22 страница18 мая 2025, 17:06

22. Секреты прошлого

Запыхавшись, я бежала по покрытой росой траве. Лишь на секунды опиралась на деревянные заборы чужих домов, в надежде успеть перевести дыхание. Страх с адреналином смешивался, отдавая пульсацией в висках. Ощущение преследования не покидало ни на секунду, и я понятия не имела, сколько сил остается у меня в запасе. Джинсы и кофта были усеяны грязными пятнами из-за бесчисленных падений, пока на коленке выступало отчетливое красное пятно, от кровоточащий раны. Сынмин был близко, слишком близко, как и его рыщущий пёс, который наступал мне на пятки в каждом переулке. Я ощущала их кожей, покрытой липким потом отчаяния. Мужские голоса эхом разносились по узким улицам, отскакивая давящим напряжением от кирпичных стен домов. Я выругалась и побежала. Снова. Задела горшок стоящий на лавочке во дворе одного из домов и краем уха услышала звон разбивающейся керамики. Фонари, заборы и бесчисленные тропы вели меня по деревне. Впереди мелькали кроны деревьев леса и в тот момент мне казалось, что дикие звери могут стать безопаснее людей, которые устроили за мной охоту. За чужаком в их деревне. Свет ручных фонариков, преломлялся в окнах, вынуждая бежать ещё быстрее. Палки, камни, кочки, как назло попадались через каждый шаг и предпоследний кирпичный дом перед лесом наконец-то предстал прямо передо мной. Я прошмыгнула за него, и приложилась спиной к камню, холод которого ощущался даже через толстовку, как и цементные швы впирающие из торцов. Страх окутал с ног до головы и каждый шелест листвы или стрекот сверчка, отдавал новой волной паники. Неподалеку от меня мелькнула небольшая тень и под фонарным столбом блеснул оскал пса Сынмина. Всё что я успела - это выпрямится, прежде чем цепкая мужская хватка ощутилась на моём запястье.

— Убери руки, — машинально прошипела я, ударяя по чужой кисти и рванула вперед. Ворот кофты впился в шею, когда кто-то схватил мой капюшон.

— Да хватит, ты уже попалась, — послышался голос Сынмина. — Тебя ждут.

— Да что я тебе такого сделала?

— Мне? — зловеще рассмеялся он. — Если бы только мне, — он дернул за капюшон и я повалилась на травмированное колено. Волна боли прошлась по всему телу, но бушующий адреналин, вынудил вновь подняться на ноги, выжидая момент, для нового бегства. — Ты думала, что приедешь, будешь сюсюкаться с Чаном и все воспримут это с умилением? Пол деревни, хочет от тебя избавиться. Тебе сколько раз говорили уезжать отсюда? Но ты же настырная, — усмехнулся Сынмин пресекая мою попытку бегства и потянул меня в другую сторону деревни.

Я цеплялась за его руку, в попытке освободиться. Хаотично перебирала ногами, но даже если бы сумела выкрутиться, не представляла что делать дальше. Ведь его пёс как верный стражник, следовал прямо за нами, не сводя с меня глаз. Изредка он оголял клыки, когда мои удары по хозяину становились слишком сильными, но мне было плевать. Я совершенно не понимала что происходит, но острое ощущение опасности, впивалось иголками под кожу.

— Тебе не сойдет это с рук.

— Правда? А что думаешь, Чан защитит тебя? — Сынмин остановился, и схватил меня за подбородок пальцами приподнимая голову, заставляя заглянуть в его циничные глаза. — Наивная. У каждого в этой деревни есть свои цели или причины на что-то. И Чан не исключение. Запомни это и прекрати витать в своих лживых фантазиях.

Я сглотнула, но не отвела взгляд. Смотрела прямо на него, стараясь не выдать острого чувства безисходности, но осознавала, что уже давно не видела Бан Чана. Пока услышанные слова как яд проникали внутрь, заседая где-то в глубинах сознания.

— И что тебе нужно? — процедила я, сквозь зубы.

Наигранная задумчивость отразилась в глазах напротив. Мин цокнул.

— Пошли.

Если бы я хоть на йоту понимала, в чем состояла моя вина, то могла бы предположить к кому и зачем меня вели. Почему как ищейки гонялись за мной по всем тропам деревни, а Сынмин и вовсе перешел к исполнению своих угроз, показывая всю свою ненависть. Но я боролась. Даже укусила его несколько раз, била кулаками по запястьям и пыталась выскользнуть из кофты, но он изощренно пресек все попытки, пользуясь моей усталостью после долгого забега. А вот Сынмину было все равно. Словно он и вовсе не потратил сил. 

Он вел меня куда-то к просторной земляной площади, на короткой не прорастало ни единого дерева. И только беснующаяся толпа создавала хаотичный гул, оседающий сначала в ушах, а потом внутри, вселяя ужас. Первой кого я увидела, была та самая неприятная женщина с рынка. Её седые волосы растрепанно спускались к плечам. Тёмная трость впивалась в землю, оставляя дыры. И как только её взгляд пал на Сынмина, на лице заиграла злорадная улыбка.

— Молодец, — она похлопала Сынмина по плечу торжественно ухмыляясь и ссутулилась обращаясь ко мне. — Какое приятное зрелище. Возможность убить двух зайцев одним выстрелом: заключить мнимое перемирие с врагом и отомстить этим выродкам.

— Что? — лишь смогла проговорить я, уже теряя любые логические цепочки и Сынмин снова дернул меня.

— Пошли.

Голова шла кругом от оборванных фраз знакомых мне людей, которые содержали намёки, понятные только им. Я ощущала себя заблудшей овцой, отбившейся от стада, которая попала в логово волков. И прежде чем накинутся, они ходили кругами, показывая свой оскал.

Сынмин вел меня прямиком в толпу, которая расступалась перед нами. Каждый взгляд впивался в меня ненавистью. На некоторых лицах торжествовала едкая улыбка. Я растерянно разглядывала каждого, в надежде удивить там кого-то знакомого. Того, кто может стать моей поддержкой и объяснить, что там, чёрт возьми, происходило. В толпе мелькнуло лицо мистера Тэиля и как только наши взгляды встретились, я тут же привстала на носочки, хватая остатки надежды за хвост и рыпнулась. Отец Джисона задумчиво поджал губы и безучастно отвернулся. Оглядев стоящих рядом людей, он вовлек своего соседа в беседу, мимолетом покосившись в мою сторону. Сердце упало в пятки. Мистер Тэиль откровенно показал, что он вновь занял роль наблюдателя. Эта мысль неприятно кольнула где-то внутри, взращивая отчаяние. Рука болела от крепкого хвата Сынмина, когда он в очередной раз с остервенением дернул меня вперёд. Силы стремительно иссякали, я снова повалилась на больное колено. Пришлось приложить много усилий, чтобы подняться и мелькнувшие в толпе светлые, длинные волосы стали моей путеводной звездой. Я тут же подскочила, ещё раз дернув руку, и поплелась за Сынмином, ожидая увидеть Николь. За толпой, стоящей полукругом показалась площадка с наваленными бревнами, из который торчал одинокий столб. В руках нескольких крупных мужчин виднелись факелы и моя голова пошла кругом. Я впилась пятками кроссовок в землю, остервенело ударив Сынмина по руке.

— Вы в каком веке живёте? Что тут вообще происходит?

— Ну а что поделать, если ты нормально не понимаешь. Придется окунутся к нашим истокам, раз уж решила связаться с Чаном.

Я схватила его воротник, не сдвигаясь ни на шаг.

— Ты шутишь? Во времена цивилизации, ты хочешь сказать, что решили запугать меня древними методами?

— Грейс, — склонился ко мне Сынмин. В его глазах блеснул азарт. — Твоя цивилизация, здесь не действует. Надо было оставаться в своём, откуда ты там? — усмехнулся он. — Здесь свои законы, здесь всем плевать на тебя. И угораздило же, девчонки бегут отсюда в большие города, а ты же сама лезешь в это болото. Нашла бы себе современного паренька, жила припеваючи, что же ты сюда лезешь? Хотела узнать про наши древние устои, пожалуйста.

— Варвары, — прошипела я прямо в лицо Сынмина.

Собрав всю силу, я толкнула его в грудь, успевая выкроить несколько секунд для бегства. И тут же наткнулась на чужие руки, рыжеволосого мужчины. Он сморщился от отвращения и вернул меня обратно в руки Сынмина. Ужас окутывал с головы до ног, подступающие слезы бессилия отдавали комом в горле. Если я могла хоть пытаться сопротивляться Мину, то с появлением его помощника, все мои попытки выглядели жалко.

Сынмин привел меня в тому самому столбу, завел руки на спину и туго связал  веревкой. Толпа торжествовала, словно они поймали самую страшную ведьму, которая не давала покоя ни одному жителю деревни. На глазах выступили слезы, но я не позволяла себя расплакаться, отчаянно перебирала пальцами и дергала руками. Если за все темные дела в роду Чана шла расплата, почему она настигла меня за чувства? Такая безжалостная и ужасающая.

Я расслабила руки, более не терзая свои запястья обжигающими касаниями с веревкой. Стиснула зубы и подняла голову оглядывая толпу. И лишь за всеми галдящими людьми увидела его. Бан Чан безучастно стоял вдалеке, его поджатые губы, вселили в меня крохотную часть надежды, заставляя дернутся, не отрывая взгляд от его лица. Чан помотал головой и опустив её, безучастно засунул руки в карманы.

Я распахнула глаза, резко присаживаясь на матрасе и вцепилась в одеяло, пытаясь отдышаться. Вокруг находились знакомые вещи, но страх ночного кошмара продолжал. Я потерла лицо ладонями и опустила ноги на пол, ощущая прохладу деревянных половиц. Мне хотелось скинуть это ночное новождение, но фраза Сынмина, что каждый здесь имеет свои причины и в том числе Чан больно кольнула внутри, особенно после вечерней встречи с его отцом. Пока мурашки липким холодом проходились по телу от ужасающей картины холодности Чана и ненависти деревни. Лечь спать дальше, не представлялось возможным из-за тревоги, поэтому я накинула кофту, и уставилась в стену. Слишком много вопросов роилось в голове: почему именно Сынмин стал главным гончим в этой истории, что имела ввиду та женщина и почему бездействовал Чан? Неужели я так сильно запуталась в тайнах этой деревни и загадочности её людей, что это перешло и на сны. Я протерла лицо вспотевшими ладонями и обернувшись на пустой стакан воды на тумбе, решила спуститься вниз.

Даже самый тихий скрип ступеней лестницы ударял по нервам. На кухне горел приглушенный свет, а я как в прострации следовала вниз, в надежде утолить свою тревогу водой. Преодолев последнюю ступень, я подняла взгляд и резко дернулась назад. Мистер Хан сидел за столом, попивая из чашки чай и удерживал книгу в другой руке. Заметив меня его брови взметнулись вверх в удивлении. Он взглянул на часы и снова на меня.

— Грейс, ты чего не спишь?

Дрожь пробежалась по позвоночнику, по взгляде на мистера Тэиля. Мне стало сложно сконцентрироваться, отделяя сон от реальности.

— Мне приснился кошмар, хотела попить воды, — промямлила я, и приложила большие усилия, чтобы двинутся в сторону графина с водой. — Вы давно вернулись?

— Пару часов назад. Что за сон тебе приснился? — Мистер Тэиль обернулся, укладывая руку на спинку стула. В его глазах отчетливо читался интерес, граничащий с беспокойством. — Хочешь, расскажи. Может полегчает, — тепло улыбнулся он, сбавляя моё напряжение. Это все тот же мистер Хан, который великодушно приютил нас, заботился и угощал вкусностями собственного приготовления.

— Да нет, просто кошмар. Но, наверно, выпью с вами чаю, — натянуто улыбнулась я, и отвернулась, забирая чистую чашку из мойки. Мне требовалось немного времени, чтобы окончательно скинуть пелену пугающего сна, прежде чем возвращаться обратно в постель.

— Ладно. Как у вас тут дела?

Я сделала чай и села, прикладывая холодные руки к горячим керамическим стенкам чашки.

— Неплохо. А вы как съездили? Не знала, что у вас есть фирма по недвижимости.

Мистер Тэиль скупо посмеялся и размял плечи.

— Да, есть такое.

— Почему именно аренда?

— Не знаю, — хмыкнул мистер Хан. — Думаю, это то, в чем я хоть что-то понимаю. Да считай ещё и гидом подрабатываю, — хохотнул он. — Мне нравится Лондон, но я быстро устаю от его темпа. Поэтому с удовольствием возвращаюсь сюда, как после мини-путешествия.

— Понятно, — я слегка улыбнулась и опустила голову, помешивая чай ложкой. Сон никак не хотел выходить из головы, как и злобные фразы Сынмина. Мне хотелось сбросить эти отголоски кошмара и заодно воспользоваться шансом поговорить с отцом Джисона один на один. — Это здорово.

— Наверно.

Тишину повисшую в воздухе, разбавляло тиканье настенных часов. И пока я гипнотизировала свою кружку, отец Джисона спокойно попивал чай.

— Мистер Хан, вы же не скрывали от нас секрет деревни, — начала я, сталкиваясь с взглядом полным внимания. — Вы скрывали секрет Бан Чана.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Понимаете, — вяло улыбнулась я. — Он мне рассказал. Пока мы искали загадочного чернокнижника среди жителей деревни, он оказался совсем рядом. Но не подумайте, это ни в коем случае не возмущения. Мне просто интересно. Вы делали это чтобы действительно сохранить тайну деревни или же переживаете за Чана?

На лице напротив возникло легкое замешательство.

— Чан действительно сам тебе рассказал?

— Да, ещё до вашего отъезда.

— Значит, таково его решение, — мистер Тэиль задумчиво хмыкнул. — Не думал, что он всё таки это сделает.

— Но он сказал.

Тяжелый вздох разнесся по кухне, и мистер Тэиль взял ложку медленно помешивая чай.

— Он мне как сын.

— Как сын?

— Да, — кивнул он. — Удивительно, но ты первый человек, которого Чан сам пускает в свою жизнь.

— Это приятно слышать. — Улыбка промелькнула на моем лице. — Получается, вы давно связаны с его семьей?

— Давно, — Мистер Хан поджал губы и остановил взгляд на кружевной салфетке на столе. — Ещё когда я был совсем мальчишкой уже тогда знал об ужасающей семьей чернокнижников, чей дар пугал всю деревню, даже местных колдунов и ведьм. Ведь с прадедом Чана никто не мог тягаться и, конечно, люди быстро разделились на тех кто был благодарен за помощь, и тех кого она не устроила. И чем больше людей обращались, тем больше рос страх перед неведомыми силами и суровым нравом чернокнижников этого рода.

— А вы? Вы тоже боялись?

— А я был просто любопытным мальчишкой. Отец пил, мать уехала в город, не желая выносить всего этого, а люди только причитали мне вслед и вздыхали. Я был предоставлен сам себе и, конечно, это бурно обсуждалось, но у меня было одно увлечение, которое мне помогало отвлечься - книги. Я думаю, ты уже заметила мою любовь к ним, по домашней библиотеке, — посмеялся мистер Хан. Я кивнула и улыбнулась. — Я читал разное, и сказки в том числе, поэтому когда я прознал про чернокнижников они казались мне теми самыми героями из книг. Я не брался судить хорошие они или плохие, не хотел верить пересудам, которые вели люди, мне просто было интересно. Я начал следить за Бан Джинёном - дедушкой Чана, наблюдал за десятками людей которые выходили из его лачуге в лесу. Я даже пытался заглядывать в окна, — улыбнулся мистер Тэиль.

— И вас не замечали?

— Ну, конечно, я считал что являлся самым лучшим шпионом, а на самом деле меня раз скрыли в первые же дни, — рассмеялся мистер Хан и в его глазах даже блеснуло легкое озорство. — Потому что в один дождливый день, мой отец снова напился и мне пришлось скитаться по окраинам, и конечно, я пошёл в своё излюбленное место. У лачуги тогда не было людей, а я был. Промок до нитки, и тогда же столкнулся с Бан Джинёном. Тогда то вся моя уверенность и рухнула. Я был напуган лишь от одного его взгляда, дрожал от холода, но больше от того, что меня рассекретили. В миг я поверил все слухи, да и во что угодно, а воображение уже подкидывало картинки, какое наказание меня может за это ждать. Но вместо этого, Джинён вздохнул и отвел меня в лачугу пережидать ливень. Конечно, мне было страшно, но любопытство от всех склянок и книг на его столе было выше. С того момента моя жизнь изменилась. Дедушка Чана был потрясающим человеком, какие бы слухи о нём не ходили. В каждом из нас есть светлая и темная сторона, но я видел в основном самую добрую его часть. Он кормил меня, помогал с уроками и стал самым близким для меня человеком. В какой-то момент, я даже поймал себя на мысли, что тоже хочу пойти по его стопам и стать чернокнижником, но, как ты понимаешь, это были лишь мечты мальчишки.

Мистер Тэиль задумчиво вздохнул погружаясь в ностальгию и сделал глоток чая.

— Я уже не первый раз слышу, что дедушка Чана отличался от своих родных.

— Да, так и есть.

— А отец Чана, вы общались с ним?

Лицо Мистера Хана тут же помрачнело, он огляделся по сторонам и прочистил горло.

— Общались. Даже дружили одно время, у нас не такая уж и большая разница в возрасте.

— А он всегда, — я замешкалась на доли секунды, — был таким пугающим?

— Вы встречались? — глаза напротив тут же наполнились удивлением.

— Пришлось. Пару раз.

Мистер Тэиль цокнул и нахмурился.

— Грейс, пожалуйста, будь осторожнее. Соджун непредсказуем.

Я покачала головой и сглотнула, вспоминая темные как ночь глаза.

— Я не знаю как быть осторожной в таком случае, только если стараться не встречаться с ним. Неужели мистер Бан перенял характер от своих прадедов, а не отца?

— Он не всегда был таким. Не скажу, что мы были друзьями, но вполне сносными приятелями. Соджун имел достаточно вспыльчивый характер, но старался над ним работать, потом и вовсе научился прекрасно контролировать эмоции, но, — Мистер Хан замолчал и тяжело вздохнул.  — потом он стал таким, какими ты его видела.

— Почему?

— Я думаю, что и так много сказал. Если Чан посчитает нужным, он тебе расскажет.

Я с пониманием покачала головой.

— Но вы сказали, что он вам как сын. Я подумала, что у вас более дружеские отношения с мистером Баном.

— Нет. Бан Чан раньше проводил много времени у меня, как ни крути, они с Джисоном почти ровесники и сразу нашли общий язык. Дедушка Чана переживал за своих внуков. У него не было определенных платы за прием, но многие влиятельные люди несли ему деньги. Очень большие суммы. Он их не тратил, но когда в их семье пошёл разлад и Джинён уже никак не могу повлиять это, то он поделил деньги: часть отдал Соджуну, что-то самим ребятам, а большую половину мне, с просьбой позаботится о его внуках, — с грустью вздохнул мистер Хан. — Конечно, сначала я отнекивался, но вспоминая, сколько всего для меня сделал Джинён, я понял, что могу отплатить ему этим. Я начал усиленно изучать бизнес, чтобы приумножить этот доход и заверить дедушку Чана, что действительно смогу позаботится о ребятах. Потом появилась фирма, хоть и небольшая, но благодаря этому делу я смог уволиться с конюшни, а у Джинёна и братьев появился стабильный доход. Ну, сейчас, как ты понимаешь, только у ребят.

Я сидела разинув рот от удивления, совершенно не ожидая такой откровенности от отца Джисона, как и подобных деталей. Всё что мы знали от дедули Николь, что в этой деревне есть пугающие маги, но с каждым разом, я понимала, что эта история имела и другие сторону.

— Мистер Бан Джиён действительно был удивительным человеком.

— Так и есть.

— А брат Чана? Вы также поддерживаете с ним связь?

Мистер Хан с грустью поджал губы и отрицательно покачал головой.

— К сожалению, нет.

— Так почему все же он уехал?

— Все вопросы к Чану. Я могу рассказать то, что касается меня. Не более.

— Хорошо. Спасибо вам, мне действительно было очень интересно послушать вашу историю.

— Да ладно тебе. — Отец Джисона отмахнулся и сделал несколько глотков чая. — Я не мог рассказать раньше, сама понимаешь, но раз Бан Чан сделал такой шаг, то и я немного свольничал.

— Спасибо, — улыбнулась я. — Мистер Хан, у меня есть один вопрос.

— М?

— Вы же общаетесь с дедушкой Николь?  Ведь именно по его просьбе вы нас приютили.

— Да, общаюсь. Мы познакомились когда он приезжал сюда.

— Но если вы так тесно связаны с семьёй Чана, то, получается, и дедушка Николь знает о них? Он так внезапно прекратил своё расследование, которое проводил годами.

Отец Джисона прочистил горло.

— Грейс, в то время было много журналистов. Конечно, они делали вид, что преследуют другие причины, а не пытаются урвать материл для статей, но их быстро раскрывали. Мало кто из местных собирался делится информацией, ведь большинство попросту боялись, и даже те, кто тайно шептался за их спинами со знакомыми, не рисковали выдавать секреты чужакам. Но информация все равно просачивалась, как ни крути сарафанное радио работало что тогда, что сейчас, но все равно, большинство уезжало ни с чем.

— А дедушка Николь?

Мистер Тэиль устало улыбнулся.

— Тебе это так интересно?

— Мне интересно, почему он разрешил Николь поехать сюда. Зачем решил поселить нас у человека, который напрямую связан с Чаном.

— Не ищи здесь подвох. Тут его нет. Он просто был обезврежен настойчивостью своей внучки и прекрасно понимал, что она ничего не найдет. Люди по прежнему не хотят распространяться, да и я, как ты знаешь тоже не собирался.

— Но она нашла.

— Ты нашла, — мигом парировал отец Джисона, вгоняя меня в легкое замешательство.

— А он?

Мистер Хан взглянул на часы и демонстративно зевнул.

— Уже так поздно, пора бы пойти спать.

Он уходил от ответа в своей излюбленной манере. Вежливо переводил тему и я уже прекрасно понимала, что мне не стоило рассчитывать на ответ. По крайне мере пока.

— Ладно, — кивнула я и взяв чашку пошла к раковине.

— Кстати, Грейс, Что тебе приснилось?

— Что от меня пытались избавится древними способами на потеху всей деревни, — цокнула я и поёжилась от накативших мурашек. — Вы тоже там были, но ничего не сделали. Как и Чан.

Мистер Хан заинтересованно повернулся ко мне.

— И часто тебе подобное снится?

— Нет, — я сполоснула чашку и поставила её на полотенце. — Наверно сказалась вечерняя встреча с отцом Чана.

Брови мистера Тэиля тут же двинулись в переносице. Он еще сильнее повернул корпус в мою сторону.

— Ты виделась с ним и тебе приснился подобный сон?

— Да.

— Он угрожал тебе?

Я обернулась и оперлась спиной на кухонную столешницу.

— Вы считаете для этого есть повод?

— Я считаю, что он непредсказуем.

Мне неимоверно хотелось поделится всем происходящим хоть с кем-то, лишь бы выпустить тревоги, что прочно засели  внутри.

— Он не хочет, чтобы я была рядом с Чаном. И я не понимаю, что я сделала не так.

— И решил тебя припугнуть, — тоскливо вздохнул мистер Хан.

— Вы думаете отец Чана имеет к этому отношение?

— Для него это раз плюнуть. По силе он сравним со своим прадедом и если он что-то задумал, то просто так не отступится.

Я замерла и холод прошелся по всему телу. Не хотелось даже думать, что угрозы мистера Бана, могли перейти к действиям. И тем более таким. Чуждым и непонятным. По мне легче списать подобное на стресс, но отец Джисона имел слишком сосредоточенный вид. Казалось, что он высчитывает в голове какие-то логарифмы и градусы углов, а не размышляет о моем сне. 

— Ты сказала пытались.

— Да.

— Это странно. Обычно он старается вселить в людей максимальный ужас, а не ограничиваться запугиваниями, — настороженно проговорил мистер Тэиль. У тебя же в роду нет ведьм и колдунов?

— Нет. Моя семья не приемлет такого, лишь анализ и математический склад ума, — нервозно хохотнула я. — А что?

— Думаю, почему он не пошел своим привычным способом. Будешь говорить Чану?

— Не знаю.

— Мда, сложная ситуация. Их отношения и так оставляют желать лучшего, но и ваши под угрозой, — отстраненно проговорил мистер Хан.

— И что вы думаете?

— Не знаю, Грейс. Решать только тебе.

Я поставила вымытую кружку на сушилку и пождала губы.

— Ладно, — максимально позитивно выдавила я, замечая, что отец Джисона порядком подустал от разговора. — Пойду попробую заснуть.

— Да, я тоже, — по-отцовски улыбнулся он. — Не волнуйся, второй раз кошмар не приснится.

— Думаете?

На его лице читалось сомнение, несмотря на легкую улыбку.

— Думаю да.

Я вернулась в свою спальню и скорее залезла под одеяло. За окном властвовал легкий ветер, играясь с листвой и её шелест. Голова ощущалась чугунной, а тревога засела где-то внутри. Не знаю сколько времени, я буравила потолок, изучая каждое древесное пятнышко на потолочных балках, но вскоре мне все же удалось заснуть. И как и обещал мистер Хан, в этот раз обошлось без пугающих образов. Мне не хотелось поддаваться страху или делать поспешные выводы, поэтому с самого утра я старалась гнать мысли прочь, лишь бы не накручивать себя сильнее и углубилась в написание диплома. Пока телефон не начал настойчиво трезвонить, показывая на экране: «Минхо».

Я вышла на улицу, принимая видеозвонок и уселась на ступени крыльца. На экране в пикселях виднелось лицо Минхо и чем дольше я ждала, тем лучше становилось изображение. Его неоднозначное сообщение вновь всплыло в голове, и мне сразу захотелось отогнать от себя эти мысли, следуя совету Николь разобраться с этим позже. После сумбурных событий вечера и ночного разговора, я была рада звонку ребят больше, чем обычно. Мне хотелось отвлечься хоть на пару минут.

— Как дела? — помахал рукой Минхо.

— Хорошо, а у вас?

— Грейс, ты должна это увидеть, — фоном послышался голос Ликса. Я улыбнулась и Минхо недовольно цокнул.

— Я хотел это сказать. Ну ладно, — он переключил камеру, показывая
бар усеянный маленькими гирляндами. На пляже установили полотно, на котором показывался какой-то фильм. На разноцветных пуфиках сидели люди, с коктейлями в руках и весело смеялись. — У нас сегодня вечер кино.

Феликс показался на экране зачесывая свои белые волосы назад и помахал мне.

— Наверно, Дракула, не самый клевый выбор, но после него будет какая-то комедия!

— Без тебя картинка была лучше, — съязвил Минхо и вернул селфи камеру. — Не хватает вас.

— Мы тоже по вам соскучились.

— Кстати, вы же помните, что дипломы нужно предоставить на следующей неделе, чтобы профессор смог внести коррективы?

— Помним, — поморщилась я.

— Надеюсь, ты всё написала?

— Почти.

— А Николь успела сделать не только диплом и статью?

— Не знаю, — замешкалась я, прекрасно понимая, что Ники ещё даже не приступала к статье. — Так быстро время пролетело.

— Похоже вам там хорошо, раз так говоришь, — вяло улыбнулся Хо.

— Да ладно тебе, Грейс, — появился Ликс. — Вы уже там давно. Давайте, возвращайтесь, а то я уже устал слушать бубнежь Минхо, — Феликс приблизился к экрану и продолжил шепотом. — Но на самом деле, он ворчит ворчит, а все равно соглашается со всеми моими предложениями. Как считаешь, это может означать, что мы неплохо ладим?

— Я тебя вообще-то слышу, — взбунтовал Минхо отодвигая Ликса.

— Ну а что? По мне мы действительно неплохо ладим. Меня твой дурацкий характер не пугает и похуже видел.

— Да ты сам не лучше.

— Не отрицаю, — рассмеялся Феликс.

— Ладно, Грейс. Мы пошли смотреть фильм, а вы не забудьте сказать номер рейса, я вас встречу.

— Мы!

— Ладно, мы, — цокнул Минхо.

— Хорошо, — улыбнулась я и помахав рукой ребятам, скинула вызов.

Упирая локти в колени, я вытянула руки вместе с телефоном и обессилено выдохнула. Каждый раз мысли о скором отъезде вводили меня в замешательство, а теперь и подавно, после встречи с мистером Баном и ночным кошмаром, который словно пропитал каждую клеточку тела, не желая выходить из головы. Мистер Бан наглядно решил показать, насколько ему невыносимо моё присутствие рядом с Чаном, и я понятия не имела, что с этим делать.

Я повернула голову и дернулась. Бан Чан стоял на углу дома, скрестив руки на груди, облокотившись плечом на деревянные балки.

— Ты давно здесь?

— Ну так, не хотел тебе мешать разговаривать.

— Подслушивать не хорошо, — усмехнулась я, и что-то неприятно кольнуло внутри, возрождая воспоминания ночного кошмара.

— Я знаю, — отстранённо кивнул Чан. Он оттолкнулся от угла дома и подошел ко мне, присаживаясь на корточки. — Соскучилась по ним?

Я заглянула в глаза напротив. Такие спокойные и уже ставшие родными. Ком подступил к горлу, мне никак не удавалось выкинуть из головы тот сон, который словно вшили мне в подсознание вместе с видом, как Чан опустил голову и безучастно засунул руки в карманы. И как бы мне не хотелось сопротивляться, прогнать эти мысли прочь, у меня не получалось. Я подалась вперёд, обхватывая его шею руками и Чан слегка покачнулся, тут же поддерживая меня рукой.

— Грейс, ты чего? — он отодвинул меня от себя и заглянул в глаза. — Что такое?

— Ничего.

Его взгляд стал более сосредоточенным и между бровей образовалась маленькая морщинка. Он изогнул бровь и вздохнул отворачиваясь на доли секунды.

— Ты ничего не хочешь мне рассказать? — Тон его голоса стал более грубым.

Я отрицательно покачала головой. Просто не могла собраться с духом.

— Нет.

— Ладно, — Бан Чан стиснул зубы и медленно встал, протягивая мне руку. — Пошли.

— Куда?

— Пойдем.

22 страница18 мая 2025, 17:06