё понравилось? — спросил Бачира, подняв на неё взгляд и убирая палочки в сторону.
— Да, мне понравилось, как мы погуляли, — она поднесла чашку зелёного чая к губам и сделала небольшой глоток. Горечь чая приятно оттеняла насыщенный вкус еды.
Бачира качнул головой.
— Я не про прогулку, — уточнил он с невинной улыбкой, присаживаясь к ней чуть ближе. — А про то, что было после.
Мей на секунду замерла, а затем коротко ответила, стараясь держать голос ровным:
— Мне понравилось.
Но то, что она услышала дальше, заставило её поперхнуться.
— Просто это был мой первый раз.
Она закашлялась, ставя чашку на стол. Её глаза округлились, а голос прозвучал растерянно:
— Что? Но как... Ты должен был мне сказать сразу!
— Зачем? — он пожал плечами и говорил так спокойно, как будто в этом не было ничего особенного.
Мей посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Я бы вела себя иначе, — пробормотала она, смущённо отводя взгляд. Однако через секунду её лицо расслабилось. Один из долго мучивших вопросов наконец исчез из головы, и она усмехнулась. — Так вот почему ты ко мне так прилип? Хотел поскорее лишиться девственности.
— Мей...
— Да ладно тебе, — перебила она. Бачира слегка нахмурился и скрестил руки на груди. — В этом ничего такого нет. Мой первый раз тоже был из-за любопытства, а не большой любви.
Он приподнял бровь, интересуясь:
— И как это было?
— Прошло уже много времени, поэтому я помню только одно: было больно.
— Оу, — его взгляд стал серьёзнее. — С тобой мне всё понравилось.
Мей смутилась. Было немного странно обсуждать это и ещё страннее осознавать, что именно она стала той, кто лишил его девственности.
— Я рада, что мы смогли помочь друг другу... расслабиться и что тебе было хорошо, — она чуть замялась, подбирая слова, и слегка наклонила голову. — Надеюсь, в следующий раз это случится с кем-то, к кому у тебя будут чувства.
Все-таки секс с человеком, которого любишь, должен ощущаться иначе. По крайней мере, она так думала, хотя сама пока не успела это проверить. Ей много кто нравился, но ни о ком она не могла сказать, что действительно любила. И Мей было немного обидно от того, что нежнее всех с ней обращался Бачира, а не кто-то из её бывших.
Бачира внезапно нахмурился и его голос похолодел:
— Почему ты так говоришь?
Мей стушевалась, не понимая, почему он так недоволен.
— Прости, я не хотела тебя обидеть.
— Ты меня не обидела, просто ты... — Бачира осекся, словно не был уверен, стоит ли продолжать.
Она опустила глаза, почувствовав себя виноватой. Неужели задела что-то личное? Они ведь почти не знали друг друга за пределами Блю Лока. Может, у него в прошлом было какое-то болезненное расставание, а она случайно потревожил эту рану своими неосторожными словами.
— Прости, правда. Я не должна комментировать твою личную жизнь.
Бачира наклонился ближе, вынуждая её поднять глаза. Его лицо разгладилось, но в глазах читалась серьезность, совсем не свойственная ему.
Было непривычно видеть его таким.
— Ты правда не понимаешь, Мей?
— Да понимаю я, — её брови нахмурились. — Просто иногда могу ляпнуть не подумав. Пожалуйста, забудь.
Он странно отшатнулся, несколько секунд молча изучал её, а потом вдруг прикрыл лицо рукой и тихо рассмеялся. Мей продолжала смотреть на него, внутренне ругая себя за свой дурной язык. Отец всегда говорил ей тщательно обдумывать слова перед тем, как их произнести, но, похоже, она снова облажалась.
И тут Бачира резко притянул её к себе. Она не успела даже ахнуть, как они вместе рухнули на татами. Вес его тела прижал её к соломенной поверхности, сбивая дыхание.
— Я не злюсь на тебя, Мей-чан, — он легким движением убрал прядь волос с её лица, голос его снова стал мягким. — Просто...
— Не говори лучше, — тихо перебила она, прикрывая глаза. — Не хочу опять сказать что-то не то.
Руки Бачиры чуть крепче обняли её, и она почувствовала, как напряжение внутри медленно уходит. Он снова вел себя как обычно, и это её успокоило.
— Отпустишь меня? — спросила она, пытаясь осторожно выбраться из его объятий, но он прижимал её слишком сильно.
— Давай ещё немного полежим, я устал.
Мей удивилась. Они ведь только недавно проснулись, да и Бачира, казалось, никогда не уставал. Что за странности с ним сегодня? Хотя это же Бачира.
— Можно я расчешу твои волосы?
— Ты ведь только что хотел лежать.
— Я уже належался, — хмыкнул он, легко переворачиваясь на спину. — Мне всегда хотелось расчесать такие длинные волосы, а Чигири никогда не разрешал.
— Ладно, только не дери.
— Обещаю, я буду очень осторожен! — радостно заявил он, вскочил на ноги и рванул в ванную за расческой.
Мей устроилась поудобнее на татами, а когда он вернулся, Бачира сел позади неё и осторожно провел ладонями по её волосам.
— Такие мягкие и длинные, — пробормотал он, перебирая пряди пальцами.
— Думаешь, уже слишком длинные? — задумчиво произнесла она. — Тогда мне пора подстричься. Будут мешать играть.
— Зачем стричь? Арю же как-то играет, а у него волосы намного длиннее твоих.
— Я даже не понимаю, о ком ты говоришь.
— Ты что, ещё не запомнила имена всех в Блю Локе?
Мей удивленно приподняла бровь.
— А зачем мне это делать? Я скоро уеду и больше никогда их не увижу, нет смысла голову забивать.
Рука Бачиры на мгновение замерла, но потом он вновь принялся за её волосы.
— Но моё имя же ты запомнила.
Мей рассмеялась.
— Ты не оставил мне выбора, — хмыкнула она, бросив на него взгляд через плечо. — В первый же день начал меня доставать. И вообще, я до сих пор удивляюсь, как ты мог принять меня за парня.
Бачира положил руку ей на плечо и улыбнулся.
— Я не знал, что девушки могут играть в футбол.
— Глупость. В футбол может играть кто угодно, — она покачала головой. — И неужели я похожа на парня?
Он слегка потянул её за волосы и задумался.
— Когда играешь в футбол — да, сложно понять.
— Какой ужас, — фыркнула Мей. — Ладно, ты хотя бы единственный, кто путал мой пол.
Бачира ухмыльнулся.
— Ну... ещё Раичи.
— О боже, — Мей закатила глаза. — Ну, тут мне хотя бы всё равно.
Он хитро прищурился и начал заплетать тонкую косичку в её волосах.
— А то, что я думаю о тебе, тебе не всё равно, значит, Мей-чан?
Она замолчала на пару секунд, чувствуя, как щёки краснеют.
— Не цепляйся к словам, — пробормотала она, отмахиваясь.
Бачира тихо рассмеялся и, закончив косичку, чуть отстранился.
— Готово!
Мей нащупала её пальцами, аккуратно потянула, разглядывая.
— Не нравится?
— Пусть остаётся, — на её лице появилась мягкая улыбка.
Бачира удовлетворённо заулыбался.
— У тебя есть планы на сегодня?
— Ну, вечером возвращаюсь в Блю Лок, а днём пока ничего не планировала.
— Хочешь поехать в мой родной город? Мне надо забрать документы для Джимпачи, а потом можем погулять, — он почесал подбородок и радостно добавил: — Или я даже могу показать тебе картины своей мамы. Она самая-самая лучшая художница!
Мей улыбнулась, заметив, как его глаза ярко засияли. Бачира всегда воодушевлялся, когда рассказывал о маме, и было несложно догадаться, что у них очень тёплые отношения.
— Даже не знаю. Разве ты не хочешь побыть с мамой? Неизвестно, когда у тебя будет следующий выходной.
Бачира фыркнул и, сложив ладони в умоляющий жест, протянул:
— Ну пожалуйста, Мей-чан, не занудничай!
Она закатила глаза, понимая, что ей не отвертеться.
— Ладно, уговорил.
Бачира победно хлопнул в ладоши, и Мей невольно зацепилась взглядом за его шею.
— Но нам надо что-то придумать, — неловко сказала она, указывая на отметины.
Он ухмыльнулся.
— Всё нормально, меня это не смущает.
— Зато смущает меня, — возразила она. — Может, купить тебе водолазку?
Бачира зевнул и лениво протянул:
— Оке-е-й, я завяжу шарф вокруг шеи.
Она кивнула, но в следующий момент он неожиданно потянулся к её воротнику. Его палец легко оттянул тонкую ткань, обнажая кожу на её шее. Мей даже не успела отреагировать, как он довольно улыбнулся, разглядывая алый след у основания.
— У меня получилось более скрытно.
Мей резко вдохнула, чувствуя, как жар приливает к щекам. Она тут же отдёрнула воротник обратно, прикрывая след рукой, и метнула на него недовольный взгляд.
— Бачира! — её голос сорвался на шёпот.
Он засмеялся, довольный её реакцией.
— Мей-чан, ты просто прелесть.
***
Скоростные японские поезда действительно поражали воображение. Они развивали невероятную скорость, но при этом двигались так плавно и бесшумно, что создавалось ощущение, будто они не едут по рельсам, а скользят по воздуху. Лёгкое покачивание вагона лишь убаюкивало, поэтому Бачира и Мей почти всю дорогу до Чибы проспали.
Мей проснулась первой. Зевнув, она лениво потянулась и посмотрела в окно. За стеклом проплывали аккуратные японские деревни. Низкие домики с черепичными крышами, рисовые поля, залитые ярким солнцем, и маленькие станции, где на перронах стояли несколько ожидающих пассажиров. Всё это мелькало перед глазами, будто кадры из аниме.
— Дай пас... — пробормотал Бачира во сне.
Мей посмотрела на Бачиру. Его лицо выглядело расслабленным, дыхание было ровным. Тёмные ресницы отбрасывали мягкие тени на скулы, губы слегка приоткрылись, а растрёпанные волосы слегка касались лба.
Он выглядел... мило.
Она поймала себя на этой мысли и нахмурилась. Это вообще нормально — думать так, если она решила держать дистанцию?
Пока они шли до станции, Мей прятала руки в карманах, чтобы даже соблазна не было взять его за руку. Она его не игнорировала, но избегала любых прикосновений. Больше никаких поцелуев, никаких объятий. Всё. Она полностью удовлетворила своё любопытство. Больше нет причин продолжать.
