x x x
Закованный в скафандр, возвышаясь, как башня, среди малорослой командыкорабля, Горелов ежедневно, с раннего утра, тяжелыми, медленными шагаминаправлялся к трапу. Каждый раз его сопровождали, оказывая всевозможныезнаки уважения и почтительности, старший помощник капитана лейтенант Осима,майор Айдзава и еще несколько лиц командного состава. Караул у трапа отдавалему честь. Но Горелов проходил по палубе корабля с сумрачным лицом, счувством раба, идущего под кнутом надсмотрщиков на тяжелую, подневольнуюработу. Спустившись по трапу, Горелов вместе с майором Айдзава садился вмоторный катер, который через три часа доставлял их в намеченный длясегодняшних работ квадрат океана. Здесь Горелов надевал шлем и, захвативнебольшой ящик с металлоискателем, спускался по лесенке в море и погружалсяна дно. Там он блуждал на десяти десятых хода винта, в пятнадцати метрах наддном, с зажженным фонарем на шлеме, прислушиваясь к металлоискателю, внапрасном ожидании его сигналов. Надо было обследовать огромный участокплощадью в несколько тысяч квадратных километров, разбитый Гореловымсовместно с капитаном на более мелкие участки, по нескольку сот квадратныхкилометров, каждый из которых Горелов должен был обследовать в течениеодного дня. Под водой он завтракал несколькими глотками какао или крепкогобульона из термоса питания, для обеда возвращался на катер, ужинал накорабле, усталый и измученный, и после внимательного врачебного осмотранемедленно уходил в отведенную ему каюту спать. За ночь майор Айдзава долженбыл. вновь зарядить электроэнергией аккумуляторы скафандра, подкачатькислорода в патроны, обеспечить питание, проверить механизмы. Однообразной томительной чередой проходили сутки за сутками внепрерывных поисках, но никаких следов подлодки Горелов не находил. Он началуже терять счет времени. На восемнадцатый день после взрыва, пятнадцатого августа, Горелов привозвращении неожиданно увидел на палубе корабля, у трапа, встречавшего егокапитана Маэда. Капитан нетерпеливо ожидал, пока Горелов освободится от скафандра, и,не дав ему даже отдохнуть, попросил следовать за собой в каюту. Усадив Горелова в кресло, капитан сказал: -- Наша радиостанция еще вчера с утра начала перехватывать какие-тошифрованные радиопередачи из неизвестного пункта. Мы установили, чтопередача происходит из неподвижной станции, расположенной где-то нарасстоянии не более пятисот -- шестисот километров от нас в зюйд-остовомнаправлении. Наши гидропланы в течение дня обследовали в этом направленииогромное пространство над океаном, но не нашли на его поверхности ни одногосудна, которое могло бы производить какие-либо радиопередачи. Да и вообщеэта область океана, как вам известно, настолько удалена от обычных путей,настолько пустынна, что трудно ожидать здесь встречи с кораблями. Все этиобстоятельства, вместе с полной безрезультатностью ваших поисков, заставилименя предположить, что подлодка не погибла от взрыва, а, потерпев лишь болееили менее серьезную аварию, лишенная возможности движения, восстановила своюрадиостанцию и сносится теперь со своей базой, вызывая помощь. Поэтому ярешил временно прекратить здесь работу и приблизиться к источнику этихрадиопередач. Там вы возобновите свои поиски при участии дивизиона нашихподводных лодок, который я вытребовал с нашей ближайшей базы. Через двоесуток дивизион прибудет к указанному мною месту, и там мы встретимся с ним.Я твердо убежден, что если моя версия об аварии, которую потерпел "Пионер",верна, то и боеспособность его значительно понизилась в результате этойаварии. Поэтому я беру на себя ответственность за риск, который, несомненно,имеется, но на который я готов идти, чтобы дать "Пионеру" бой в условиях,наиболее благоприятных для нас. Если "Пионер" оправится, если к немуподоспеет помощь и он полностью восстановит свою боеспособность, то такихблагоприятных условий для боя с ним, как теперь, мы никогда больше невстретим. Нам необходимо использовать эту ситуацию полностью, немедленно идобыть проклятую подлодку, пока это еще можно сделать с шансами на успех...Ваше мнение, мистер Крок? На обычно бесстрастном лице капитана Маэда отразились следы огромноговозбуждения. Опустив голову, с побледневшим лицом, Горелов молчал. Он провелнесколько раз рукой по влажному лбу и наконец глухо сказал: -- Не могу представить себе, капитан... Я не думаю, что подлодка моглауцелеть после такого взрыва... Но вы правы, капитан: осторожность требуетвыяснения источника этих радиопередач. Вы, безусловно, правы, капитан.Больше такой благоприятной ситуации не встретится. Если "Пионер" появится усвоих берегов, то хозяином дальневосточных морей будет он. Только он! Иникто другой! Через полчаса огромный крейсер -- могучая стальная крепость,ощетинившаяся дулами многочисленных пушек,-- тронулся с места и, взметаявысокие зеленовато-синие, в пенистых кружевах, валы, понесся на юго-востокпо беспредельным просторам пустынного океана.
