19 глава. Цена доверия
Теора все еще сидела на холодной земле, обхватив себя руками. Ночь давно сменилась рассветом, но ей было все равно. Она не собиралась возвращаться. Какой смысл? Все разрушено. Ньюта больше нет в ее жизни. Она предатель. Но разве не предали и ее? Отец... Дженсон... для него она лишь игрушка, инструмент, который можно бросить, когда он сломается.
Она устала. Глаза были сухими, но внутри - пустота.
Ее руки дрожали, пальцы впивались в кожу. Тело ныло от долгого сидения в одной позе, но двигаться не хотелось. Может, так и должно быть? Пусть весь мир исчезнет.
- Теора?
Тихий, осторожный голос вывел ее из мыслей. Она вздрогнула, но не повернулась.
Шаги приближались. Маленькие, неуверенные.
- Все тебя ищут.
Чак.
Конечно, именно он. Единственный, кто всегда волновался за всех.
Теора сжала зубы, пытаясь подавить накатывающее чувство вины. Она не хотела, чтобы кто-то ее находил. Но теперь поздно.
Чак сел рядом, не говоря ни слова. Просто смотрел.
- Ты же знаешь, что сегодня твой забег в Лабиринт? - наконец заговорил он.
Она вздрогнула. Забег. Она должна была стать бегуном. Должна была доказать всем... но теперь это ничего не значило.
- Передай, что я не приду.
Чак нахмурился.
- Что? Но... почему? Минхо и Алби уже все решили. Тебя ждет Минхо.
- Я не могу.
Чак смотрел на нее долгим, испытующим взглядом.
- Тебе плохо?
Теора сжала губы и кивнула. Она не врала. Ей действительно было плохо.
Чак помедлил, но потом кивнул.
- Хорошо. Я передам.
Он поднялся, бросив на нее последний обеспокоенный взгляд.
- Но... вернись, хорошо?
Она не ответила.
Чак еще секунду стоял, словно ждал, но потом развернулся и ушел.
Теора долго сидела в тишине, пока, наконец, не заставила себя подняться. Дальше так нельзя. Да, она разрушила все. Да, она предатель. Но ей нужно двигаться вперед.
С тяжестью в груди она направилась обратно в Глэйд.
Стоило ей выйти из леса, как сразу же услышала голоса. Кто-то заметил ее, и вот уже вокруг собралась толпа.
- Теора! Ты где была? - первым подбежал Минхо, оглядывая ее с головы до ног.
- Ты в порядке? - обеспокоенно спросила Нора, подходя ближе.
- Мы думали, ты вообще пропала, - добавил Томас.
Вопросы сыпались один за другим. Теора чувствовала, как внутри все сжимается от вины.
- Все нормально, - ответила она, стараясь не встречаться ни с кем взглядом.
- Нормально? - фыркнул Маркус, сложив руки на груди. - Ты пропала на всю ночь, а утром Чак сказал, что тебе плохо. Что вообще происходит?
Она сжала губы.
- Я просто... нужно было побыть одной.
Нора нахмурилась.
- Что-то случилось?
Теора резко покачала головой.
- Нет. Просто... просто не задавайте вопросов, ладно?
Друзья переглянулись, но больше ничего не сказали.
Но ей не стало легче.
Внутри что-то разрывалось. Она смотрела на них, и вина сдавливала грудь. Они все волновались за нее, искали, беспокоились... А она? Она шпион. Она предала их.
Но хуже всего было другое.
Ньют.
Она не видела его в толпе, но знала - он где-то рядом.
Она должна поговорить с ним. Рассказать все как есть. Просто поговорить.
Теора глубоко вдохнула и пошла искать его.
Теора искала его глазами среди Глэйдеров, и, наконец, заметила.
Ньют стоял чуть поодаль, разговаривая с Минхо. Они обсуждали что-то важное, и было ясно - это касалось Лабиринта.
Она подошла ближе, прислушиваясь.
- ...думаю, я пойду вместо нее, - говорил Ньют, скрестив руки на груди.
Минхо нахмурился.
- Ты уверен?
- А у нас есть выбор? - отрезал Ньют.
Теора сделала шаг вперед.
- Я сама могу пойти.
Ньют замолк, но даже не взглянул на нее.
Минхо, в отличие от него, резко повернулся.
- О, а вот и наша беглянка! - воскликнул он с ехидной улыбкой.
Ньют стиснул зубы и уже хотел уйти, но замер, вспомнив, что Минхо все еще здесь.
Теора, не обращая внимания на его напряжение, снова заговорила:
- Я в порядке. Могу сама идти.
Минхо окинул ее оценивающим взглядом, будто размышляя.
- Ну-ну, а Чак говорил, что ты больная. Или это была всего лишь попытка сбежать от ответственности?
Теора не ответила, но выдержала его взгляд.
Минхо усмехнулся.
- Ладно, раз так... - он перевел взгляд на Ньюта. - Вы пойдете вместе.
Ньют резко обернулся.
- Что?!
- Что слышал, блондин. Ты явно готов, а Теора сама говорит, что может идти. И вообще, ты же влюбленный идиот, тебе будет приятно составить ей компанию.
Ньют нахмурился.
- Минхо...
- Что Минхо? - перебил он. - Давай без этих «но». Ты же сам хотел идти. А теперь у тебя будет напарница.
Теора ожидала, что Ньют снова вспыхнет и начнет спорить, но он лишь сжал челюсть, посмотрел на нее исподлобья и резко выдохнул.
- Отлично. Тогда идем.
Его голос был холодным.
Теора почувствовала, как сердце болезненно сжалось.
Ньют пошел вперед, и ей оставалось только последовать за ним.
Они еще немного поговорили с Минхо перед самым входом в Лабиринт.
- Слушайте, если вдруг решите подраться - подеритесь подальше от Гриверов, ладно? - ухмыльнулся он.
- Отвали, Минхо, - буркнул Ньют и шагнул вперед, не оглядываясь.
Теора вздохнула и направилась за ним.
Они пересекли границу Глэйда и Лабиринта, их шаги эхом отдавались по каменным стенам. С каждым метром все вокруг становилось мрачнее, воздух прохладнее, а напряжение между ними - сильнее.
Теора шла рядом, чуть позади него.
- Ньют...
Он не ответил.
- Ты вообще собираешься со мной разговаривать?
Он молчал.
- Ньют, пожалуйста...
Тот вдруг резко остановился, и она чуть не врезалась в него.
- Слушай, Теора, давай просто сделаем свою работу, а? - сказал он холодно, даже не взглянув на нее.
Она почувствовала, как внутри все сжимается.
Он двинулся дальше, а ей ничего не оставалось, кроме как молча последовать за ним.
Они шли по Лабиринту уже несколько часов. Тишина между ними давила сильнее, чем сами стены. Теора больше не могла этого выносить.
- Ты можешь хотя бы слушать? - наконец, нарушила она тишину.
Ньют не замедлил шаг, но она видела, как его пальцы сжались в кулаки.
- Просто молчи, но слушай.
Он не возразил, и она приняла это за знак.
- Я не хотела лгать. Не хотела быть шпионкой. Это не мой выбор.
Ньют лишь слегка мотнул головой, но не прервал ее.
- Я... Я знала, что будет после Лабиринта. Я знала, кто мы. Я знала, что нас ждет. И сначала мне казалось, что я просто выполняю задание. Но потом... Потом все стало иначе. Я не хотела предавать вас. Я... Я не хотела предавать тебя.
Его шаг стал чуть медленнее.
- Я знаю, что виновата. Знаю, что не заслуживаю прощения. Но ты должен знать: все это время я боролась. Я боролась с собой, с тем, что должна была делать. И если бы я могла изменить все, я бы никогда... никогда не согласилась на это задание.
Ньют вдруг резко остановился, но не обернулся.
Теора посмотрела Ньюту в глаза, чувствуя, как внутри все сжимается. Она знала, что этот разговор изменит все. Но выхода не было.
- Лабиринт - это только первый этап. За его стенами нас ждет новый ад.
Ньют сжал кулаки, но ничего не сказал, позволяя ей продолжить.
- Мир снаружи разрушен. Пожары, разруха, голод... но хуже всего - вирус. Он убивает людей, превращает их в безумных существ. Просто так жить там невозможно. Просто так выжить - тоже.
Его дыхание стало тяжелее, но он не перебивал.
- Но мы не можем оставаться здесь. Время истекает. Рано или поздно нас либо найдут, либо заставят уйти. Создатели не оставят нас в Лабиринте навсегда.
Ньют отвернулся, проведя руками по лицу.
- Так значит, нас бросили в Лабиринт, чтобы проверить, кто из нас достоин выжить в этом новом мире?
Теора опустила голову.
- Да.
Он горько усмехнулся, качая головой.
- Черт подери, Теока... - он замолчал, а потом медленно поднял на нее взгляд. - Ты знала все это с самого начала, да?
Она хотела сказать «прости», но понимала, что этого недостаточно.
- Да.
И теперь он это знал.
Ньют смотрел на нее, его взгляд метался между злостью, растерянностью и... чем-то еще, что она не могла разобрать.
- Почему ты вообще согласилась? - его голос был низким, почти угрожающим.
Теора сжала кулаки.
- Потому что Томас мой брат.
Он замер.
- Что?
- Томас мой брат, Ньют. - Она встретилась с ним взглядом. - И если бы я не согласилась, отец угрожал убить его.
Ньют смотрел на нее долго, пытаясь осмыслить услышанное.
- Подожди... Томас - твой брат, но его отправили в Лабиринт просто так, а тебя - как шпионку? Почему?
Теора опустила взгляд, чувствуя, как внутри все сжимается.
- Потому что он уже однажды предал их.
Ньют нахмурился.
- О чем ты?
- Он провалил один из их экспериментов. Не выполнил приказ. Он выбрал людей, а не Создателей. За это его наказали.
Ньют провел рукой по лицу, тяжело выдохнув.
- Черт...
Она кивнула.
Ньют скрестил руки на груди, его взгляд был цепким, жестким.
- Если твой отец теперь для тебя ничего не значит, тогда сломай этот браслет.
Теора вздрогнула. Она инстинктивно сжала запястье, чувствуя, как под кожей пульсирует жар от металла.
- После лабиринта... - продолжил он. - Ты расскажешь мне все. Без лжи. Без недомолвок. Ты же хочешь, чтобы я тебе поверил? Тогда докажи.
Теора прикусила губу, чувствуя, как в груди сжалось что-то тяжелое. Она бы и рада... Но это было не так просто.
- Просто так сломать его не получится, Ньют. - Голос ее звучал ровно, но внутри бушевало напряжение. - Он прочный. И, главное, он связан с моим организмом. Если что-то пойдет не так, я наврежу себе.
Ньют нахмурился, бросил быстрый взгляд на ее запястье.
- Что значит "навредишь"?
- Значит, что в худшем случае я могу умереть. - Она горько усмехнулась. - А в лучшем - потерять часть себя. Воспоминания, чувства... Я не знаю точно. Я никогда не проверяла.
Между ними повисла тишина. Ветер пробежался по лабиринту, заставляя стены давить еще сильнее.
- После лабиринта, Ньют, - повторила она, глядя ему прямо в глаза. - Я расскажу все.
