5 глава
Первое, что она почувствовала — тепло. Одеяло было мягким, уютным, а комната наполнена лёгким утренним светом.
Она медленно открыла глаза, моргая от яркости. Своя комната. Всё на своих местах: знакомая мебель, аккуратно сложенные вещи…
Но что-то было не так.
Она не помнила, как укрылась перед сном. Да и само ощущение комфорта казалось… необычным.
Только спустя мгновение в памяти всплыло последнее, что она видела. Чонвон.
Он уложил её спать. Значит, он был здесь.
Она резко села, откидывая одеяло. А где он сейчас?
Тишина. В доме было спокойно, но не пусто. Где-то за стеной слышались приглушённые звуки — возможно, он уже проснулся.
Она глубоко вдохнула. Как теперь смотреть ему в глаза после всего?
Она встала с кровати, ноги коснулись холодного пола, и, немного поколебавшись, она вышла из комнаты.
Дом был наполнен утренней тишиной. Но вдруг…
Глухой стук.
Она вздрогнула и поспешила на звук. Когда вошла на кухню, перед ней открылось неожиданное зрелище.
Чонвон. Стоял у плиты, сосредоточенно смотря на сковородку. А на полу валялась разбитая тарелка.
Т.и: …Ты в порядке? — осторожно спросила она.
Чонвон вздохнул, убирая волосы со лба.
Ч: Да, просто… — он покосился на тарелку. — …это была неудачная попытка приготовить завтрак.
Она прикусила губу, сдерживая улыбку.
Т.и: Ты не умеешь готовить, да?
Чонвон посмотрел на неё, чуть прищурившись.
Ч: Не умею, но пытался.
Она опустила взгляд на сковородку — в ней что-то подгорело.
Т.и: Это… я должна была есть?
Он вздохнул, убирая сковородку в сторону.
Ч: Забудь. Я закажу нам еду.
Она улыбнулась. Было что-то особенное в том, как он стоял здесь — чуть растрёпанный, но всё равно уверенный, спокойный, заботливый.
Настоящий мужчина.
Т.и: Спасибо, Чонвон.
Он посмотрел на неё, приподняв бровь.
Ч: За что?
Она опустила взгляд.
Т.и: За то, что ты… просто есть.
На мгновение в комнате повисла тишина. А потом он усмехнулся и, сделав шаг ближе, мягко потрепал её по голове.
Ч: Глупая, иди садись. Скоро будет завтрак.
И в этот момент ей вдруг показалось, что рядом с ним можно не бояться ничего.
Она наблюдала, как Чонвон берёт телефон и спокойно заказывает еду, будто не произошло ничего необычного. В его голосе сквозило лёгкое раздражение из-за кулинарного провала, но, как всегда, он держал себя в руках.
Она села за стол, продолжая смотреть на него. Каждое его движение было уверенным, даже если он просто набирал сообщение.
Ч: Ты так смотришь, будто ждёшь, что я снова что-нибудь разобью, — заметил он, не поднимая глаз от экрана.
Она усмехнулась.
Т.и: Просто думаю.
Чонвон поставил телефон на стол и наконец посмотрел на неё.
Ч: О чём?
Она пожала плечами.
Т.и: О том, что ты… действительно всегда такой?
Ч: Какой?
Т.и: Спокойный, уверенный… — она чуть склонила голову. — …и немного грубый.
Он ухмыльнулся.
Ч: Хочешь сказать, тебе не нравится?
Она задумалась. Нет, наоборот.
Т.и: Не знаю… Наверное, мне просто нравится, что ты всегда знаешь, что делать.
Чонвон поднял бровь, а затем медленно подошёл ближе.
Ч: Так. Ты что-то задумала?
Она сглотнула, когда он навис над ней, опираясь на стол руками.
Т.и: Ч-что?
Он усмехнулся.
Ч: Ты так говоришь, будто собираешься попросить меня стать твоим телохранителем.
Она тихо рассмеялась.
Т.и: А ты бы согласился?
Чонвон на секунду замолчал, глядя ей в глаза. Его взгляд был слишком глубоким, слишком серьёзным.
А затем он сказал:
Ч: Если ты попросишь… возможно.
Её сердце пропустило удар.
Ч: Эй… — голос Чонвона вырвал её из мыслей. — Ты чего так застыла?
Она покачала головой.
Т.и: Ничего… Просто… спасибо.
Он вздохнул и чуть отстранился.
Ч: Ты слишком много благодаришь.
Она улыбнулась.
Т.и: А ты слишком много делаешь для меня.
Он посмотрел на неё ещё пару секунд, а потом коротко сказал:
Ч: Я просто делаю то, что должен.
И с этими словами он развернулся и ушёл в другую комнату, оставляя её сидеть за столом с бешено стучащим сердцем.
Она ещё долго сидела за столом, обдумывая его последние слова. "Я просто делаю то, что должен."
Что он имел в виду?
Она глубоко вздохнула, но прежде чем успела продолжить размышления, раздался звонок в дверь.
Ч: Еда! — донёсся голос Чонвона из другой комнаты. — Иди открой.
Она недовольно надула щёки.
Т.и: Почему я?
Он показался в дверном проёме, лениво прислонившись к косяку.
Ч: Потому что я не хочу.
Она закатила глаза, но всё же встала и направилась к двери.
Когда она открыла её, курьер вручил ей пакет с едой. Запах был просто божественный.
Она развернулась, чтобы вернуться на кухню, но неожиданно столкнулась с Чонвоном. Он стоял слишком близко, и она чуть не врезалась в него.
Ч: Осторожнее, — спокойно сказал он, ловко забирая пакет из её рук.
Она замерла, глядя на него. Чонвон был выше, сильнее, и даже сейчас, когда он просто держал еду, от него веяло чем-то… защищающим.
Ч: Тебе стоит быть внимательнее, — добавил он, чуть прищурившись. — Ты слишком легко отвлекаешься.
Она почувствовала, как её сердце снова сделало кувырок.
Т.и: Я… не отвлекалась.
Чонвон ухмыльнулся, наклоняясь чуть ближе.
Ч: Правда? Тогда почему ты до сих пор так стоишь?
Она быстро отступила на шаг.
Т.и: Просто ешь уже!
Он тихо рассмеялся и пошёл на кухню, а она осталась стоять, пытаясь успокоить дыхание.
Чонвон, как всегда, был самим собой — непредсказуемым, уверенным и опасно очаровательным.
И именно это делало его таким невыносимо притягательным.
Пов Чонвон:
Она действительно наивная.
Стоит передо мной, глядя широко распахнутыми глазами, и даже не замечает, как выдаёт себя.
Я держу пакет с едой, но всё моё внимание сосредоточено на ней.
Почему она так легко теряется рядом со мной?
Она моргает и резко отступает назад.
Т.и: Просто ешь уже!
Я ухмыляюсь, но не говорю больше ни слова. Просто иду на кухню, зная, что она всё равно будет думать обо мне.
Как бы она ни старалась скрыть это, я вижу всё.
Она не умеет врать.
***
Сажусь за стол и открываю пакет. Запах приятный, но я вдруг ловлю себя на мысли, что не так уж и голоден.
Шаги позади. Она тоже садится, но не ест сразу. Просто смотрит в тарелку.
Ч: Что теперь? — бросаю я.
Она вздрагивает.
Т.и: Н-ничего… Просто…
Я поднимаю бровь.
Ч: Просто что?
Она медлит, но потом всё же отвечает:
Т.и: Просто думаю, почему ты всегда такой спокойный.
Спокойный?
Если бы она знала.
Если бы она по-настоящему знала, какие мысли проносятся у меня в голове, когда она рядом.
Я откидываюсь на спинку стула и лениво скрещиваю руки на груди.
Ч: Ты хочешь сказать, тебе не нравится?
Она молчит.
Я чувствую, как уголки моих губ приподнимаются в ухмылке.
Ч: Или тебе нравится слишком сильно?
Её глаза расширяются, а я едва сдерживаю смех.
Боже.
Как же она легко читается.
Она отводит взгляд, но я уже вижу всё, что нужно.
Я слишком хорошо знаю этот взгляд.
Ч: Что, не знаешь, что ответить? — лениво спрашиваю я, опираясь локтем на стол.
Она нервно поправляет волосы.
Т.и: Перестань говорить такие вещи…
Я усмехаюсь.
Ч: Какие?
Она опять молчит.
Так легко.
Так легко читать её эмоции, так легко видеть, как в ней что-то дрожит, когда я говорю подобные вещи.
А ещё проще — испытывать её границы.
Я беру вилку и спокойно продолжаю есть.
Она всё ещё напряжена.
Я вижу, как она сжимает пальцы на коленях, будто пытается успокоить себя.
Ч: Эй, — говорю я тихо.
Она поднимает глаза.
Я смотрю на неё внимательно.
Слишком внимательно.
Так, что она ещё сильнее нервничает.
Забавно.
Ч: Ты всегда такая? — вдруг спрашиваю я.
Она моргает.
Т.и: Какая?
Я наклоняюсь чуть ближе.
Ч: Такая… застенчивая.
Её щеки краснеют, и она снова быстро отворачивается.
Бинго.
Т.и: Чонвон! — восклицает она.
Я хмыкаю, наслаждаясь её реакцией.
Как же она легко попадается.
Она быстро берет палочки и начинает есть, стараясь не смотреть на меня.
Я замечаю, как её рука слегка дрожит.
Серьёзно? Я же ничего такого не сделал.
Я вздыхаю и, откинувшись на спинку стула, смотрю на неё с легкой усмешкой.
Ч: Ладно, расслабься. Я просто дразню тебя.
Она моргает, потом бросает на меня взгляд, полный подозрения.
Т.и: Ты всегда так дразнишь людей?
Ч: Только если они смешно реагируют.
Она надувает щёки, явно обижаясь.
Т.и: Значит, я для тебя просто развлечение?
Я хмыкаю.
Ч: Разве это плохо?
Она на секунду замирает, явно не зная, что сказать.
Я усмехаюсь и протягиваю ей бутылку с водой.
Ч: Выпей. Может, остынешь.
Она раздражённо выхватывает бутылку из моих рук и делает несколько больших глотков.
Мне становится легче.
Я не хочу, чтобы она слишком нервничала.
Не знаю, почему, но мне это не нравится.
Я наблюдаю, как она потирает лоб, глубоко вздыхая.
Т.и: Ты умеешь действовать на нервы, — тихо говорит она.
Я ухмыляюсь.
Ч: Это мой талант.
Она косится на меня и вдруг тихо смеётся.
Этот звук…
Он почему-то кажется тёплым.
Я на секунду ловлю себя на мысли, что мне… нравится её смех.
Чёрт.
Ч: Ешь давай, — бурчу я, снова отворачиваясь.
Почему я вдруг стал так внимателен к ней?
Странно.
Продолжение следует •••
