Глава 14. Господин с запахом травяного бальзама
Перевод и редактура: Nam Than
– Да ты настоящий смельчак, По!
Я был готов проломить себе голову об стену – лишь бы всё это скорее закончилось.
Откуда, скажите на милость, во мне взялась такая безумная смелость, а? Как я вообще мог осмелиться огрызаться с господином Сурией, да ещё и вести себя так, будто это был вовсе не я, а кто-то другой?!
Ладно, скажу честно: всё это случилось не просто так. Это был результат целой кучи факторов, смешавшихся, как бельё в стиральной машине на режиме мощного отжима.
Во-первых, я был немного пьян.
Да, именно «немного» – потому что я не плакал. Вот если бы заплакал, значит, уже перебрал.
Во-вторых, мне было ужасно обидно, что господин Сурия бросил меня и укатил куда-то с Пи И на всю ночь. Да, я знаю, что у меня нет ни малейших прав на господина Сурию, но всё же...
Так что я собираюсь извиниться перед ним сегодня вечером. Всё, что я натворил, – это просто всплеск эмоций. Влюблённость сводит с ума, знаете ли, – и вот ты уже не ты.
Ну а в-третьих, господин Чанджак всю ночь подзуживал меня вести себя более упрямо и дерзко, как щенок-подросток.
– Попробуй пойти ему наперекор.
– Ну уж нет! Он же разозлится на меня.
– Глупости! Думаешь, он посмеет тебе что-то сделать? Ничего подобного! Поверь парню, умеющему читать мысли.
Вот так.
Шёпот этого коварного оборотня, господина Чанджака, и стал началом всех бед. А я, как наивный дурак, повёлся на его уговоры и попался в ловушку.
Ну и чем всё закончилось? Правильно – крахом!
Теперь вот сижу, как побитая собака, и за обедом изливаю душу Тайле и Топонгу.
– Теперь он меня точно возненавидит!
– С каких пор ты стал бояться, что тебя кто-то возненавидит? Ты точно настоящий По или просто подделка?
– С ума сошёл?! Конечно же я настоящий!
– Чем сильнее отрицаешь, тем подозрительнее это звучит.
На моём лице отразилась сильная растерянность, и Топонг тут же разразился хохотом – теперь ясно, он просто издевался надо мной, паразит.
Чёрт бы тебя побрал! Напугал так, что мурашки по коже побежали.
– Даже если он разозлился, ну и чёрт с ним. Ты ведь не сказал ничего неправильного, – произнёс Тайла с недовольным видом.
– В смысле «чёрт с ним»? – возмутился Топонг. – Ты забыл, что господин Сурия его жених?
– Жених, который пропал с бывшим и вернулся домой только под утро?
– Ну, может, они сидели в каком-нибудь кафе и просто болтали, – Топонг, как и положено настоящему фанату, попытался оправдать своего кумира.
– Где ты видел, чтобы кафе работали до пяти утра?
– Кафе-библиотека, например. Если что, там можно читать круглосуточно.
– Ага, и весь мир у тебя окрашен в розовый цвет.
– Конечно! Я всегда стараюсь мыслить позитивно.
– Вообще-то это была ирония, идиот! Ты должен был встать на сторону По!
– А разве я не на его стороне? Ну-ка, давай, обведи ручкой, в каком именно месте я не на его стороне?
– Я лучше ногой обведу.
– Охо! Тайла, какой же ты жестокий! С По ты, значит, весь такой нежный и заботливый, а со мной – как с врагом!
Хм... Похоже, попытка попросить совета у Тайлы и Топонга закончилась полным провалом. Никакой пользы – только стою и слушаю, как эти двое спорят и грызутся, словно две собаки. Ну, спасибо тебе, Сатана, за то, что послал Апо Юэ таких близких друзей (Да шучу я, шучу. Конечно, я рад).
Когда перерыв закончился, мы с Тайлой и Топонгом вернулись в наш любимый отдел маркетинга. Я по-прежнему отвечал за разработку плакатов с цветами. А ещё теперь мне на каждом шагу приходилось сталкиваться с откровенной ненавистью главной хулиганской банды нашего отдела.
Проснулся интерес, да?
Хорошо, позвольте вам представить новых персонажей: Пи Нок и её компания.
Кто такая Пи Нок? Она – настоящая «мафия» отдела маркетинга. Её власть так велика, что никто не хочет с ней связываться, ведь такие конфликты всегда заканчиваются плохо. Ну а вся её команда получила прозвище «Птичья банда».
Вы, наверное, спросите: почему «птичья»?
Дело в том, что в нашем отделе почти у семидесяти процентов сотрудников (сговорились они, что ли?) в именах присутствует слово «Нок[*]».
[*] Прим. пер. «Нок» с тайского – «птица».
Так, например, самая главная в банде – это Нок Су (Су от Сумали). Имена остальных тоже звучат на птичий лад: Нок Кеу («Попугай»), Нок Як («Гигантская птица»), Нок Иенг («Скворец»), Нок Мэу («Птица-кот») и так далее. Самое странное – Нок Най (какая такая «Какая птица»?).
Боже мой, почему кругом одни «птицы»?!
Даже секретаря господина Сурии зовут Нок Пэнг!
Да это же самая настоящая «Офисная Птичья компания».
– Перерыв закончился пять минут назад, ребята. Пожалуйста, не забывайте про время.
– Простите, Пи Нок.
Нок Су широко улыбнулась нам, но по взгляду было ясно: над нашей командой профи (в кавычках, конечно) сейчас поглумились. Поначалу старшие из отдела опекали и заботились о нас, но стоило птичьей банде промыть всем мозги, и отношение резко изменилось.
Особенно после того, как новичок воспользовался своим положением и укатил вместе с женихом в отпуск. Конечно же, коллеги начали перешёптываться, перемывая мне косточки, ну а Пи Нок и её команда с радостью подлили масла в огонь.
Когда слухи разгорелись вовсю, сотрудники отдела маркетинга практически перестали с нами общаться. Казалось, будто мы с друзьями превратились для них в трио, которое наступило на куриный помёт и продолжает по нему топтаться – и это явно не вызывало у них симпатии. Разговоры сводились только к работе, и единственным, кто продолжал общаться с нами как нормальный человек, был лишь начальник отдела Пи Понг.
Но знаете что? Мне, Тайле и Топонгу было как-то всё равно. Не думайте, что мы высокомерные или заносчивые – совсем нет. Просто в отделе было чертовски много работы. Особенно сейчас, когда приближался фестиваль цветов. И это я ещё не говорю о других делах, которых у нас было невпроворот.
Судя по всему, отдел маркетинга брал на себя вообще всё, разве что кроме изготовления настоящих бомб. Я до сих пор не понимаю, откуда у этой птичьей банды находилось время, чтобы подкалывать нашу команду профи (в кавычках).
Видимо, у них было не так много дел...
💎💎💎
Во второй половине дня меня стало клонить в сон. В этот самый момент Пи Понг выразил желание выпить кофе, и я тут же вызвался сбегать за напитками для нашего отдела. Тайла решил пойти вместе со мной, сказав, что если отпустить меня с Топонгом, мы снова застрянем где-нибудь и начнём валять дурака. Ну а что поделать – когда речь заходила о какой-нибудь ерунде, мы с То действительно легко находили общий язык. Неудивительно, что Тайла нам не особо доверял.
– Капучино с дополнительными взбитыми сливками, айс-латте, залёный чай с юдзу, айс-американо с семьюдесятью процентами сладости... Не понимаю, почему просто не написать «Олианг*»?
[*] Олианг – чёрный кофе со льдом.
Я рассмеялся, слушая, как Тайла ворчал себе под нос из-за заказанных напитков, пока мы ждали лифт. Прежде чем спуститься вниз, я краем уха уловил чей-то шёпот: мол, стажёры снова ищут повод сачкануть. Похоже, Пи Понг тоже это услышал, потому что в следующую секунду по отделу разнёсся его громкий голос:
– Вообще-то они пошли, чтобы купить для вас кофе.
Ого...
Пи Понг, я вас обожаю!
Динь~
Когда двери лифта открылись, я натянул на лицо бодрую улыбку и уже собирался сделать шаг внутрь, как вдруг... застыл на месте, будто меня окатило ледяной водой. Ну а как тут не застынешь? Ведь прямо передо мной стоял сам господин Сурия! Проклятье... Мом Рачавонг Сурия Суриядечакорн собственной персоной!
Чёртова судьба! С ним-то мне как раз меньше всего хотелось бы сейчас пересекаться...
– О, добрый день! Проходите, пожалуйста! – весело поприветствовал нас Пи Нок Пэнг – человек, дружелюбный ко всем живым существам на этом свете.
А я... стоял и молчал, словно воды в рот набрал.
Что делать? Войти или остаться здесь?
При одном воспоминании о том конфликте, что случился между нами утром, грудь сдавил страх, и принять решение стало ещё труднее.
Словно почувствовав мой испуг, Тайла схватил меня за руку и буквально втащил внутрь, всем своим видом говоря: «Если ни в чём не виноват, значит, и бояться нечего – смотри ему прямо в глаза!».
Чёрт возьми... Да при чём тут виноват или нет? Это вообще не важно! Проблема-то в другом: я просто не готов смотреть господину Сурии в лицо!
Я вежливо поклонился господину Сурии и Пи Нок Пэнгу, и только тогда понял, что Тайла всё ещё держит меня за руку – крепко, как будто я маленький щенок, за которым нужен глаз да глаз. И выглядел он при этом так, будто вовсе не собирался меня отпускать.
А знаете, что было дальше?
Господин Сурия уставился на наши сцепленные руки.
И смотрел он так, что, казалось, ещё немного – и из его глаз посыплются искры!
Вот дерьмо! Тай, мой любимый друг, не мог бы ты, пожалуйста, отпустить мою руку? Сейчас вообще не самое подходящее время для таких жестов.
Я попытался вырваться, но он вцепился в меня так крепко, будто был не человеком, а самым настоящим осьминогом! На лице – ни намёка на эмоции. Наверняка думает, что выглядит ужасно круто и невозмутимо. Бедняжка Тай... ведь он даже не подозревает, что в этот самый момент Вожак волчьей стаи уже сканирует его голову на предмет тайн и секретов.
А ведь у него даже амулета с аметистом нет, чтобы хоть как-то защититься! Господи... если всё продолжится в том же духе, он выудит из тебя всё, что только можно!
Аааа... Тай, прошу тебя, только не думай о той теме, которую мы обсуждали сегодня за обедом! Если господин Сурия об этом узнает – мне точно конец!
К тому моменту, когда двери лифта снова распахнулись, мне наконец удалось вырвать руку из захвата Тайлы и «бежать с поля боя». Я всё ещё не был готов встречаться с господином Сурией лицом к лицу. И у меня до сих пор не было никакого чёткого плана. А ведь вечером нам всё равно придётся пересечься...
Хнык... Боже, умоляю, дай моему сердцу хотя бы пару часиков передышки.
Но, судя по всему, Сатане захотелось потрепать мне нервы ещё сильнее.
«Почему?» – спросите вы. Да потому что...
– О, мы снова встретились!
Господин Сурия и Пи Нок Пэнг пришли в ту же кофейню, что и мы.
Чёрт побери. Вокруг что, мало кофеен? Почему нужно было идти именно в эту?!
– Отлично! Тогда Президент вас угостит.
– Спасибо.
Тайла натянул на лицо вежливую улыбку. Я же посмотрел на господина Сурию и тут же встретился с ним взглядом. Знаете, по его глазам и не скажешь, что он горел желанием нас угощать. Наверное, добродушный секретарь сам всё за него решил.
– Кстати, Нонг Тайла, – обратился Пи Нок Пэнг к моему другу. – У вас есть карточка этой кофейни? Я забыл свою. По номеру телефона не получится – тогда бонусы не начислят.
– Есть, – откликнулся Тайла и тут же полез в кошелёк за карточкой.
– Отлично! Тогда помогите мне с оплатой.
Пи Нок Пэнг обнял Тайлу за плечи (извините, а с каких пор вы стали так близки?) и потащил к кассе. Тот попытался вырваться, но безуспешно – в итоге они ушли, оставив нас с господином Сурией вдвоём перед витриной с пирожными, утопающими в нежнейшем креме.
Я шумно сглотнул, но так и не решился заговорить. В итоге именно господин Сурия оказался тем, кто первым нарушил тишину:
– Ну как? Алкоголь уже выветрился?
Мм... неплохое начало разговора, господин Сурия.
– Да, всё уже хорошо.
– Насчёт того, что было утром...
– Ой, кажется, меня Тайла зовёт. Секундочку!
Фиговый из меня актёр, знаете ли. Ну а что поделать?
Я быстро кивнул господину Сурии и пулей метнулся к Тайле, обсуждавшему с Пи Нок Пэнгом и баристой наш заказ.
Разумеется, Тайла меня вовсе не звал. Мне просто было ужасно стыдно обсуждать с господином Сурией утреннее происшествие.
Да, знаю, я трус. Но после того, как я так дерзко вёл себя с ним... кто вообще осмелился бы встретиться с ним лицом к лицу?
Пожалуйста, простите мою никчёмность! Но я правда не в состоянии вынести такой уровень стресса!
Закончив миссию по покупке кофе, я вернулся в отдел и уныло сел за свой стол.
Господин Сурия... господин Сурия... господин Сурия...
Стоило только вспомнить о нём, как моя голова тут же наполнилась мыслями об этом великолепном Архангеле. Пришлось взять себя в руки и попытаться сосредоточиться на работе – иначе я просто сидел бы и витал в облаках, как последний дурак.
И всё же...
Сегодня господин Сурия не уложил волосы, и теперь его чёлка свободно спадала на лоб – словно он был не зрелым мужчиной, а самым настоящим подростком...
Хаа...
Ну почему господин Сурия такой красивый? :(
💎💎💎
Знаете, со временем я начал осознавать, что умение сохранять баланс между работой и личной жизнью – одно из важнейших искусств.
Как говорят Тайла и Топонг: «Работа – она такая: если ты умрёшь, компания найдёт тебе замену. А жизнь... она остаётся с тобой до конца. И если уйдёшь, так и не успев пожить по-настоящему, жизнь на тебя обязательно обидится. Причём очень сильно.»
Вот она, житейская мудрость от Его Величества Топонга...
В итоге, когда на настенных электронных часах отдела высветилось 17:30, я и моя команда профи (в кавычках) тут же начали собирать вещи.
И тут, словно только этого и ждала, Пи Нок Су – та самая предводительница «птичьей банды», что сидела позади нас, – не упустила случая язвительно заметить:
– Надо же, какие вы пунктуальные!
– А чего нам тут сидеть? Мать твою дожидаться, что ли? – буркнул Топонг себе под нос.
Получилось тихо, но те, кто был рядом, всё равно услышали.
После этого То закинул сумку на плечо, подошёл к моему столу и, хлопнув меня по спине, добавил уже громче:
– Эй, По, ты что, мать свою дожидаться будешь? Сколько можно горбатиться? Ты у нас и так золото, а не стажёр.
Пи Нок Су только рот разинула. Похоже, она так и не поняла, к кому именно относилось замечание Топонга.
Я сложил ладони в жесте Вай и попрощался со старшими. На самом деле мы были далеко не первыми, кто начал собираться домой – несколько человек ушли ещё раньше. Но, конечно же, Пи Нок Су нужно было придраться именно к нам.
Будь я один, наверное, постеснялся бы уходить и посидел ещё немного. Но сегодня рядом со мной были два наглых чертёнка – Топонг и Тайла, а у этих парней с совестью разговор был короткий.
Теперь-то мне понятно, почему Апо Юэ так легко поладил с ними.
– Мы ведь никогда не опаздываем, работаем на совесть и уходим ровно по графику! Что не так-то? – возмутился Топонг, когда мы втроём зашли в лифт.
– А что, если она побежит жаловаться в отдел кадров и потребует, чтобы нас отозвали с практики? – с тревогой спросил я.
– А на что жаловаться? На то, что мы уходим вовремя? – рассмеялся Тайла. – Если нас и правда выгонят с практики из-за такой ерунды, я найду нам новое место. Это ведь не единственная компания, которой нужны стажёры, По. Если уж на то пошло, твой «Осколок Солнца», которым управляет господин Сурия, наверное, даже старше динозавров.
После этого Тайла успокоил меня, сказав, что то, о чём я беспокоюсь, вряд ли произойдёт. Во-первых, у нас был Пи Понг – начальник отдела и добрейшей души человек, наша крыша, под которой мы, стажёры, могли укрыться от любых бурь.
Кроме того, был ещё господин Сурия. С этими двумя за спиной можно было ни о чём не волноваться.
Вот только... мы с господином Сурией пока ещё были в ссоре. :(
Я спустился вместе с Тайлой и Топонгом до этажа с кинотеатром. Они позвали меня сходить на новый фильм – «Кладбище Гашапона», который как раз вышел в прокат, но я отказался. Решил, что мне стоит заняться делом поважнее – принесением официальных извинений Его Светлости (возможно, даже с подносом цветов, благовоний и свечами – чтобы всё было как положено).
Топонг, конечно, не упустил случая подразнить меня, но особо не докучал. А вот у Тайлы в глазах читалась явная тревога.
Хааа... Стоило мне взглянуть на него, и тут же в сердце что-то защемило.
Прости, мой дорогой друг... Сердце, в котором раньше жил только ты, теперь больше чем наполовину занял господин Сурия.
Тёмная сила этого божественно-прекрасного архангела действительно пугает.
Но не грусти. Подожди немного.
Совсем скоро я отобью всю территорию обратно. :(
💎💎💎
Я поднялся в пентхаус примерно без четверти шесть. Обычно господин Сурия возвращался около половины седьмого или ближе к семи. Иногда он был дома уже в два часа дня. Ну да, в конце концов, он сам себе начальник, так что сам решает, когда приходить, а когда уходить с работы.
– Господин Сурия, простите меня... То, что я наговорил вам утром... это всё из-за выпивки. Я был пьян, честное слово!
Я стоял перед зеркалом, репетируя извинения. Буду честным: получалось не очень естественно – будто я участвовал в каком-то дешёвом шоу. Ну да, я немного пересмотрел сериалов, но что поделаешь? Актёр из меня никакой. Да и приносить извинения как полагается я тоже толком не умею. Вот и приходится тренироваться.
Не успел я отрепетировать своё извинение как следует, как уже выдохся. Пришлось переместиться на диван в гостиной, чтобы немного передохнуть. Гостиная в Сиао Дара была спроектирована в виде уютного углубления, посреди которого стоял огромный бин-бэг тёмно-коричневого цвета – такой большой, что я мог спокойно растянуться на нём во весь рост.
Обычно я проводил свободное время, развалившись на этом самом бин-бэге – листал новостную ленту в телефоне или обдумывал работу. Господин Сурия прекрасно знал, что это моё место, и никогда его не занимал.
Вот и теперь я рухнул на бин-бэг, утомлённый после столь изнурительной тренировки, полистал пару минут телефон, а затем меня начала накрывать сонливость.
Думал, подремлю буквально минутку... но, как известно, «минутки» в природе не существуют. Я вырубился надолго. Видимо, дала о себе знать прошлая ночь без сна – ведь мы с господином Чаном сидели в баре до самого утра.
Когда я очнулся, за окном уже стемнело. Я зевнул и лениво потянулся, разгоняя остатки дремоты, и только тогда краем глаза заметил рядом чей-то силуэт. Вздрогнув от испуга, я резко вскочил с места и...
Бах!
– Ай!
Я столкнулся лбом с господином Сурией, который в этот самый момент сидел на диване, склонив надо мной лицо. Удар оказался таким сильным, что я кувыркнулся и свалился с бин-бэга на пол, а господин Сурия опрокинулся на спину.
– Ты что творишь?
– А вы?! Сами виноваты! Кто же так тихо подкрадывается к спящему человеку... – возмутился я, потирая лоб.
Если бы пошла кровь, я бы нисколько не удивился – голова у господина Сурии твёрдая, как свинец! Если бы он решил ударить головой об землю, наверняка можно было бы ждать землетрясения.
– Дай-ка посмотрю.
Господин Сурия покачал головой и придвинулся ближе. Обхватив моё лицо и слегка приподняв его, он начал внимательно осматривать мой лоб, мягко проводя пальцами по коже. Стоило ему приблизиться, как меня тут же окутал тонкий аромат трав, и я невольно растаял, наслаждаясь этим запахом и его удивительно нежными, осторожными прикосновениями.
– В-всё в порядке. Мне уже не больно, правда! – торопливо проговорил я, наконец очнувшись от этого наваждения, и изо всех сил оттолкнул господина Сурию, из-за чего он снова чуть не опрокинулся на спину.
Его неуклюжие движения были так далеки от образа «крутого» парня, что мне тут же захотелось рассмеяться. Но я вовремя сдержался. Ещё нехватало, чтобы он понял, что меня умиляет его очаровательная неловкость...
Ну правда, почему с каждым днём он становится всё милее?
Хотя, человек он не без странностей, конечно...
– Такой маленький, а силы немерено.
– Я же говорил вам, что в прошлой жизни был выносливым, как буйвол.
– Что за глупости.
Господин Сурия закатил глаза и, поднявшись, направился к кухонной зоне. Когда он вернулся, в руках у него была домашняя аптечка.
– Господин Сурия, со мной всё в порядке, честно!
– А кто сказал, что это для тебя? Я принёс мазь для себя.
Чёрт возьми, как неловко.
Моё лицо было готово треснуть от стыда.
Увидев мою реакцию, господин Сурия расхохотался и сказал, что пошутил.
– Иди сюда. Я помажу твой лоб. Он опух, как лайм.
– Как лайм?
– Мм.
– Ну вот... господин Сурия, можно я на секундочку в зеркало гляну?
– Сиди спокойно.
Господин Сурия надавил мне на плечи, заставляя сесть на прежнее место. Даже когда я сказал, что могу сам нанести мазь, он не стал меня слушать. Господин Сурия снова обхватил ладонями моё лицо и крепко зафиксировал, не давая ни малейшей возможности пошевелиться.
С моих губ сорвался тихий вздох.
Кто вообще сможет спорить с властелином этой солнечной системы? Это просто бесполезно, так что всё, что мне остаётся, это покорно подчиняться.
Господин Сурия выдавил на пальцы какой-то гель – прохладный на ощупь – и начал осторожно втирать в место ушиба. Только тогда я заметил, что его лоб тоже слегка покраснел.
Наверное, ему тоже больно... Тогда зачем же он возится со мной?
– Потому что не люблю, когда тебе больно.
– Господин Сурия...
– Дай мне нанести мазь как следует.
Я на мгновение замер, а потом послушно подался ближе, позволяя ему продолжить.
Прохладный гель смешивался с ароматом, исходящим от господина Сурии, создавая странную, но притягательную смесь – вроде бы лекарство, но с ноткой пряных трав... как травяной бальзам.
– Травяной бальзам, говоришь?
Снова читаете мои мысли, да?
Я опустил взгляд на его красивые, тонкие губы, на которых играла лёгкая улыбка, и в памяти тут же всплыли воспоминания сегодняшнего утра, когда мы стояли и спорили рядом с входной дверью.
Простите меня.
Рука, только что втиравшая мазь, на мгновение замерла. Оторвав взгляд от красного пятна на моём лбу, он посмотрел мне в глаза. Кажется, это был первый раз за весь этот долгий день, когда мы по-настоящему встретились взглядами.
Я снова мысленно вернулся к утренней сцене – к тому самому моменту у двери. Хоть он и спрашивал меня с заботой и беспокойством, я отвечал ему не как взрослый, а как капризный ребёнок. Может, всему виной был алкоголь, а, может, что-то ещё. Но теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что вёл себя с ним ужасно некрасиво. Я был глупым, эгоистичным и упрямым ребёнком.
Я...
Господин Сурия слегка отстранился и, отведя взгляд в сторону, замолчал, словно бы погрузившись в собственные мысли.
Как жаль, что я не умею читать мысли...
Некоторое время мы сидели в полной тишине. Я разглядывал его прекрасное лицо, а затем... он вдруг повернулся и, снова встретившись со мной взглядом, произнёс:
– Я тоже прошу прощения.
Мои глаза широко распахнулись.
Я и представить не мог, что услышу слова извинения от самого Мом Рачавонг Сурии Суриядечакорна! Ведь он всегда казался мне человеком, который ни за что не станет уступать другим.
Тогда почему же...
– Прости, что сорвался на тебе. Я начал первым. Ты ни в чём не виноват.
– Виноват. Я вёл себя как ребёнок, спорящий со взрослым.
– Нет, это моя вина. Я начал первым.
– Нет, я.
– Говорю же: я виноват! Ты тут ни при чём.
– Ладно, давайте так: я виноват на шестьдесят процентов, вы – на сорок.
– С чего это ты виноват больше? Неужели по моему лицу не видно, что я готов признать вину?
– Вы снова провоцируете меня на ссору?
– Я не провоцирую. Это ты упрямишься.
– Я не упрямлюсь.
– Упрямишься.
– А вот и нет.
– А вот и да. Причём очень сильно.
– Господин Сурия, я правда не упрямлюсь!
– Вот! Видишь? Ты прямо сейчас упрямишься.
Я нахмурился и скорчил недовольную мину. Мне ужасно не нравилось, когда господин Сурия называл меня упрямым.
Это я-то упрямый?! Да я послушнее любой собаки!
Господин Сурия тоже нахмурился и недовольно скривился. Мы будто бы соревновались, у кого лицо выйдет мрачнее. В какой-то момент наши лица стали настолько похожи, что мы оба не выдержали и разразились громким смехом, который тут же разнёсся по всей гостиной.
– Господин Сурия, перестаньте смеяться!
– Это ты перестань смеяться.
Мы переглянулись и расхохотались ещё громче. Мне кажется, у меня даже живот свело от такого сильного смеха. Я плюхнулся на бин-бэг, а господин Сурия откинулся на спинку дивана. Постепенно наш смех начал стихать, как море при полном штиле.
Когда мы немного успокоились, господин Сурия поднял руку и протянул мне мизинец. Стоило мне это увидеть, как внутри странно защекотало от какого-то тёплого чувства. В следующее мгновение я зацепил его мизинец своим.
– Мир?
Услышав его вопрос, я прикусил губу и смущённо отдёрнул руку. То же сделал и он. В тот момент, когда он отвернулся, я заметил, как покраснели кончики его ушей.
Такой милый...
Господин Сурия пробормотал, что эта привычка осталась у него ещё с тех пор, как Дао Нуэ был совсем маленьким. Тот всегда первым тянул к нему мизинец, чтобы помириться после очередной ссоры.
Ха...
Ну почему господин Сурия такой до невозможности милый? :(
Подумав, что если я продолжу мысленно восторгаться им, он раскусит меня и догадается о моём самом главном секрете (о том, что я в него влюблён), я поспешил закрыть рот, чтобы не ляпнуть лишнего, и слегка отодвинулся от него.
Однако сердце продолжало неистово биться в груди. Ну а как же иначе? Ведь мы с господином Сурией только что соединили мизинцы в знак примирения!
Между нами снова повисла тишина. Но не прошло и минуты, как господин Сурия встал во весь рост и, откашлявшись, произнёс:
– Пойдём, я тебе кое-что покажу.
– Что именно?
Но он ничего не ответил. Вместо этого господин Сурия загадочно улыбнулся одними уголками губ и направился к двери.
Он вызвал служебный лифт – тот самый, которым могли пользоваться только он, я и люди, работающие на семью Суриядечакорн, и я послушно поплёлся за ним, словно щенок, увязавшийся за своим любимым хозяином.
Когда мы стояли в лифте, моё сердце всё ещё продолжало неистово биться, не в силах успокоиться. Наверное, всё из-за того, что мы только что помирились. Это вызывало во мне такие странные чувства. Ведь мы никогда до этого не ссорились. И теперь, после того как наши отношения снова наладились, он стал вести себя со мной гораздо мягче...
Ещё и этот лёгкий, приятный аромат, который исходил от него...
Чёрт возьми! Да я чувствую себя самым счастливым человеком на земле!
– Мы пришли.
– Ого!
Я открыл рот от изумления, когда увидел, что некогда пустующая площадка в центре молла превратилась в настоящий лабиринт из цветов.
Вот он – ежегодный фестиваль цветов Flora The Genesis, организованный благодаря стараниям отделов арт-дизайна и маркетинга компании «Осколок Солнца». До этого у меня не было возможности увидеть всё своими глазами, так как я был по уши завален работой в своём отделе, но сегодня мне наконец удалось оценить результат наших трудов.
– Можно посмотреть? – спросил я, обращаясь к хозяину этого мероприятия, и он тут же согласно кивнул.
Этот волшебный лабиринт из цветов будто околдовал меня: моё сердце, ещё секунду назад так быстро бившееся из-за господина Сурии, теперь ускоряло ритм при каждом взгляде на этот сад. Он был прекрасен. Безумно прекрасен!..
Да у меня даже ноги подкашиваются от восторга и восхищения!
– Не бегай, а то упадёшь.
– Хорошо!
Я широко улыбнулся и торопливо направился к экспозициям. К этому времени торговый центр уже был закрыт, так что на площадке присутствовала только основная команда – человек десять, может, чуть больше. Казалось, все уже собирались сворачивать работу и расходиться по домам.
Заметив наше появление, сотрудники начали кланяться, приветствуя президента компании, который лично спустился проверить, всё ли в порядке.
Мне не потребовалось много времени, чтобы отыскать зону тропических цветов – ту самую, за оформление которой я отвечал. Я должен был сделать «говорящие» плакаты, на которых цветы бы сами общались с посетителями. Результаты моих трудов уже были развешены по углам, словно небольшие указатели. На мой взгляд, команда по оформлению и арт-отдел справились со своей задачей просто отлично.
– Господин Сурия, смотрите, какие красивые маргаритки! – обратился я к своему спутнику, подзывая его поближе.
– Это астры.
Чёрт.
Похоже, в вопросах флористики мне его не обыграть.
– Класс! Вы так здорово разбираетесь в цветах!
Я поднял большой палец в знак восхищения, и господин Сурия едва заметно улыбнулся. В следующий миг я присел на корточки и достал телефон, собираясь сделать пару снимков. Основная часть магазинов в торговом центре уже закрылась, поэтому освещение было включено лишь там, где находились мы с господином Сурией.
– Любишь фотографировать цветы?
– Да нет, просто... они такие красивые, – ответил я, не отрывая взгляда от экрана и пытаясь поймать идеальный фокус.
Я даже не заметил, как господин Сурия присел рядом со мной и слегка наклонился, стараясь заглянуть в экран моего телефона.
В тот момент, когда щёлкнул затвор, я ощутил на коже его дыхание. Обернувшись, я тут же увидел его лицо совсем рядом, буквально у моего плеча. Господин Сурия внимательно посмотрел на кадр, только что сделанный мной, а затем поднял голову и на мгновение встретился со мной взглядом. Всего на один миг.
– Мм... и правда красиво.
Я почувствовал, как полыхнули мои щёки, и тут же отпрянул в сторону.
– Ты похож на маленького пугливого кролика, – со смехом заметил господин Сурия.
Да чтоб мне провалиться! Интересно, он когда-нибудь вообще видел во мне обычного человека? То черепашка Сэмми, то щенок.
– Прошлой ночью я ходил выпить с И, – произнёс он в тот самый момент, когда я переключился на съёмку подсолнухов на противоположной стороне.
– Что?.. – я опустил телефон и взглянул на своего спутника.
Мы находились всего в нескольких метрах друг от друга. Господин Сурия стоял, глядя куда-то вдаль, но даже если его взгляд не был направлен на меня, мне всё равно стало необыкновенно тепло и спокойно. Весь его вид словно говорил мне, что он никуда не уйдёт и не оставит меня одного среди этого цветочного сада. Будто он намерен стоять здесь и дальше, окружая меня своим вниманием и заботой.
– Ему нужен был товарищ, чтобы выговориться. Так что мы просто выпили вместе. Точно так же, как вы с Чаном. Только выпивка, ничего большего.
– Эм... а почему вы вдруг...
– Просто хотел, чтобы ты знал.
– ...
– Между мной и И давно всё кончено. Сейчас в голове только ты, – тихо произнёс он, и кончики его ушей тут же вспыхнули красным.
Мы встретились взглядами, и вокруг снова воцарилась тишина. Мой «гениальный мозг» тут же включился на полную мощность, усиленно анализируя слова господина Сурии.
В тот момент, когда до меня начало доходить, что его фраза звучала как-то уж слишком странно, мои глаза резко распахнулись, и он, заметив это, поспешно добавил:
– Я имел в виду... наш план.
Ааа...
Я сконфуженно кивнул.
Вот оно что...
– А ты о чём подумал?
– Н-ни о чём... Совсем ни о чём.
– Не верю.
– П-правда! Я вообще ни о чём не думал!
– Серьёзно?
– Да! Господин Сурия, не подходите ко мне.
– Я же сказал: не бегай.
– Но если я не буду бегать, вы меня поймаете!
– Я не буду тебя ловить.
– Тогда зачем вы за мной идёте?
– Я просто иду.
– А вот и нет!
– Не бегай, говорю!
– Я вам не верю!
– Хаа... ну почему ты такой упрямый?
Продолжение следует...
Если вам понравилась глава, не забудьте поставить звёздочку✨
❤️❤️❤️
