Заговорщики
Джису
День выдался ясным. Солнечный свет струился через высокие окна моего кабинета, освещая пространство, наполненное бумагами, картами и отчетами. Вчера мы отправили Дженни к матери в Валорику на месяц, чтобы она развеялась от скучной дворцовой жизни, а мы с Рози остались у поста. Я сидела за своим рабочим столом, ожидая Альфреда. Стук в дверь был легким, но уверенным.
— Войдите. — сказала я, поднимая голову. Альфред вошел, как всегда сдержанный и собранный. Его аккуратно уложенные седые волосы и безупречный костюм подчёркивали его неизменную дисциплину.
— Ваше Величество, вы звали меня?
— Да, Альфред. Присаживайтесь. — я указала на кресло напротив. Он сел, слегка нахмурив брови, как будто заранее пытался разгадать, что именно я собираюсь сказать. Я протянула утреннюю газету, где была написана статья о недавнем инциденте, связанным с сыном нашего бывшего премьер-министра. В статье поднимался вопрос не только о беспечности чада такого уважаемого человека, но и о том, что наше королевство уже долгое время существует без премьер-министра. К сожалению, отец так и не смог найти замену уважаемому мистеру Дарвину, а у меня только сейчас дошли руки до этого. — Альфред, — начала я, сложив руки перед собой. — я долго думала о нашей работе, о том, каким ты был со мной все эти годы.
— Это моя честь, Ваше Величество. — ответил он с легким поклоном головы.
— Помнишь, когда я впервые стала наследницей трона? — спросила я, глядя на него. Он кивнул, и я заметила, как его глаза теплеют от воспоминаний. — Я была испугана. Но ты был рядом. Ты не просто помогал мне разобраться в политике или принимать решения, ты был тем человеком, которому я могла доверить свои сомнения. — Альфред хотел было что-то сказать, но я подняла руку, чтобы продолжить. — Сейчас я королева. Я больше не та девушка, которая нуждалась в советнике, чтобы чувствовать уверенность. Но есть одно "но". — я сделала паузу, чтобы подчеркнуть важность момента. — Я больше всего нуждаюсь в доверенном лице, способном не просто давать советы, но и принимать решения, когда меня нет. — он нахмурился сильнее, но уже не от непонимания, а от удивления. — Альфред, — я наклонилась вперед, глядя ему прямо в глаза. — я хочу, чтобы ты стал премьер-министром нашего королевства. — его глаза расширились, и он чуть откинулся назад в кресле, словно мои слова выбили из него воздух.
— Ваше Величество... — начал он, но я снова его перебила.
— Ты лучший кандидат, Альфред. Ты знаешь дворец, знаешь политику, знаешь меня. Ты умеешь работать с людьми и, самое главное, ты предан этой стране так же, как я.
— Но... — он замялся, и это было для него несвойственно. — Я всегда видел себя в роли вашего советника, тени, помощника.
— И теперь ты будешь чем-то большим. — сказала я с твердостью. — Ты заслуживаешь этого. Народ тебя уважает, двор тебя уважает. А я доверяю тебе больше, чем кому-либо еще. — Альфред замолчал, опустив взгляд, словно обдумывая мои слова. Наконец, он глубоко вдохнул и снова посмотрел на меня.
— Если это ваша воля, Ваше Величество, я приму эту ответственность. — я улыбнулась, впервые за весь разговор позволяя себе расслабиться.
— Это не только моя воля, Альфред, это необходимость для нашего королевства. Ты справишься. — он встал и склонился в поклоне.
— Я не подведу вас.
— Я в этом не сомневаюсь. — сказала я.
***
Апрель пришёл быстрее, чем я ожидала. Тёплый ветер мягко постучался в окна дворца, обещая перемены, но вместе с весной пришло то, чего я боялась больше всего – чувство надвигающейся угрозы. Оно накатывало волнами, заполняя каждый уголок моего разума. Сначала это было всего лишь шёпотом на границе сознания, но теперь превратилось в громкий рёв, от которого невозможно было избавиться. Я всегда гордилась своей интуицией. Альфа не может позволить себе игнорировать то, что подсказывают инстинкты. А теперь они кричали мне одно: опасность близко.
Когда мой новый премьер-министр попросил аудиенции и вошёл в кабинет рано утром, я поняла, что мои страхи были обоснованы.
— Ваше Величество. — он произнёс эти слова тихо, но его голос будто прорезал воздух, разрывая хрупкий покой, который я так старалась удержать. — У нас проблемы. — он протянул мне свиток. Его лицо оставалось спокойным, но я видела, как напряжены его плечи. Альфред редко показывал свои эмоции, и это ещё больше усиливало мою тревогу. Я развернула пергамент и начала читать. Строка за строкой раскрывали передо мной картину, которая становилась всё мрачнее. Заговоры. Тайные собрания. Недовольство нашими реформами. Оппозиционные фракции, цепляющиеся за старые порядки, начали плести свои сети прямо под нашим носом. Слова на бумаге били по мне, как удары хлыста. Эти люди – те самые, кто улыбался нам на приёмах, поздравлял с коронацией, восхищался нашей смелостью, теперь готовили почву для предательства.
— Они опасны? — мой голос был холодным, почти безэмоциональным, но внутри меня всё кипело. Альфред не сразу ответил. Он выдержал паузу, тщательно подбирая слова. — Они терпеливы. И крайне осторожны. Мы не знаем всех имён, но у них есть ресурсы, связи и... время. — я сжала кулаки, пытаясь сдержать гнев. — Нам нужно усилить охрану дворца и не позволять выходить никому из вашей семьи. — Альфред продолжал говорить, но я уже не слушала. Моя голова наполнилась мыслями о том, как они могли зайти так далеко. Как я могла этого не заметить?
День пролетел, как в тумане. Планы по выявлению заговорщиков, анализ докладов — всё это казалось бесконечным. Угрозы не просто злили меня, они вызывали что-то первобытное, животное. Заговоры были всёобъемлющими. Разные фракции, начиная от местных властей до высокопоставленных дворян, начали скрытно работать против нас. Они занимались не только коварными планами, но и подстрекали народ, говоря, что наш подход слишком жесток, что мы теряем традиции, что мы слишком молоды, чтобы управлять государством. Они планировали несколько крупных шагов. Одним из них было массовое дезинформирование. Через несколько ключевых представителей в государственных структурах они намеревались расколоть общественное мнение, сея сомнения среди наших союзников и подготавливая почву для возможного восстания. Они начали формировать коалицию, включавшую недовольных аристократов, старых генералов, и даже торговцев, которым наши реформы были невыгодны. Эти люди стали фокусировать свои усилия на том, чтобы создать видимость разрушения стабильности в королевстве, когда, на самом деле, именно они пытались её разрушить. Другим шагом было внедрение ложных слухов о моих способностях как королевы. Они пытались разрушить мою репутацию и утверждали, что я слишком «жестока», чтобы быть справедливой правительницей. В их глазах я была слишком нетерпимой, слишком настойчивой. Они пытались сделать так, чтобы люди начали сомневаться в наших решениях и способностях, провоцируя их недовольство. И ещё хуже было то, что они пытались добраться до Рози. Она, моя ахиллесова пята, и все это знали. Свергнув ее, они избавились бы и от меня.
Когда я вошла в наши покои поздним вечером, Рози встретила меня с улыбкой. Она выглядела так, словно провела день среди цветов, а не в дворцовых делах. Её лицо светилось от счастья, и этот свет ранил меня сильнее, чем любые интриги.
— Ты выглядишь усталой, Джису. — сказала она, касаясь моей руки.
— Просто день был длинным. — ответила я, стараясь скрыть свои мысли. Но Рози всегда чувствовала, когда я что-то скрываю. Её глаза встретились с моими, и я увидела в них вопрос. Она не сказала ничего, но я знала, что этот разговор ещё впереди. Позже ночью, лежа рядом с ней, я не могла уснуть. Её дыхание было ровным, она спала, не подозревая о том, что завтра может принести новые угрозы. Я смотрела на её лицо, на эти мягкие черты, которые стали для меня домом, и моя рука инстинктивно скользнула к её руке.
— Я буду защищать тебя. — прошептала я, едва осознавая, что говорю. Я знала, что эти заговорщики ошиблись. Они недооценили нас. Недооценили меня. Если они хотят войны, они её получат.
***
На следующий день, я чувствовала, как от каждого нового отчёта, от каждого подозрительного движения вокруг меня, растёт давление. Заговорщики не были единым фронтом, они действовали скрытно, но все их действия оставляли следы. Я знала, что нам нужно действовать быстро. Плести свои сети, выявлять их слабые места и устранять угрозы, прежде чем они станут смертельными. Я решила, что пришло время показать всем, кто мы есть на самом деле. Не только как правители, но и как семьи, готовые защищать друг друга любой ценой. Угроза стала слишком очевидной, и мои нервы больше не могли удерживать спокойствие. Я не могла позволить, чтобы кто-то угрожал нашей безопасности, тем более – Рози.
Собрание было собрано по экстренному вызову. В зале собрались не только советники, но и представители армии и верхушки знати. Все внимательно следили за каждым моим словом. Задержав дыхание, я встала и взглянула на присутствующих, мои слова стали тяжёлыми, как молоты.
— Я предупреждаю вас, — начала я, мой голос был низким и твёрдым, как камень. — любая угроза моей семье будет наказана без пощады. — я сделала паузу, встречая взгляды тех, кто пытался избежать моего пристального взгляда. — Я не дам никому разрушить то, что мы строим. И если кто-то считает, что может играть с нами, с нашей властью или с тем, что мы защищаем, я позабочусь о том, чтобы эти люди навсегда запомнили, что значит недооценить нас. — мой взгляд застыл на нескольких фигурах. — Если кто-то думает, что может взять нас на слабость, что мы не будем бороться, он ошибается. Я готова защищать это королевство до последнего дыхания. И вы, каждый из вас, должны знать: я не пожалею ни одного человека, кто осмелится нарушить закон или подорвать нашу семью. — я увидела, как некоторые из присутствующих поникли, опустив головы. Их страх был очевиден. Они могли думать, что угроза пришла из-за наших усилий укрепить королевство, но теперь они знали, что мы были готовы бороться за каждого члена нашей семьи.
Когда последний из советников покинул зал, я оставалась стоять, глядя на пустое пространство, где ещё несколько минут назад звучали шумные обсуждения. Я повернулась к Альфреду, который всё это время стоял рядом, напряжённый, но спокойный, как всегда.
— Взять их. — произнесла я тихо, почти как шёпот, но мои слова звучали чётко. Я не могла позволить этим трём, которые верили, что могут манипулировать нами, уйти без последствий. Я не собиралась терпеть ни малейшего сомнения в своей власти.
Когда стража привела троих заговорщиков в зал, я уже стояла на своём месте, не торопясь, но в полной готовности. Мои глаза скользнули по каждому из них, и я почувствовала, как внутри меня снова закипает тот же гнев. Это были люди, которые забыли, что в нашем королевстве нет места предателям. Я сделала шаг вперёд, чувствуя, как все взгляды сосредоточены на мне.
— Вы думали, что я буду сидеть сложа руки, пока вы распускаете свои грязные сети вокруг моего королевства? — мой голос был низким и властным, и каждый слог срывался с губ с такой силой, что казалось, воздух вокруг меня сжимался. — Вы забыли, что я – не та, кто будет позволять вам играть с моим будущим, с будущим моей семьи. — мои глаза горели яростью. Я сделала паузу, давая словам осесть. — Приговор ясен. — я произнесла это с таким спокойствием, что в воздухе повисла тишина. — Заточение навсегда. В темницу, где вас никто не услышит, где ваша власть и ваши мечты рухнут. Вы останетесь там, потому что в этом королевстве не будет места для тех, кто решает предать свою корону. — заговорщики пытались что-то возразить, но я подняла руку, давая понять, что их слова не имеют значения. — Стража, — я обратилась к охранникам, которые молча стояли по бокам. — заберите их. — этот приговор станет предупреждением всем, кто осмелится сомневаться в моей власти или предать нас.
***
Когда последние лучи солнца начали скрываться за горизонтом, мы с Рози сидели в наших покоях. Я ощущала её тепло, и всё, что происходило в королевстве, казалось таким далеким. Рози сидела рядом, угощая меня десертом.
— Попробуй, это твой любимый пирог. — сказала она, протягивая мне тарелочку с кусочком. — Я сама собирала ежевику и готовила для тебя. — явзяла ложку и, попробовав, подняла взгляд.
— Ты как всегда умеешь удивить. — улыбнулась я. — Он просто идеален. — Рози засмеялась, её смех был лёгким, как музыка, и наполнил комнату тёплым светом. Она нежно провела рукой по моему плечу, и я почувствовала, как вся тяжесть дня уходит.
— Джису, ты правда выглядишь напряженной. Что-то случилось? — её глаза были полны заботы, и я поняла, что она всё чувствует.
— Это просто день был... насыщенным. Очень много дел. — я не могла говорить о заговорщиках и угрозах, не хотела, чтобы она переживала. Рози смотрела на меня с лёгкой настороженностью, но не настаивала.
— Если тебе нужно поговорить, я рядом. — её голос был мягким, но уверенным. — я взяла её руку и слегка сжала.
— Спасибо. Ты единственная, кто может меня успокоить. Всё будет хорошо, обещаю. Просто иногда мне нужно немного времени, чтобы отключиться от всего. — она кивнула, и я заметила, как её лицо осветилось улыбкой. Мы сидели так несколько минут, наслаждаясь тишиной. В этот момент в дверь слегка скреблись маленькие лапы. Дальгом, словно почувствовав наше настроение, осторожно заглянул в комнату.
— Иди сюда, малыш. — сказала Рози, протягивая ему руку. Дальгом радостно подбежал, его хвост быстро замахал из стороны в сторону. Он прыгнул на диван и удобно устроился между нами. Его мягкая шерсть и довольное выражение лица заставили нас обеих улыбнуться.
— Даже он знает, когда нужно появиться, чтобы нас порадовать. — тихо сказала я, поглаживая его за ухом.
— Иногда ты тоже нуждаешься в том, чтобы кто-то о тебе заботился, — прошептала она. — поддерживал и напоминал, что несмотря на всё, что происходит, мы всегда будем рядом. — я закрыла глаза на мгновение, поглощённая её теплотой и любовью.
— Я знаю, и это единственное, что мне нужно. — ответила я, улыбаясь ей в ответ. Рози засмеялась и снова наклонилась ко мне, целуя меня в губы. Время словно остановилось. Мы сидели в нашем маленьком мире, где было только мы втроем.
