Глава 30
Мы были полностью погружены в работу над книгой рецептов, когда внезапный стук в дверь заставил нас вздрогнуть.
- Кто бы это мог быть? - спросила Энн, вытирая руки о фартук.
Я подошла к окну и увидела элегантную фигуру мужчины, выходящего из кареты. Его внешность была мне совершенно незнакома.
- Похоже, важный гость, - сказала я, отходя от окна.
Леди Элис кивнула:
- Нужно встретить гостя подобающе. Энн, подготовь гостевую комнату.
Пока Энн поднималась наверх, я помогала Леди Элис накрыть дополнительный прибор к столу. Через несколько минут в кухню вошёл незнакомец.
- Господа, добро пожаловать! - приветствовала его Леди Элис. - Позвольте предложить вам чай?
- Благодарю, - ответил гость, оглядывая кухню. - Я не ожидал, что застану здесь такую уютную атмосферу.
В этот момент в поместье появился Дариан. Его лицо озарилось при виде гостя:
- Генри! Не могу поверить, что ты здесь!
Мужчины обменялись крепким рукопожатием.
- Позвольте представить лорда Генри, - сказал Дариан. - Генри, это Леди Элис, Энн и Алиса.
Лорд Генри улыбнулся:
- Очень приятно познакомиться. Хотя, судя по всему, я немного нарушил ваш рабочий процесс.
Я заметила, как внимательно гость осматривает наши кулинарные труды. Его взгляд остановился на книге рецептов.
- Вы занимаетесь составлением кулинарной книги? - спросил он, листая страницы.
- Именно так, - ответила Леди Элис. - Мы вкладываем в неё всю свою душу.
- Впечатляет, - сказал лорд Генри, возвращая книгу на место. - Особенно учитывая, что я никогда не слышал об этом от Дариана.
Дариан пожал плечами:
- У всех бывают свои секреты.
Энн вернулась из гостевой комнаты:
- Комната готова, лорд Генри.
- Благодарю, - ответил гость. - Но сначала я бы не отказался от чашечки вашего знаменитого чая.
Леди Элис кивнула мне:
- Алиса, пожалуйста, приготовь чай с тонизирующими травами.
Пока я заваривала чай, наблюдала за лордом Генри. В его манерах чувствовалась утончённость и лёгкое высокомерие. Он непринуждённо поддерживал беседу с Дарианом, изредка вставляя колкие замечания.
- Должен сказать, - заметил лорд Генри, принимая чашку чая, - ваша книга рецептов может стать настоящим шедевром.
- Мы приложим все усилия, - ответила Леди Элис.
После чаепития лорд Генри поднялся:
- Благодарю за гостеприимство. Я немного отдохну после дороги.
Дариан последовал за ним:
- Я покажу тебе твою комнату.
Когда мужчины ушли, я спросила:
- Что думаете о госте?
Леди Элис задумчиво ответила:
- Он определённо интересный человек. Но в его присутствии я чувствую какую-то... напряжённость.
Энн согласилась:
- Да, и его внезапное появление...
Я кивнула:
- Мне тоже кажется странным, что Дариан не упомянул о таком близком друге.
- Надеюсь, - сказала Леди Элис, - что этот визит принесёт нам только хорошее. Но что-то подсказывает мне, что этот лорд Генри не так прост, как кажется.
Вечером за ужином атмосфера была напряжённой. Лорд Генри вёл оживлённую беседу с Дарианом, изредка бросая взгляды в нашу сторону. Его слова казались лёгкими и непринуждёнными, но в них чувствовалась какая-то двусмысленность.
- Искусство жить, - говорил он, - заключается в умении наслаждаться моментом.
Дариан внимательно слушал, словно впитывая каждое слово.
После ужина, помогая Леди Элис с посудой, я заметила:
- Этот лорд Генри определённо оказывает сильное влияние на Дариана.
Энн поддержала:
- Как будто он приносит с собой ветер перемен, который может разрушить наш покой.
Я не могла не согласиться. Этот неожиданный визит незнакомца принёс с собой не только новые лица, но и странное чувство тревоги, которое теперь висело в воздухе поместья.
И хотя мы продолжали работать над книгой рецептов, я чувствовала, что наша спокойная жизнь в поместье никогда не будет прежней. Особенно теперь, когда я знала, что этот загадочный лорд Генри - близкий друг Дариана, о котором он никогда не упоминал.
После ужина, когда основная суета улеглась, я решила поговорить с Дарианом наедине. Его поведение с появлением лорда Генри казалось странным - он явно что-то не договаривал.
Я нашла его в библиотеке, где он задумчиво смотрел на огонь в камине.
- Дариан, могу я поговорить с тобой? - спросила я, входя в комнату.
Дариан обернулся:
- Конечно, Алиса. Что ты хотела?
- Хотела спросить о лорде Генри. Ты никогда не рассказывал о нём раньше.
Дариан вздохнул и сел в кресло:
- Мы с Генри учились вместе в академии. Это было давно...
- И вы дружили? - осторожно спросила я.
- Да, можно и так сказать. Хотя наша дружба была... своеобразной. Мы часто спорили, но всегда поддерживали друг друга.
- Почему же ты никогда не говорил о нём?
Дариан пожал плечами:
- Просто... наши пути разошлись после академии. Мы редко виделись, и я не считал нужным говорить о нём.
- А теперь он вдруг появился здесь...
- Да. У него... возникли некоторые дела в этих краях, и он решил навестить меня.
- И как долго он планирует остаться?
- Не знаю. Это зависит от того, как пойдут дела.
Я внимательно посмотрела на Дариана:
- Он кажется влиятельным человеком.
- О, Генри всегда умел производить впечатление. В академии он был одним из самых блестящих студентов.
- А ты... скучал по нему?
Дариан усмехнулся:
- Пожалуй, нет. Наша дружба была сложной, и мы оба это понимали.
- Но теперь, когда он здесь...
- Теперь всё по-другому. Прошло много времени, и, возможно, нам стоит заново узнать друг друга.
- Понимаю, - сказала я, хотя многое всё ещё оставалось неясным.
Дариан встал:
- Спасибо, что поговорила со мной. Мне нужно было это обсудить.
- Всегда пожалуйста, - ответила я.
Вернувшись на кухню, я поделилась своими наблюдениями с Леди Элис и Энн:
- Дариан рассказал, что они с лордом Генри учились вместе в академии.
Леди Элис кивнула:
- Это многое объясняет. Старая дружба всегда оставляет след.
Энн добавила:
- Интересно, какие у них были отношения в академии?
- Дариан сказал, что они часто спорили, но поддерживали друг друга, - поделилась я.
В ту ночь я долго не могла уснуть, размышляя о том, как прошлое Дариана вдруг ворвалось в нашу спокойную жизнь.
ДАРИАН
Я наблюдал, как Алиса помогала маме с приготовлениями к ужину. Её грациозные движения и сосредоточенное выражение лица невольно притягивали взгляд.
- Кто эта юная леди? - спросил Генри, когда мы остались наедине в библиотеке.
- Это Алиса. Она студентка академии, учится на факультете зельеварения и бытовой магии, - ответил я, стараясь скрыть своё волнение.
- И что же привело её в наше поместье?
- Мы познакомились с ней, когда готовили совместный проект по одному из предметов. Родители были впечатлены её талантами и пригласили её к нам на каникулы.
- Любопытно, - протянул Генри, внимательно разглядывая Алису через приоткрытую дверь. - И чем она занимается в академии?
- Учится создавать бытовые зелья и магические растворы. У неё настоящий талант к этому делу.
- Вот как? - Генри поднял бровь. - И что же она делает здесь, в поместье?
- Помогает нам с книгой рецептов. Это её практика в области бытовой магии.
- Интересно, - Генри продолжал наблюдать за Алисой. - И как долго она пробудет у нас?
- Пока не знаю. Но родители явно довольны её присутствием.
- Хм, - Генри повернулся ко мне. - А она весьма... привлекательная студентка.
Я пожал плечами:
- Просто одна из многих, кого пригласили на каникулы.
- И всё же, - заметил Генри, - твои родители редко приглашают кого-то в поместье.
- Это правда. Алиса действительно произвела на них сильное впечатление своими знаниями и умениями.
Вечером за ужином я заметил, как естественно Алиса вписывается в атмосферу поместья. Она велела с достоинством, помогая за столом и поддерживая беседу с мамой и Энн.
- Ваша светлость, - обратилась она к Генри, подавая ему блюдо с горячим мясом. - Вы пробовали это блюдо раньше?
- Нет, - ответил Генри, внимательно разглядывая её. - Но, судя по аромату, оно должно быть превосходным.
- Это один из наших фирменных рецептов, - пояснила Алиса, отходя к буфету.
Я наблюдал за их взаимодействием:
- Алиса действительно творит чудеса на кухне.
- Да, - согласился Генри, пробуя блюдо. - И не только на кухне, как я вижу.
Я нахмурился:
- О чём ты?
- О том, что твоя студентка производит весьма сильное впечатление.
