глава 2
Я проснулась и поняла, что нахожусь не дома. Вспомнила, как возвращалась с работы и ложилась спать. Но теперь я была в чужом месте. Вокруг приятно пахло сакурой. Я лежала на мягком и поняла, что это подушки. Осторожно осмотрелась: было светло, но я всё ещё не понимала, где нахожусь. Попыталась осознать, что это сон. Но потом поняла — это реальность.
Села на кровати, пытаясь успокоиться. Вдруг услышала шаги за дверью. Кто-то приказал принести мне новую одежду, вызвать мастера и сказать, что это важно. Голос был мощным, как у генерала. Привела себя в порядок и ждала, когда он войдёт. Сердце билось, но я старалась не паниковать.
Он вошёл в комнату. Я сидела на кровати, разглядывая свои руки. Он приблизился, наклонил голову и посмотрел мне в глаза. Его взгляд был добрым, но в нём читались боль, грусть и тепло. Я улыбнулась.
— Проснулись? Как самочувствие? — спросил он. Он стоял у окна в лёгком золотом кимоно, подчёркивающем его фигуру.
— Хорошо, спасибо за заботу, — ответила я, стараясь не показывать волнения.
— Рад, что вам лучше. Вам принесут платье и проводят на ужин. Буду ждать, — сказал он мягко.
— Можно узнать, где я и что это за место? — нахмурилась я.
Он задумался, но потом ответил прямо:
— Вы в Китае. Я император этой страны, Лун Чжун, — поклонился он.
Сначала я не поверила, что нахожусь в другом мире, где правит император, а рядом живут великие драконы. Это было невероятно.
— То есть вы император Лун Чжун? Последний император династии Тан? — уточнила я.
— Верно. Я Лун Чжун, император драконов. Мне нужен наследник, — сказал он.
— Наследник? То есть вы хотите, чтобы я родила от вас? — спросила я.
— Да. Вы особенная. Я знаю ваше имя? — спросил он.
— Ирина. Можно просто Ира, — ответила я.
Он улыбнулся, но в дверь постучали.
— Можно войти, господин? Я принесла платье и мастер ждёт вас, — сказала девушка за дверью.
— Пусть войдёт, — ответил он.
Девушка вошла с платьем. Она поклонилась, попросила меня поднять руки и помогла надеть кимоно с рукавами и поясом.
— Лин, — улыбнулась она.
Она замерила мои бёдра и талию, а потом сказала:
— Всё идеально.
Она помогла мне раздеться и надеть кимоно. Ткань легла на тело, как шёлк. Я почувствовала лёгкость и тепло. Девушка завязала пояс не туго, но крепко и приступила к волосам. Когда она закончила, я посмотрела на себя в зеркало. Мои волосы выглядели ухоженными, а на голове был гребень в виде красного цветка. Я выглядела, как богиня или царица.
Она нанесла на скулы персиковые румяна, а на губы — неяркую красную помаду.
— Вот так, — сказала она, довольная своей работой.
— Спасибо, ты молодец, — ответила я, не веря, что это я.
— Сам император вас не узнает? — смутилась она, беря меня за руку.
— Не волнуйся. Будь собой, — ответила я.
— Спасибо, — сказала она и ушла.
Когда я подошла к дверям, в комнату вошёл император. Он посмотрел на меня и произнёс:
— Красивая. Вам идёт кимоно.
— Хан, можете войти, — сказал он мужчине с седыми волосами, в белой длинной одежде.
Мужчина подошёл ко мне, поклонился и взял меня за руку. Его ладонь была тёплой.
— Ммм, она ведьма, но светлая. Родить сможет, но силы не пробудились до конца, — произнёс он, открывая глаза.
— Понятно, спасибо, — ответила я, взглянув на него.
— Всегда рад, — поклонился он и ушёл.
Император снова взял меня за руку и сказал:
— Я рад, что вы та, кто мне нужен. Но я не знал, что в вас скрыта сила, способная спасти мир.
— Идём на ужин? — предложил он.
— Хорошо, — согласилась я, и мы вышли из комнаты.
