глава 5
Оливия не могла выбросить из головы недавние события. Чёрная записная книжка, таинственная записка с угрозой и странный мужчина под её окном — всё это складывалось в тревожную картину. Но главным оставался Пэйтон. Его холодный взгляд, спокойный голос, и то, как он забрал записку, даже не спросив разрешения, всё это говорило о том, что он был замешан в чём-то опасном.
Она решила, что больше не будет сидеть сложа руки. Вечером, после лекций, она направилась туда, где, как ей казалось, можно было найти Пэйтона — на крышу.
Когда она поднялась, там никого не оказалось. Холодный ветер заставлял волосы разлетаться в разные стороны, но Оливия чувствовала себя увереннее, чем раньше. Она села на бетонный выступ и закурила, надеясь, что он появится.
Её ожидания оправдались. Через несколько минут дверь на крышу открылась, и на неё упала длинная тень.
— Ты искала меня? — голос Пэйтона прозвучал так, будто он знал, зачем она здесь.
Оливия обернулась. Он стоял, как всегда, уверенно, с руками в карманах. В лунном свете его лицо выглядело ещё более резким и непроницаемым.
— Да, искала, — ответила она. — Нам нужно поговорить.
— Тебе не кажется, что мы уже слишком много разговариваем? — усмехнулся он, подходя ближе.
— Кто-то вломился в мою комнату. Меня преследовали, — начала она, глядя ему прямо в глаза. — И всё это из-за тебя.
— Это не из-за меня, — тихо ответил он, прислонившись к стене.
— Хватит. Я не идиотка, Пэйтон. Я нашла твою чёрную книжку, и теперь кто-то явно хочет, чтобы я держалась от тебя подальше.
Пэйтон на мгновение замолчал. Его взгляд стал серьёзным.
— Если ты понимаешь, что тебе угрожают, то, может, стоит прислушаться к предупреждениям? — предложил он.
— Ты думаешь, я просто забуду всё это? — Оливия поднялась с места. — Кто ты, чёрт возьми? Почему вокруг тебя происходит столько странного?
Он усмехнулся, но в его улыбке не было ничего весёлого.
— Я уже говорил тебе: держись от меня подальше.
— А я говорила, что не люблю загадки, — отрезала она.
Он вздохнул, будто не хотел ничего объяснять, но чувствовал, что должен.
— Оливия, — начал он, шагнув ближе. Его голос стал ниже, почти интимным, будто он не хотел, чтобы кто-то ещё его услышал. — Ты думаешь, что ты в безопасности, но ты не понимаешь, что мир устроен не так, как ты привыкла. Есть вещи, о которых ты не знаешь. Люди, которых ты не замечаешь. И если ты будешь продолжать совать нос не в своё дело, тебе придётся заплатить за это.
Её сердце забилось быстрее, но она не отступила.
— Это угроза?
— Нет, — мягко ответил он. — Это предупреждение.
— Почему я должна тебе верить? — спросила она, чувствуя, как её голос дрожит.
— Потому что, если бы я хотел причинить тебе вред, я бы уже это сделал, — сказал он спокойно.
Его слова заставили её замолчать. Оливия не знала, что ответить. В его глазах был холод, но не жестокость. Скорее, усталость человека, который слишком много знает.
— Тогда почему ты просто не забрал свою чёртову книжку? Почему ты оставил её на крыше? — спросила она.
— Я не оставлял её, — ответил он после паузы. — Её украли у меня.
— Украли? — Оливия нахмурилась.
— Да. И теперь она у тебя. А это плохая новость.
Он снова посмотрел на неё, но теперь в его взгляде было что-то новое — забота или, может быть, предупреждение о том, что она играет с огнём.
— Послушай, — продолжил он. — Тебе нужно отдать мне эту книжку и забыть, что ты её видела.
— Но что там? — настаив
