Глава 21- чясть 1. Праздники, и важные гости в семье Гу и Бая.
- По дороге домой Бай Ло Инь получил сообщение о том, что погода резко поменялась в районе провинций Цинхай и Ганьсу. Поэтому он принял решение поменять маршрут и лететь через Сычуань и Цунцин. Ло Инь планировал сделать одну остановку в районе провинции Хубэй прямо в ВВС города Ухань, чтобы дать отдых пилотам, переодеть и покормить детей, а также следовало пополнить баки горючим. Инь знал, что до Пекина осталось недалеко, но из-за плохой погоды им придется лететь ниже уровня ветра и медленнее, чем обычно.
В ожидании их возвращения, Гу Вэйтин начал нервничать и переживать за своих сыновей и внучат. Он пришел в часть, чтобы лично проследить за взлетом и вместе с солдатами проверить все необходимые данные для обратного пути Иня. Затаив дыхание, он следил за каждой минутой взлета. Стараясь не упустить ни одной мелочи, Гу Вито не отрывал своих глаз из монитора. Он доверял Бай Ло Иню на все 200%, зная, что даже в такую ненастную погоду он сможет вернуться в место назначения целым и невредимым, но все равно, сердце его было не на месте.
Вся часть находилась в напряжении, ожидая возвращения Бай Ло Иня. И хоть все знали, что командир может летать даже с закрытыми глазами, они не доверяли этой переменчивой погоде.
Вскоре после одиннадцати ночи в небе над военной частью послышался звук работающих лопастей. Посадочная площадка была уже ярко освещена и готова принять кавалькаду военных вертолетов. Один за другим летательные аппараты, похожие на гигантских стрекоз, приземлялись на бетонную площадку и, как обычно, вертолет командира сел последним. Бай Ло Инь уважал и берег своих пилотов, он всегда охранял их путь до самой посадки.
Гу Вэйтин, наконец, облегченно выдохнул и поблагодарил всех богов и Будду, вместе взятых за то, что его дети вернулись из такого рискованного путешествия целыми и невредимыми. Он быстро вышел из здания, направляясь на посадочное поле.
- Отец, почему вы тут так поздно? - с удивлением поинтересовался Гу Хай, обнимая отца.
- Добрый вечер, сыновья мои, я за вас так переживал, что чуть инфаркт не получил, какое там спать! Я узнал, что погода резко поменялась, и приказал сообщить Иню, а я сам договорился с нашими сотрудниками из Ухани, дать разрешение на посадку, чтобы вы могли дозаправиться горючим и отдохнуть. Я не переживал, что вы прилетите на полтора часа позже, чем планировалось, самое главное, что вы не попали в эпицентр непогоды. Да и горючего могло не хватить, если бы вы оказались посреди грозового фронта.
- Спасибо за все, отец, нас ждали в Ухани ваши ученики и офицер взвода, Чен Жоу. Мы с ними пообщались, да и Бай Ло Инь наконец-то встретился – оказывается, они когда-то вместе тренировались. Вы об этом знали, отец? А я вот и не знал...!!!
- Ты что, приревновал Иня к этому офицеру? – посмеиваясь в усы, подшутил Гу Вэйтин над сыном, помогая высаживать детей из вертолета.
- А разве он лучше, чем я, отец? – возмутился Гу Хай.
- Нет, и незачем ревновать, - усмехнулся Гу Вито, - твой Инь всегда был твоим, я много лет назад это заметил, так что нечего переживать, сынок, у тебя отличный муж.
Оказавшись дома, уставшие, голодные и замученные длинной дорогой, дети плакали и ходили за Гу Хаем, как маленькие котята. До поздней ночи молодые отцы мучились со своими крошками: купали, кормили вкусным пюре, потом читали им сказку, чтобы те быстрее заснули.
Для Иня и Хая ежедневные заботы о малышах были очень важны, и они все это делали с такой любовью, не смотря на усталость и поздний час. Они не хотели упускать ни мгновения из этих милых моментов и дать своим детям все самое лучшее, помня, что сами в свое время получили от своих родителей очень мало любви.
- Инь Цзы, - наконец взмолился уставший Гу Хай, - давай примем душ и сразу спать, завтра мне надо быть в офисе рано утром. Только Инь, не был готов так скоро ложиться спать, потому что он еще находился в напряжении после стольких часов за штурвалом.
- Дахай, - решительно заявил он, - я кое-что хочу, ты вообще в курсе, о чём мечтает твоя «женушка»?
С этими словами Инь начал приставать к мужу, не желая отказываться от своих планов. Он уже нацелился быстро утащить Гу Хая в душ, ведь три дня он терпел, а сегодня решил, что должен получить своего мужа целиком, хоть на раз, если это будет достаточно. Но зная нашего шалунишку Иня, Гу Хай понял, что тот не обойдётся одним разом и ему понадобится удовлетворить «жёнушку» хоть несколько раз, иначе Инь будет строить ему обиженную мордочку всю неделю.
Расслабившись под тёплой водой, Гу Хай нежно обнял своего Иня и принялся тихо шептать на ухо самые пошлые слова, чтобы распалить страсть любимом. Нежно поцеловав его в шею, спину, Хай умело возбуждал Иня, дотрагиваясь до его тела в самых заветных местах так, что тот начал тяжело дышать. Вскоре Инь стал нетерпеливо отвечать на ласки, ему захотелось большего. Гу Хай заставил Иня просить и умолять, сгорая от желания.
С закрытыми глазами Инь кайфовал в объятиях мужа, а когда почувствовал Гу Хая внутри себя, то его стон наслаждения стал слышен на всю ванную комнату. Его стоны лучше всяких слов сказали Гу Хаю, самые сумасшедшие признания в том, что любимый хотел его. Поняв, как Иню хорошо, Гу Хай перешел в ритм электрического тока.
С таким бешеным темпом Инь погрузился в мир безумного удовольствия. Бай Ло Инь сходил с ума – он включился в любовную игру, не давая Гу Хаю ни секунду передышки. Отвечая на страсть супруга, он умолял его продолжать еще и еще. Не смотря на то, что они оба находились в позе стоя, парни смогли достигнуть цели без помощи рук. Ведь Гу Хай стал очень опытным мужем, поэтому Инь кончил без дополнительных стимуляций.
Спустя полтора часа любовных игр, Инь и Хай, довольные и умиротворенные, расслаблялись под теплой водой. Гу Хай заключил своего Иня в объятия и они отправились в спальню. Там Гу Хай смазал кремом лицо, уже почти спящего Иня, не забыл обработать и его попку, как делал всегда, сберегая свое «сокровище» еще на много лет. Тихонько одел на Иня пижаму, а тому оставалась только следить за всеми этими процессами. Смеясь, он тихо сказал: «Дахай ты так меня балуешь, словно я ребёнок, впрочем, мне нравится».
- Кто сказал, что ты не мой ребёнок? – шутливо поинтересовался Гу Хай. - Ты мой малыш и «жена», ты моё сокровище и я должен присматривать за тобой хорошенько, чтобы ты мог обслуживать меня до старости лет.
Парни рассмеялись, и этот смех был воплощением радости для обоих. Они понимали друг друга с полуслова, и им было очень хорошо вдвоем.
После того, как они закончили с ласками, Гу Хай привел себя в порядок, а потом проверил детей, как обычно делал по вечерам, и только потом лег спать рядом с «женушкой», обняв его и со смаком поцеловав прямо в пушистые губы.
Заметив, что Инь все еще не спит, Хай поинтересовался:
- Детка тебе пора спать, о чём ты задумался?
- Дахай, ты знаешь, что мы живем в удивительное время? – мечтательно произнес Инь. – К примеру, утром я могу побывать - в Тибете, в обед - в Ухане, вечером оказаться дома, а ночь провести - в Японии. И все это за один день! Чувствую себя всемогущим. Поэтому не думай, что сможешь так быстро избавиться от меня, - кокетливо добавил он, - я еще свое не взял, и твои супружеские обязанности еще не закончились.
- Что-о-о? – изумился Гу Хай, - ты о чем, детка? Я три раза дал тебе кончить, да еще и минет хороший устроил. Ты у меня стал какой-то толстокожий в последнее время.
Но Инь не слушал его бурчание и уже начал потихоньку приставать к своему «любимому Хаю», который был скрыт под штанами пижамы. Не успел засунуть туда руку, как «дружок Хай» появился сам, показавшись из-под пижамной резинки.
- Инь, ты такой шалун, - захихикал Гу Хай, - с одного прикосновения довел меня до такой степени возбуждения! Вот сам теперь его и успокаивай, а то я уже устал, - начал играть свою сцену Гу Хай – он расслаблено откинулся на подушки, одним глазом поглядывая, что у него творится ниже живота.
Инь взял инициативу в свои руки и принялся делать Гу Хаю миниет. Смотря прямо в глаза Гу Хая, он приставал к нему все сильнее, пока не довел мужа до точки кипения. Дрожащий Хай не верил в то, что видел и чувствовал. Он понимал, что у них три дня не было нормального «обслуживания», но считал, что это не так уж и много, а вот как угомонить не на шутку разошедшегося «жёнушку», теперь и сам не знал.
- Детка, - наконец, придумал Хай, - садись сверху. Это твоя любимая поза, и я буду любить тебя, сколько угодно! А может, завтра я даже не пойду на работу, потому что буду измотан.
Ночь выдалась очень страстной, и Бай Ло Инь получил желаемое еще несколько раз, пока усталый не упал рядом с мужем.
- Пошли в душ детка, - аккуратно толкнул его в бок Хай, - а потом спать и не проси ничего больше, а то ты меня уже замучил. И как, скажи на милость, мне теперь на работу завтра идти? Я буду спать на ходу.
-Я не хочу в душ, - ответил сонный Инь, - давай утром искупаемся.
- Нет, дорогой мой, - решительно настаивал Гу Хай, - это что еще за новая мода? Будешь ложиться спать грязный, я на улицу тебя вышвырну! Слышишь? Вставай и пошли купаться, зря я только все эти кремы на тебя намазывал.
Видя, что Инь не двигается с места, Хай понял, что сил у супруга больше не осталось и надеяться на то, что он встанет самостоятельно, не приходится. В итоге Гу Хай взял своего лентяя на руки и отнес в душ, искупал и снова намазал, одел и уложил его спать.
Неделя заставила Гу Хая и Иня с головой погрузиться в работу: их семейный бизнес кипел, новые проекты и заказы сыпались как из рога изобилия, не смотря на то, что денежные траты были расписаны на несколько месяцев вперед. Гу Хай успевал следить и за стройкой детского садика, ведь через несколько месяцев он уже будет готов, но открыть свои двери сможет только в следующем году в конце сентября. Хай планировал, что с открытием детского садика, его двойняшки будут теми, кто первым зайдут в него и разрежут красную ленточку. Ради своих детей Гу Хай и затеял все это.
Каждый из их семьи был занят своим делом. В том числе и Гу Вито, в обязанности которого входило присматривать за суррогатной матерью, пока она проживала в прекрасной дорогой квартире, да и за своими внуками, по которым он сходил с ума. Гу Вито явно наслаждался своей ролью дедушки, играя с ними и гуляя везде по городу.
Под вечер Гу Вито позвонил сыну и сказал, что приглашает их с Инем на выходные обедать в семейном кругу, а заодно у него есть одна новость, которую он хочет сообщить. Отец добавил, что соскучился, поэтому будет рад, если сыновья с семьей пробудут у него до воскресенья.
Конечно Гу Хай не смог отказать отцу, но согласился скрепя сердце. Положив трубку, он тяжело вздохнул: отказать Гу Вито было так же нереально, как прыгнуть вниз головой с высокого дерева. Хай расстроился, понимая что в эти выходные им с Инем опять не удастся побыть только вдвоём.
Так что Гу Хай взял телефон, чтобы сообщить Иню такую новость, которая застревала в самом горле, настолько он не хотел на выходные куда-то идти, но было надо.
- Инь Цзы, есть свободная минутка? – сказал он, набрав номер мужа.
- Давай уже, говори Дахай, - послышался в трубке голос Иня, - я и так занят, что случилось?
- Отец сказал, что в эти выходные ждёт нас к себе домой на семейный обед, а еще хочет, чтобы мы побыли там до воскресенья, и у него новости какие-то есть.
А может, заодно и мы скажем им, что к нам приедут гости из Циндао на следующей неделе? Познакомим отца с семьей Сюнь Джи и их сыновьями. Думаю, что как раз на день рождения наших детей это и будет самым лучшим подарком для Гу Вито – встреча с нашими друзьями.
- А ты уже забронировал им отель, билет на самолет и все остальное? – поинтересовался Инь Цзы.
- Конечно детка, - воскликнул Хай, - разве я могу допустить такие ошибки, ведь я уже давно их пригласил на день рождения наших двойняшек.
- Ладно, тогда приготовь детей, а в субботу утром мы поедем к родителям,- распорядился Инь, - но сегодня ты будешь моим, понял? - тихо уточнил он.- Я предупреждал, что так просто ты от меня не избавишься, ведь в выходные опять вокруг будет куча народу.
Гу Хай замолчал, осознав, что вечером его очередь ложиться под «женушку», и не будет ему пощады, если станет отказываться, так что он тихо отключил телефон, не отвечая ничего.
Стук в двери заставил Гу Хая отвлечься от размышлений и вернуться в реальность. Увидев, что это его помощник, он приглашающе крикнул:
- Заходи, Тун Че, ты сделал все, что я сказал?
- Да, босс, - отчитался Тун Че, - я все приготовил для пребывания гостей из Циндао. А еще запланировал экскурсию по городу, в «Луна-парк» и на детскую площадку в нашем торговом центре. Забронировал номер в пятизвездочном отеле и столик в ресторане для всей семьи на следующее воскресенье. Приготовил подарки для детей и их родителей.
- Спасибо Тун Че за все, - поблагодарил его Гу Хай, - ты молодец, а твоя идея насчет экскурсии просто замечательная.
- Босс, если честно, - признался Тун Че, - то это мне подсказала моя жена, она знает ваши вкусы лучше, чем я.
- Аааа, - улыбнулся Гу Хай, - Янь Ячень! Даже в декретном отпуске не оставляет тебя в трудные моменты. Как она там?
- Отлично! – расцвел Тун Че, - и беременность идет хорошо, просто ей стало труднее ходить, но у нас пока все отлично.
- Ну тогда на сегодня ты свободен, Тун Че, - сказал Гу Хай, - с того дня, как ты стал помощником вице-президента, ты очень много работаешь, а за женой надо присматривать, пока она в положении.
Когда Тун Че ушел, Гу Хай стал думать о встрече гостей. Он планировал сделать для них хороший сюрприз как раз на день рождения детей, а во время визита к отцу рассказать про семью Сюнь Джи.
Он подумал о том, что встреча с этими людьми стала частью важных воспоминаний о юности для них с Инем. Тогда они не придали значения мимолетному знакомству, ведь молодость думает по-другому. К тому же парни были заняты своими проблемами, так как за ними, вчерашними школьниками, гонялся Гу Вито, который был против их отношений.
Гу Хай вспомнил то беззаботное время, когда они вместе с Инем сбежали от строгого родителя и спрятались в городе Циндао, на море с золотистыми песками. В те юные годы они влюбились друг в друга, но узнав об их отношениях, Гу Вито заставил их судьбы выписывать невероятные виражи, чтобы разлучить.
Гу Хай вздохнул, осознав вдруг, что с тех пор прошло уже целых 13 лет, но те события снова всплыли в его памяти - он вспомнил, как пара молодоженов фотогравировалась у самого края берега, там, где большие камни были скользкими от морских волн, что бились о них. Перед глазами Гу Хая встал тот момент, когда невеста упала в море и ни растерянные гости, ни жених, не кинулись ее спасать.
Только Гу Хай, который был опытным пловцом, сам смело кинулся в бушующее море за утопающей. Ни секунды не задумываясь о собственной безопасности, он смог спасти от гибели совершенно незнакомую девушку.
Он невольно подумал о том, что за свою хорошую физическую форму ему надо было благодарить отца Гу Вэйтина, который с юных лет заставлял Хая тренироваться в воинской части наравне с рядовыми солдатами. Единственное, о чем сожалел Гу Хай - это прекрасное свадебное платье, которое ему пришлось порвать прямо на невесте, ведь оно намокло и стало таким тяжелым, что тянуло их на дно, а в этой борьбе за жизнь была дорога каждая секунда.
Тогда Гу Хай не мог и предположить, что 10 лет спустя они опять встретятся. Он решил, что все это не случайно и им суждено было увидеться. Ему было интересно, как отреагирует на эту новость отец, наверно, не поверит, что бывают такие совпадения.
Ведь все это произошло на годовщину их свадьбы, когда Инь устроил сюрприз для мужа и отвез его на золотые пески моря в Циндао. Случайность это была или сама судьба снова свела их в том же самом месте, как и много лет назад – известно только богу на небесах. Они сами не могли поверить, потому что спустя столько лет уже забыли о тех людях, которым спасли жизнь когда-то.
В тишине офиса Гу Хаю пришло много воспоминаний о том случае. Внезапно его озарило: а может, в этой истории замешан и его отец? Гу Хай спрашивал сам себя:
«Что было бы, если бы, мы, не сбежали тогда из города, Инь не просил бы, отвезти его на море, а отец не заставлял его тренироваться в плавании?! А если бы... они с Инем оказались тогда в другом месте!?» Значит, сегодня семьи Сюнь Джи и не было бы, как и двух прекрасных сыновей...
Гу Хай решил, что отец должен узнать, что, пусть и невольно, но он тоже стал участником этой истории. И тем самым дал еще один шанс этой семье жить, развиваться, иметь детей и быть счастливыми.
Гу Хаю не терпелось посвятить отца во всю эту историю и познакомить с такой необычной семьей, ставшей им родной. Ведь и семья Сюнь Джи считала Гу Хая с Бай Ло Инем своими родственниками и спасителями.
Пока Гу Хай предавался воспоминаниям у себя в офисе, Бай Ло Инь был очень занят, потому что не за горами самое тяжелое для военных время года - зима, и все должно быть готово к холодам - от питания до теплой одежды для всех военных. Следовало также приготовить военное оборудование и забить продовольствием склады в расчете на трудные дни.
Домой он теперь приходил так поздно, что дети не могли его дождаться. А если хотел чем-то помочь по хозяйству, то Гу Хай, видя его крайнюю усталость, не соглашался и переубедить заботливого супруга не получалось. Ведь отношение мужа к нему всегда было особенным, а Хай был ужасный собственник.
Для праздника по случаю дня рождения двойняшек Инь заказал банкетный зал в части, клоунов и велел приготовить закуски для детей, ведь у них тут появилось столько друзей, да и с сотрудниками сложились очень хорошие отношения.
Уже третий год Инь открыто жил со своим мужем, гордясь тем, что его супруг - мужчина, да еще такой красавчик под два метра ростом. А про их детей все знали, что они родились от суррогатной матери.
Зайдя вечером в дом, Инь с удивлением заметил, что никто его не встречает. Но взглянув на свои часы, он понял, что время за одиннадцать и дети давно спят. Услышав звук воды из ванной, и заметив тусклый свет настольной лампы в спальне, Инь сообразил, что его муженёк готовит себя к приятному вечеру с ним.
Решив сделать благоверному сюрприз, он тихонько снял сапоги и направился к нему, раздеваясь на ходу. Оставляя за собой дорожку из вещей, Инь на цыпочках добрался до ванной. Тихо открыв дверь, Инь зашел туда обнаженным, желая обрадовать Гу Хая своим приходом.
- Детка моя, ты пришел! – радостно воскликнул Гу Хай, заключая мужа в объятия.
- Да, пришел, и такого «приветствия» не ожидал от тебя, Дахай, - рассмеялся Инь, - похоже, ты готовился подать мне себя на «блюдечке с голубой каемочкой». Я рад, что ты меня понимаешь хоть иногда, ведь я тоже твой муж и имею право исполнить свои супружеские обязанности, - тихо прошептав это на ухо Гу Хая, он игриво ущипнул его за попку, от чего тот вздрогнул, не ожидая таких домогательств от «жены».
- Хорошо, детка, - сглотнув, ответил Хай, - мы должны быть на равных, иди сюда, я тебе помою спинку, ведь ты моя «женушка» и муж, два в одном, - посмеиваясь, он впился в сладкие губы, которых так жаждал.
Ощутив нежность мужа и такую преданную любовь, Инь уже был готов сдаться в руки муженька, но все же хотелось и самому удовлетворить Гу Хая хоть разок.
Начав «танец любви» с любимого обоими минета, они продолжили наслаждаться в спальной комнате, пока не устали. Но прежде они смогли удовлетворить друг друга так, как оба любили.
- Детка, ты в порядке, - тихо спросил Гу Хай, поцеловав свое «сокровище», который отдал ему себя сегодня больше, чем планировал.
- Дахай, хитрая ты лиса, - приоткрыв один глаз, пробормотал Инь, - я сказал, что сегодня я буду твоим мужем, а ты умудрился побывать снизу лишь два разочка. Теперь ты у меня должник, запомни, и я своё возьму, когда вернемся домой, так что от меня не ускользнешь теперь.
- Отнеси меня в душ, смотри, я весь липкий, - оглядывая себя, попросил Инь, - что у меня за конь с таким богатством, - бормотал он себе под нос, увидев, что творится на его животе, да и везде на постели.
- Блядь, - возмутился «женушка» произведенным разгромом, - Дахай, тут и постель грязная! Поменяй, я так не могу спать, ты сколько раз, блядь, кончил? И откуда столько жидкости вышло? Из шланга?
Инь ворчал и ругался, потому что устал, а так и не получил желаемого. Он был не очень доволен тем, что муж сегодня был настолько нахальным, что отнял у него возможность побыть сверху весь вечер. Инь понял, что хотя и знает своего Гу Хая как облупленного, каждый раз получается так, что он теряет инициативу и отдаёт себя мужу быстрее, чем ему бы хотелось.
После хорошего душа Гу Хай навел порядок в спальне и очень аккуратно намазал кремом Иня. Затем он сделал уставшему супругу массаж, не забыв и о его красивом лице, одел в пижаму, как обычно. Он сменил постельное бельё и добавил на системе отопления тепла в доме, чтобы им лучше спалось. И в уютных объятиях «женушки» Гу Хай заснул как убитый.
В субботнее утро Иня разбудил личный «подземный червь» по имени Дахай, не смотря на то, что стрелка часов показывала начало шестого.
- Дахай-йй, - недовольно заворочался сонный Ло Инь, - да что с тобой такое – пристаешь с раннего утра. Ты что, во сне меня видишь? Поспи еще хоть до восьми, дай мне отдохнуть, блядь. Тебе не хватило вчерашнего вечера, лиса? Ты что думаешь, я тупой? Дал только раза два и все. Нашел моё слабое место.... Ну ничего, я еще тебе покажу: когда я буду мужем, то раз пять, не меньше. Вот готовься заранее, а после этого ты можешь делать со мной что хочешь, я на все буду согласен.
- Детка, - принялся подлизываться Хай, - ты вчера быстро заснул, а я не смог, потому что хотел еще, но ты так сладко спал, что я не решился тебя будить, и я просто следил за твоим сном. Ты еще что-то, так мило бормотал во сне. А я любовался моим «маленьким Инем, который спал вялый, но такой красивый, что я чуть не проглотил его целиком, просто было жалко его разбудить.
Так что я встал рано утром, чтобы получить свой «завтрак в постель», прошу, у меня слюни текут и только ты мне можешь помочь, - тихо объяснился Гу Хай и внезапно исчез под одеялом.
- Дахай, - продолжал возмущаться не совсем проснувшийся Инь, - ты что, параноик? Тебе не хватает того, что ты каждый вечер за мой хуй держишься, так ты еще оказывается и смотришь на него, когда я сплю! С ума сойти, да что за секс маньяк у меня в постели, ты где, блять, там опять под одеялом спрятался? А-аахххх, а-ххх, а-аааа, ты что кусаешься, Дахай, у меня там и так все болит.
- Прости, детка я буду нежным, ты просто молчи, ты знаешь, чего я хочу, - тихо и очень нежно принялся уговаривать его Гу Хай. Он старался успокоить своего Иня и получить его целиком.
- Дахай, дай мне поспать еще чуть-чуть, - заныл Инь, дрожа всем телом, но все-таки не смог не отдаться мужу, ведь с такой «хитрой лисой» невозможно играть, все равно она выигрывает.
- Не могу, детка, ты посмотри на меня, в каком состоянии я нахожусь, - подлизывался Хай, выглядывая из-под одеяла, - прости, но ты сейчас - мой завтрак, и не забудь, что на эти выходные мы опять будем не одни. Так что отказ не принимается, уважаемый командир!
Гу Хай скользнул под одеяло, и несмотря на ворчание «женушки», принялся за свой «вкусный завтрак». И они, наконец, с таким удовольствием занялись утренним минетом, что забыли о времени и обо всём на свете. Ненасытный муж не оставил Иня в покое даже после второго раза, а в конце сам напросился на разок, чтобы удовлетворить своего Иня, и отдать должок за вчерашнее.
Часы показывали уже почти девять утра, когда после хорошего душа молодые папы, довольные, начали готовиться к отъезду. Вскоре дети были нарядно одеты и сытно накормлены завтраком, чтобы выдержать дальнюю дорогу.
А в доме Гу Вито вот уже неделю все готовились к празднику в честь дня рождения детей, так как скоро им должно исполниться два года. Для дедушки это было самое радостное время в его жизни: он наслаждался детством внуков, ведь когда его собственный сын был маленьким, работа и военные обязанности не дали возможности уделять ему достаточно времени.
Гу Вито вместе с женой разослали пригласительные всем друзьям и родственникам, запланировав праздник по своему желанию. Ведь это был Гу Вито – влиятельный бизнесмен и уважаемый человек, поэтому никто не мог ему отказать. И хотя до дня рождения оставалась еще неделя, дедушка уже был готов к такому важному событию, ведь его любимые двойняшки выросли еще на год.
Все это время у него шли секретные разговоры с Бай Ханом на тему кто из них что должен купить из подарков. К выходным они уже обо всем договорились, да и отказать ему Бай Хан Цзы не смог бы - Гу Вито всегда брал на себя инициативу во всем. Он очень уважал Бай Хана еще с тех лет, когда он пустил под свою крышу его сына и заботился о нем, как о родном.
Кроме организации праздника внуков, самым важным делом для Гу Вито была беременность Шань Сухэй. Она вот уже несколько недель живет в шикарной квартире, расположенной недалеко от воинской части Бай Ло Иня. После нескольких месяцев, проведенных в больнице, куда ее положили на сохранение, девушка уже легче переносила эту беременность, несмотря на то, что живот ее стал больше, чем она сама.
Но Цзянь Юань была всегда рядом, как мать и подруга в трудные моменты. Пока суррогатная мать находится в Пекине, за ней присматривает специально нанятая охрана и сам Гу Вито лично. Он прилагал большие усилия, чтобы его будущий внук был в безопасности, и это постоянно занимало его мысли. Вот и сейчас Гу Вито так глубоко задумался, что даже не заметил, как чёрный BMW заехал во двор.
Заслышав звук работающего мотора, счастливый дедушка мгновенно очнулся и радостно прокричал:
- Жена! Дети приехали!
Довольно потирая руки, он быстро направился навстречу дорогим гостям. Открывая дверь, он поторопил жену: - Цзянь Юань, дорогая, внуки приехали, выходи, надо помочь. Они у нас на два дня, так что в машине должно быть много сумок.
Когда Гу Вито вышел из дома, дети уже играли во дворе, а увидев дедушку, они побежали ему навстречу и так навалились, что сбили с ног и вместе упали на зелёную траву, смеясь и радуясь долгожданной встрече.
Радостный смех отца, его сыновей и внуков раздался по всей резиденции. Они веселились так, что даже и прислуга рассмеялись от души, а водитель Гу Вито шутя, заметил:
- Уважаемый дедуля, эти маленькие разбойники уже полностью завладели вами, а что будет на следующий год, даже страшно думать...
- О-ооо, доброе утро, отец, - рассмеялся Гу Хай, - как вы так быстро сдались перед натиском этих «мини-боевых самолётов» по имени Бай Ай Гу и Бай Хуан Гу. Разве можно генерал- майору так быстро отступать?
Смеясь, Гу Хай помог отцу подняться и они вместе зашли в дом.
Инь с Хаем были в радостном предвкушении, ведь молодых пап впереди ждали ещё одни счастливые выходные вместе с родителями. Вскоре вся семья собралась за круглым столом в их шикарной гостиной, чтобы выпить по чашке чая и отведать вкусного пирога, приготовленного матерью.
Когда все насытились, Гу Вито взял слово. Он хотел первым объявить свои новости и, смотря в сторону сына, очень интеллигентно сказал: «Я приготовил все к празднику моих внучат: приглашения уже отправили, заказы сделали, клоуны, украшения, и персонажи из детских сказок тоже будут. Приглашенные - это наша вся семья, важные родственники и друзья».
Услышав все это, Гу Хай растерялся – он не понимал, как отец мог принять такое решение самостоятельно, без него. И не посоветовался ни с кем, а ведь Хай знал, что Инь тоже готовит какой-то праздник прямо в части. А Бай Ло Инь в свою очередь даже бровью не повел, зная Гу Вито, как свои пять пальцев.
- Отец, - как ни в чем не бывало сказал он, - мы тоже запланировали праздник для детей на следующую пятницу в части в одном из банкетных залов, так что у нас тоже есть для вас приглашение. Вот смотрите, какие красивые открытки выбрал Гу Хай.
С этими словами Ло Инь протянул Гу Вито изящно украшенное приглашение.
- Оооо, я очень рад, - растянулся в улыбке отец,- конечно, ждите меня, я приду! А заодно повидаю старых друзей.
Наш дедушка быстро согласился, понимая, что опять придется вытаскивать из кармана красные конвертики для своих внучат.
А Гу Хай, глядя на этот обмен любезностями, не выдержал, заявив:
- Эй, папа, вы что тут с Инем, уже все организовали ко дню рождения моих детей? А я, разве не отец моим двойняшкам? Я их растил, согревал прямо на груди столько ночей, а вы тут устраиваете праздники, даже не спросив моего мнения.
Услышав ворчание сына, мать Юань рассмеялась, и, ласково положив руку на плечо сына, примиряюще сказала:
- Сяо Хай, ты не переживай! Тут все уже сделано, а мы с тобой за покупками сходим. Дети нуждаются в новой одежде и обуви для праздника, старое все уже маленькое. Рукава стали короткие, а про туфли можно даже не говорить - туда нога не лезет. Пускай отец порадуется детству твоих крошек, а еще, вы же с Инем тоже что-то приготовили в части, так что не расстраивайся.
Услышав про покупки, Инь тихо вздохнул, предвидя очередную «шоппинговую катастрофу», и, глядя на Цзянь Юань, шутя, сказал:
- Мама, я иногда думаю, что мой Гу Хай - ваш родной сын, потому что у вас одна и та же «болезнь» - вы обожаете ходить за покупками.
Отец, вы давно проверяли ваши банковские карты? А то мама и Дахай сами стали «двойняшками по шоппингу» в нашем торговом центре! – подшучивая, Инь дал понять Гу Вито, что им обоим надо хорошо работать, ведь у них есть, кому тратить деньги.
После того, как все отсмеялись, Гу Вито объявил об еще одной хорошей новости. Он рассказал, что суррогатная мать находится на 21 неделе беременности.
- И еще одно УЗИ будет где-то в конце октября, - уточнил счастливый дедуля. - Дети мои, я очень ждал рождения этих маленьких разбойников, но я так же волнуюсь и жду рождения ребёнка Гу Хая, - тихо и очень вежливо произнес Гу Вито, с такой нежностью глядя на обоих сыновей, что глаза его прослезились.
- Спасибо, отец, мать, за то, что вы рядом с нами, мы очень вам благодарны за все, что вы делаете для нас, - ответил Хай, смотря прямо в глаза отцу. Он встал, и, шутливо вытирая «слезы» сказал: - Вот, на старости лет у вас будет куча внуков, чтобы подать стакан воды, а то на меня вы явно не рассчитываете.
Замечание вызвало веселый смех присутствующих.
- Проказник ты, сынок, - вытирая слезы от смеха платочком, сказал Гу Вито, - да от тебя я не жду даже тарелку с кашей, а вот мои разбойники точно будут меня вкусно кормить.
Хохот и веселый смех раздавались на весь дом, а дети играли, не понимая, что там за разговор. Затем мама Юань удалилась на кухню, чтобы заняться обедом. Инь и Хай вдруг осознали, как их семья изменила свой путь в жизни к лучшему. И они мысленно поблагодарили Будду за такие весёлые дни.
- Отец, - тихо начал разговор Гу Хай, вспомнив о своей новости. - Мы хотели Вам сказать, что на следующей неделе к нам приедет в гости одна семья из города Циндао. Мы с ними знакомы еще с нашей молодости.
Вы помните тот случай, когда мы сбежали от Вас вместе с Инем и отправились на море в Циндао, чтобы Вы не смогли разлучить нас?
- А-ааа, - начал припоминать Гу Вито, - так значит, вот вы куда убежали, а я, старый дурак, искал вас по всему Пекину и провинциям!
Смеясь, Гу Вито начал рассказывать, что перерыл тогда провинции Шаньси и Хэнань, не говоря о Хэбэй и Ляонин, а только потом добрался до города Циндао.
- Даа, - сказал он, - тогда там была большая шумиха – все говорили про каких-то парней, которые спасли одну невесту... Кажется, она упала в море и чуть не утонула. Да, да, я все это помню, - усмехнувшись, согласился Гу Вито. Он невольно задумался, вспоминая те прошлые годы, когда напрасно старался разлучить Иня со своим сыном, ведь, в конце концов, он проиграл бой, который продолжался целых 8 лет.
- И что же было дальше? - тихо поинтересовался отец.
- Дальше отец, знай, что тот парень, который спас невесту, был твоим сыном, - принялся рассказывать Инь, прежде, чем Гу Хай открыл рот. – Среди всех, кто был тогда на пляже, только он мог плавать достаточно хорошо, чтобы бесстрашно прыгнуть в бурное море. И это благодаря вам – ведь это вы заставляли Хая усердно тренироваться с детства.
Гу Вито не мог поверить, и с открытым ртом слушал эту историю. Он и не подозревал все эти годы, что тот храбрый спасатель, о котором люди говорили такие хорошие слова, был его собственным сыном.
- Так значит, это был ты, Хай! Удивительное совпадение. И что дальше, сынок, говори, я вообще в шоке, - уточнил Гу Вито, не замечая, что держит ложку с куском пирога в руке и никак не донесет ее до рта.
- А дальше мы просто сбежали, - рассмеялся Инь, - потому что журналисты за нами гонялись, а ведь мы от Вас прятались, папа.
- Да уж, - заметил Гу Хай, - я иногда сожалею, что пришлось порвать её свадебное платье, чтобы вытащить из моря. То платье было ужасно тяжелое, оно и меня тащило на дно.
И вот спустя 10 лет мы с ними встретились опять, можешь считать это случайностью, отец, но мы так не думаем.
Гу Хай начал педантично рассказывать об этой встрече, не упуская ни одной мелочи:
- На нашу годовщину Бай Ло Инь решил сделать мне сюрприз и отвёз на море в Циндао. А на обед мы решили зайти в старый ресторанчик, где за соседним столиком оказалась и эта семья со своим ребёнком. Они тоже обедали там. Честно говоря, мы и сами забыли о том случае, да и не узнали эту супружескую пару.
Гу Вито молча задумался обо всей этой истории из прошлого. К его удивлению, пока все его люди искали беглецов, оказалось, что те успели совершить героический поступок.
- Сынок, - поинтересовался он, - а что это за семья, как их зовут, и как они узнали тебя, Сяо Хай? Объясни мне быстрее, а то время уже к обеду.
- Папа, не торопись, я тебе всё объясню, а вы потом скажете свое мнение, - притормозил его Хай.
В этом ресторане, где мы обедали, была и эта семья, а тот, кого узнали первым из нас, был Инь. Супруг той женщины, Сюнь Джи, вспомнил Иня. Ведь он, когда невеста упала в море, был рядом с женихом, когда я за ней бросился. Тогда Инь начал кричать и переживать за меня, и тоже чуть не бросился следом, но тот мужчина не пустил его. Он надеялся на чудо - что я вынырну вместе с его невестой.
В ресторане к нам подошел тогда Сюнь Джи. Он поздоровался и спросил Иня, где тот парень, который тогда был с ним и бросился в море. А я сам и ответил, что я был тем, кто спас невесту.
Тогда он встал на колени передо мной и поблагодарил за то, что я спас его невесту. Сюнь Джи признался, что все эти годы молился за мое здоровье и за мое счастье, не зная обо мне ничего, кроме имени, которое выкрикивал Инь.
Только тогда я понял, кто этот человек, и почему он так настойчиво смотрел на моего Иня. Эти люди очень обрадовались, они сказали, что наша встреча с ними - не случайна, что это судьба. Они не ожидали встретить нас здесь и узнать своих спасателей. Я очень обрадовался такому событию, да так, что сам удивился.
В тот день мы им рассказали, что поженились и приехали в памятный для нас город отпраздновать годовщину свадьбы. А тут получили еще один неожиданный сюрприз – встречу с семьей, которой помогли много лет назад. Мы, наконец, познакомились с ними.
Гу Хай с упоением рассказывал эту историю отцу, не останавливаясь. А Иню оставалось самому присматривать за детьми - он бегал с ними везде: то в туалет, то за игрушками, то требовалось переодеть малышей, чтобы они не потели. Следовало также глядеть в оба, чтобы они не упали, устроив на лестнице гонки, выясняя, кто быстрее поднимется и кто спустится.
Вскоре все потихоньку разошлись, так что за столом остались только сын с отцом, которые продолжали свои разговоры.
- Папа, я не ожидал, что тот день станет таким важным для нас с Инем, - неспешно вел рассказ Гу Хай. - Мы пригласили семью Сюнь Джи за свой столик и познакомились как следует. Он представил нам свою супругу - Лихуа Фэй и восьмилетнего тогда сына Хая, или Дахая. Тогда мы узнали, что Сюнь Джи назвал мальчика в честь спасителя своей жены.
- Да что ты говоришь, сынок, - продолжал удивляться Гу Вито, - они сына назвали твоим именем?
- Да, отец, его так и зовут - Сюнь Хай.
- Получается, Сюнь Джи услышал от Иня твоё имя и запомнил его, - рассуждал Гу Вито,- понятно. Какое удивительное приключение! Я впервые услышал от вас нечто подобное за последние 3 года. А дальше, что было дальше? – снова начал расспрашивать он сына.
В его глазах блестели искорки интереса, в этот момент Гу Вито был похож на «любопытную Варвару» - ему хотелось непременно узнать все подробности и ничего не пропустить.
- То, чему мы обрадовались больше всего, - увлеченно продолжал Хай, - это то, что за эти годы их сын вырос умницей и таким красавчиком. Не зря я спас ту невесту тогда, хоть что-то хорошее случилось за все те несчастные 8 лет, которые я провел в страданиях. И все из-за Вас, отец, - горько добавил он.- Если бы у нас с вами были хорошие отношения, то я точно бы нашел моего Инь Цзы раньше, чем планировал, но, увы, только судьба или случай нас опять соединили вместе.
Тогда мы еще узнали от Сюнь Джи и Лихуа Фэй, что они ждут второго ребёнка, и он тоже мальчик. Поэтому они попросили у нас разрешения дать ему имя в честь моего Иня и назвать будущего малыша Лоинем. Мы им тогда ответили, что они могут назвать ребенка как пожелают. А когда Лихуа Фэй родила в 2028 году, они сразу нам позвонили и сообщили о радостном событии - появлении сына Лоиня. Он родился с весом 3,520 и я сразу же отправил им подарки. Вот такое счастье отец, хоть и у чужих людей, но мы тоже приложили к нему руку.
Простите и поймите меня, папа, что даже где-то там далеко, в городе Циндао, в семье Сюнь Джи растут двое братьев: старший - по имени Хай, и младший – Лоинь. И для нас эта семья -самые близкие люди, они нам теперь как родственники или самые лучшие друзья.
Гу Вито, начал кашлять, не понимая, как он мог захлебнуться от глотка чая, а услышав такие новости, он еще и невольно прослезился.
- Скажите, отец, разве это была случайность? – продолжал размышлять вслух Гу Хай.
- Нет, сынок, я верю, что случайностей не бывает, - подтвердил Гу Вито, - иногда мы сами создаем или провоцируем нашу судьбу, а может, кто-то ведет нас по правильному пути.
А может, тебе, Сяо Хай пришлось заплатить своей жизнью за мои ошибки. Я старался вас разлучить, чтобы вы не создали однополую семью, а ты спас ту молодую невесту, чтобы сохранить их семью.
Я был эгоистом в этой жизни, сынок, ты прости меня, я очень хотел невестку, но так вышло, что она у нас мужчина. Но сейчас я очень рад, что мой зять и «невестка» Бай Ло Инь, а еще он оказался сыном моей жены, - смеясь, уточник Гу Вито, - вот, два в одном!
Он ободряюще похлопал сына по плечу и тихо встал.
- Сяо Хай, давай не думать о прошлом больше, я уже смирился с твоим решением, и очень рад, что вы счастливы вместе, да и радуюсь моим внучатам. И вот по выходным мы все дома, как семья. Чего еще мне просить у бога? Больше ничего, только здоровья и прощения за моё прошлое.
Вы стали успешными бизнесменами и прекрасными отцами, я горжусь вами обоими и тобой, Дахай. Ты, сынок, после свадьбы изменился к лучшему, и я рад, что Инь смог это сделать.
Как говорится: «Кто стоит за успешным человеком? Успешная женщина». И «она» у нас есть - это Бай Ло Инь.
Слушай отца, сынок, и знай, что ссоры и проблемы случаются в каждой семье. Это было, есть и будет всегда. А как они разрешатся – зависит от нас самих. Поэтому уважай своего Иня, и никаких кулаков или матов, а то я стану тогда «третьим лишним» и вмешаюсь в конфликт.
Любите и цените каждый момент вашей семейной жизни, потому что я например, в своей многое не успел и теперь сожалею об этом. Вы стали для меня самыми лучшими сыновьями, и я сейчас с вами словно проживаю свои юные годы заново. Я могу радоваться и растить своих внуков как своих детей. Я счастливчик-одуванчик, - пошутил Гу Вито и встал.
Лучше нам пойти обедать, а то мать будет нас ругать,- добавил он, и они вместе с сыном отправились на кухню, где дети уже кушали с помощью бабушки и папочки Иня.
Подняв бокал вина, Гу Вито поблагодарил своих сыновей за то, что они зашли в гости. Он был в хорошем настроении, услышав удивительную историю. Дедушка торжественно произнес тост:
- Дети мои, давайте выпьем за счастье, любовь и за все семьи, которые есть на свете.
Я буду рад познакомиться поближе с вашими гостями на дне рождения этих разбойников. А сегодня мы сыграем партию в шахматы, если вы не возражаете.
- Нет, нет, давайте лучше сыграем партию в маджонг! Инь Цзы у нас сильный игрок, только большие суммы не ставь, а то сам будешь потом жалеть, - смеясь, Гу Хай предупредил отца.
Время за обедом все провели очень весело: было много разговоров и смеха, игр с малышами и радости от общения с близкими. В итоге никто не заметил, как за окном спустились мягкие сумерки, и в небе зажглась первая звезда. Гу Вито, Цзянь Юань, а также Гу Хай с Бай Ло Инем поняли, что давно не проводили такие хорошие выходные в кругу семьи, ведь только в самые важные дни они могли собраться за круглым столом.
Незаметно настали осенние дождливые дни – холодная мокрая погода испортила настроение не только простым людям, но и добавила сложностей работникам, которые вот уже несколько месяцев строили детский садик. Холодные ветра, задувшие с севера, заставляли всех работать медленнее на строительной площадке. А ведь предстояло соорудить очень большое здание, не считая эксклюзивного пятого этажа, где должна будет располагаться квартира Гу Хая с Инем.
По плану здание садика должны были возвести за 8 месяцев, но Гу Хай опасался, что с такой погодой может быть, задержка и стройка растянется еще месяца на два. Поэтому он начал переживать, зная, что в следующем году, в сентябре детский садик должен впервые открыть свои двери для его любимых двойняшек.
А еще одно волнение в эти дни для Гу Хая было связано с приездом гостей из города Циндао. Он очень хотел принять эту семью по высшему разряду, чтобы им было комфортно, ведь старые друзья впервые приедут к ним, к тому же попадут на праздник двухлетия детей. Целыми днями Гу Хай отдавал четкие распоряжения, он хотел, чтобы к приезду гостей все было готово: личная машина и персонал, который будет ухаживать за их детьми.
Он еще раз пересмотрел программу пребывания гостей в Пекине, составленную помощником – вице-президента компании Тун Че, а после вызвал его самого в кабинет.
- Тун Че, на какое время ты забронировал авиабилеты на завтрашний день, и во сколько они будут здесь?
- Я нашел удобный рейс туда и обратно у компании «Shandong 4655». Вылет в 8:35, а прибытие в Пекин будет ровно в 10:10. Возвращение у них запланировано на воскресенье в 18:10 той же компанией.
- Хорошо, - одобрил Гу Хай, - значит, дорога у них займет всего полтора часа. Тогда займись, пожалуйста, подготовкой к прибытию гостей, Тун Че: встреть их и проводи до отеля.
- Я все сделал как можно лучше на завтра - и столик в ресторане забронировал на всю семью, а еще Сюнь Джи с женой и детьми приедут к вам в офис чуть пораньше, как вы и приказали.
- Тогда на сегодня ты свободен, Тун Че, - кивнул Гу Хай, - спасибо тебе и никаких ошибок завтра, прошу.
- Да, кстати, - вспомнил Тун Че, - для семьи Сюнь Джи запланирован на послезавтра шопинг по торговому центру, для них готовы скидочные карточки, как у наших сотрудников?
- Тун Че, ты за это не переживай, - успокоил его Гу Хай, - конечно, все будет, я уже приготовил им личную карту с 70% скидкой, просто бумаги должен подписать Бай Ло Инь в этот раз, не зря же он у нас «Большой Босс Торгового Центра»?
Вспомнив про Иня, Гу Хай расплылся в улыбке, посмеиваясь над собственной шуткой.
- Тогда отлично, - ответил Тун Че и весело удалился с офиса, как будто у него не было никаких проблем.
Смотря вслед Тун Че, Гу Хай понял, что Янь Ячень опять приложила свою руку к плану прибытия гостей и их обслуживания, ведь он знал, что она всегда серьезно относилась ко всем делам своего босса.
Гу Хай сразу же дозвонился до родителей, чтобы назначить место встречи в его офисе, а потом он планировал всем вместе отправиться на ужин в шикарный ресторан.
После деловых звонков и переговоров с родителями, муженёк решил дозвониться и до «жёнушки», вспомнив, что он сегодня ни разу не поговорил со своим Инем с самого утра, с тех самых пор, как ушел на работу. Набрав номер благоверного, Гу Хай поинтересовался:
- Инь Цзы, дорогой, привет! Как там у тебя идут дела с подготовкой ко дню рождения наших детей?
- Все идет хорошо, Дахай, - весело отозвался Инь, - не забудь приехать пораньше, а после пяти начинается праздник для всех. Ты послал приглашения родителям и нашим друзьям?
- Конечно, уже давно, через неделю как мы вернулись с Тибета.
- А как у тебя идут дела с нашими гостями? - тихо спросил Инь.
- Все идёт по плану, - отрапортовал Гу Хай, - завтра приезжают, а после обеда у нас встреча в моем офисе. Ты, детка, тоже не забудь пораньше быть здесь, тебе еще надо подписать документы для скидочной карты, которую мы сделали для Сюнь Джи. А еще, Инь, не забудь забрать с собой и отца Бай Хана вместе с Мэн Тун Тьяном. Дети тоже на твоей ответственности, а я приготовлю с вечера их одежду.
- Уф-фф, Гу Хай, тебя не остановить! – засмеялся Инь, - я все знаю, хватит приказывать. Ты сразу решил познакомить семью Сюнь Джи с нашими родителями? Может, в субботу лучше?
- Нет, нет, детка, - возразил Гу Хай, - я хочу их познакомить завтра, здесь, в моем офисе, а после ужина мы им отдадим и скидочную карту, чтобы после завтра они сходили за покупками в наш торговый центр.
- Понятно, - ехидно заметил Инь Цзы, - ты всегда такой жулик...
- Детка, - важно возразил Гу Хай, - я занимаюсь бизнесом, тебе этого не понять. Ты не знаешь собственного мужа.
- Ты во сколько домой приедешь, Дахай-йй? – жалобно протянул Инь.
- А что, - ухмыльнулся Гу Хай, - соскучился?
- Да пошел ты... - беззлобно подколол его Инь Цзы. - Я хочу поесть твоих свежих пельменей с креветками и кабачками, свиной бульончик с чесноком и имбирем, а еще пирожки с солёными яйцами. У меня тут таким запахом креветок потянуло, что я сразу подумал о тебе.
-Детка, - заржал Хай, - ты случайно не беременный, какой запах креветок в воинской части?
- Откуда я знаю, - буркнул Ло Инь, - а вот запах креветок я унюхал, может из соседних домов тянет. О какой еще беременности ты чирикаешь? Ты хочешь, чтобы я был беременный? Тогда ты не смог бы иметь меня, как всегда имеешь по вечерам.
-Ах-хх, детка моя, - мечтательно промурлыкал Гу Хай, - я бы не возражал, если бы мне пришлось сесть на такую «диету», я бы с удовольствием. Но ты уже подарил мне самых красивых детей на свете, и я очень счастлив. А если тебе хочется пельменей и всего остального, то я буду сегодня пораньше дома, чтобы приготовить моей «женушке» все, что он любит.
- Тогда договорились, - довольно воскликнул Инь.
- Конечно, договорились, детка, - растекся медом Гу Хай, - разве я могу тебе отказать в такой просьбе? Конечно, нет.
Бай Ло Инь быстро отключился, и в тишине офиса он задумался, сказав себе:
- Боже, Дахай, как сильно ты проник в моё сердце и как глубоко отпустил свои корни, до самой крови и мозга! Всем моим телом я чувствую каждый раз эти сладкие мурашки, которые доводят меня до сумасшествия. Ты научил меня тому, что только ты умеешь делать, и иногда я тебя ненавижу, но и вместе с этим я не могу жить без тебя. Ну, все равно я люблю тебя, «подземный червь» ты мой.
Вот уже полчаса как Тун Че в аэропорту ждал прилета гостей. Он был очень задумчивый и одновременно радовался такому заданию. Внезапно Тун Че услышал объявление по мегафону – четкий голос диктора объявил, что рейс 4655 авиакомпании «Chandong» Циндао - Пекин приземлился, и пассажиров следует встречать у четвертого выхода.
- Сюнь Джи, Лихуа Фэй, добро пожаловать в наш город, - вежливо приветствовал Тун Че гостей своего босса, едва они показались из дверей терминала. – Меня зовут Тун Че и я буду вашим сопровождающим. Прошу вас проследовать за мной - мы приготовили для вас личный автомобиль на все эти дни. Сейчас я вас отвезу в отель, отдохните, пообедайте, а после 16:00 мы ждём вас в офисе генерального директора Гу Хая.
- Ой-йй, спасибо большое, - тихо сказала Лихуа Фэй. Они с мужем были простыми людьми и женщина явно не ожидала, что им окажут такую честь. Увидев большой черный BMW, дверцу которого вежливо приоткрыл перед ней Тун Че, она застыла в восхищении. Лихуа Фэй пребывала в восторге от такого обслуживания.
Для их семьи Гу Хай и Бай Ло Инь были самыми важными люди в жизни, а не только спасателями. Лихуа Фэй считала, что их соединила сама судьба. И вот сегодня, после такого гостеприимства, они стали еще более дороги сердцам супружеской пары.
Поблагодарив Тун Че за теплый прием, семья Сюнь Джи осталась в отеле, чтоб отдохнуть, пообедать, да и прогуляться по красивым старинным переулкам Пекина. Их дети были в восторге от этих мест, ведь Пекин имеет свою особенную красоту в стиле северных городов, построенных во времена правления династии Чжоу. Гуляя по городу, они поняли, что образ жизни местных людей отличается от уклада жителей побережья.
А в это время в офисе Гу Хая уже все было готово к прибытию гостей. В зале заседаний накрыли стол более чем на 14 персон. Там были и вкусные пекинские пироги, и разные угощения из числа традиционных блюд.
Сам Гу Хай больше всего ждал своего Инь Цзы вместе с детьми - ему так нравилось, когда «женушка» приходил сюда в сопровождении своих крошек-двойняшек, что он просто сходил с ума каждый раз. Насчёт отца он не переживал, ведь Гу Вито славился своей поистине военной пунктуальностью и всегда был вовремя. Сегодня он должен прийти вместе с Бай Хан Цзы.
Смотря в окно, Гу Хай заметил, что машина отца уже прибыла, но он невольно кинул взгляд и в сторону восточных ворот, ведь оттуда должен появиться его Инь Цзы с детьми. Не успел он оглянуться, как на парковку въехала личная служебная машина Иня.
В его глазах немедленно зажглись искорки радости, а сердце гулко застучало, как всегда только при виде своей семьи. Ведь в ней заключалось все счастье Гу Хая, которое он выстрадал и по праву заслужил.
- Тун Че! – крикнул он помощнику, - Прошу, сходите, помогите родителям, они еще с собой что-то притащили. Он удивился, искренне не понимая, почему родители пришли с подарками.
Вскоре дверь офиса широко распахнулась, и первыми, кто зашел в комнату, были его любимые разбойники и именинники, которые весело щебетали, как милые утята. Они привели следом за собой дедушек и бабушек, да и любимого отца Иня.
- О-ооо, сынок, добрый день, - весело приветствовал его Бай Хан Цзы, - какие у тебя хорошие работники и такие гостеприимные!
Обняв сына, он принялся осматриваться вокруг, понимая, что давно тут не был.
Зато Бай Ло Инь чувствовал себя здесь как дома – он быстро рассадил всех, не забыв приветственно кивнуть мужу. Он выглядел таким красавчиком в своей военной форме, что Гу Хай невольно залюбовался им. Супруги обменялись многозначительными взглядами, смысл которых был понятен им одним.
Тихо и очень незаметно Инь шепнул ему: «Счастье твое, Гу Хай, что родители тут». Игриво подмигнув, он дал понять мужу, что поимел бы его прямо на этом офисном столе хоть разок, окажись они тут только вдвоем.
Со смехом в глазах Гу Хай гордо шепнул в ответ: «Прости, дорогой, наши гости уже на пороге, как-нибудь в другой раз».
Подъехав на машине к зданию компании, гости вышли во двор. Лихуа Фэй остановилась у входа и воскликнула:
- Сюнь Джи, дорогой, посмотри на название компании и скажи, ты тоже догадался?
- «Teh-electroYinic AIR Force», - прочитал Сюнь Чжи. – А-ааа, я все понял дорогая, для Сяо Хая, Инь везде, но пойдем скорее, нас ждут.
В сопровождении Тун Че семья Сюнь зашла в офис, приятно удивившись тому, что Гу Хай лично встретил их на пороге и открыл им дверь. Он выглядел счастливым и веселым, словно они друг другу не чужие люди и не какие-то гости, а просто родственники.
Самих гостей, прибывших в офис компании, застало врасплох такое количество людей. Они растерянно оглядывались вокруг, явно не ожидая увидеть здесь большую компанию.
- Добро пожаловать Сюнь Джи, Лихуа Фэй, заходите, - вежливо сказал Гу Хай, желая, чтобы гостям было удобно. - Хочу вас познакомить с нашими семьями.
И он по очереди стал представлять своих домочадцев:
- Мой отец, Гу Вэй Тинг, бывший высокопоставленный Генерал Майор ВВС Пекина, мама Цзянь Юань – это мои родные. А здесь - отец Бай Хан Цзы с мамой Чжоу и младшим братом Мэн Тун Тьяном - они семья со стороны Бай Ло Иня.
После того, как гости поняли кто есть кто, Гу Хай обратился к своим родителями и начал представлять им семью Сюнь Джи:
- Отец, мама, брат, позвольте представить вам семью Сюнь и их сыновей: Сюнь Джи, врач детской поликлиники в Циндао. Лихуа Фэй, врач-ортопед центральной больницы города Циндао. А этот Сюнь Хай – их старший сын, ему уже почти 11 лет. А этого маленького разбойника зовут Сюнь Лоинь, и ему два годика с небольшим.
- Рады знакомству, - тихо ответила семья Сюнь, понимая, какие у Гу Хая и Бай Ло Иня гостеприимные родные. Лихуа Фэй была в восторге, поняв, с кем они знакомятся и какие это уважаемые люди.
- Прошу, присаживайтесь и чувствуйте себя, как дома, - решил подержать мужа Бай Ло Инь.
Когда все расселись, и гости и родные принялись оживленно беседовать, словно они знакомы много лет. Они обменивались подарками, разными новостями, и время тянулось так медленно, давая шанс всем сказать что-то, узнать друг друга поближе и соединить эти семьи вместе навсегда. Дети тоже быстро перезнакомились и теперь весело играли, как это бывает только в детстве. А устав от беготни, малышня наслаждалась вкусностями, которых было в достатке на столе.
Молодые папы смотрели друг на друга и говорили между собой только глазами. Им обоим не верилось в такое чудо: перед ними три семьи, которым суждено было встретиться и стать родными друг другу. И они лично поспособствовали тому, чтобы этот день настал.
Как будто чья-то невидимая рука вписала их жизни в единую «Книгу судеб». Это была КАРМА - встретиться здесь и сейчас вместе со своими детьми и внуками.
Возможно, на роду им эта встреча была написана уже давно и вот, случилась, словно сама собой. Просто никто из них не думал о том, что такой день и час когда-нибудь придет.
- Прошу всех садиться за стол на чашечку чая, мы угостим вас вкусным пирогом, а заодно продолжим нашу беседу, - шуткой Бай Ло Инь поддержал своих гостей, видя, что они продолжают немного стесняться.
Сюнь Джи заметил, что на офисном столе стоит семейное фото Гу Хая с Инем и детьми, а еще куча свадебных фотографий в рамочках и детских, где малыши запечатлены от рождения до сегодняшнего дня. Все выглядело так, как будто Гу Хай собирал коллекцию фотографий. Ему стало понятно, что эти молодые отцы гордились не только за своим браком, но и своими детьми и ничего не скрывали даже в этом рабочем офисе.
- Сяо Хай, - обратился он к Гу Хаю, - я не ожидал, что ваши двойняшки будут так похожи на Иня. Мы думали, что только наш Сюнь Лоинь такой разбойник, а тут, кажется, их много!
Все со смехом согласились с этим утверждением.
- А насчёт второй беременности - мы очень рады, - поддержала разговор Лихуа Фэй,- но не представляю себе, как вы будете справляться с тремя детьми?
- С божьей помощью, - ответил Гу Вито, - надеюсь, бог даст нашим сыновьям сил, а мы всегда будем рядом с ними. Неважно, даже если будет трое, четверо или пятеро, мы все вместе справимся. Для нас самое главное, что мы смогли найти законный способ и получили право на рождение еще одного ребёнка.
Инь тоже не остался в стороне, принявшись нахваливать Сюнь Хая, заметив, что он стал выше и красивее, да еще и очень поумнел. На что Лихуа Фэй быстро ответила, что очень гордится старшим сыном, а вот с младшим, Сюнь Лоинем, ей трудно справляться, потому что он такой упрямый.
- Младший точно пошел характером в Сюнь Джи! Вечно упрется рогами как бык, что с места его не сдвинешь, - сказала она, - но я горжусь ими, дети - самое главное в нашей семье. Они и есть смысл жизни, ради них стоит просыпаться пораньше и стремиться к достатку.
- Лихуа Фэй, - возразил Сюнь Джи, - не смотри так на меня, дорогая, я же не такой упрямый как наш сын. Я не знаю, откуда у него такой упрямый характер появился, может, имя сыграло свою роль?
Пошутив и обменявшись любезностями, все перешли десерту.
Гу Хай начал застольную беседу с шутки:
- Я просто хочу уточнить, Лихуа Фэй, насчет того, что вы говорите. Я тоже считаю, что имя влияет на характер. Ведь и мой Бай Ло Инь такой же упрямый, как бык в чёрную полоску!
- Почему именно в чёрную полоску, - удивилась Лихуа Вэй, - другого цвета не было?
- Да, вот и у меня тот же самый вопрос, - заметил Гу Хай, многозначительно посматривая на любимую «женушку», но не сказал ни слова больше.
Гу Вэй Тинг вначале был удивлен, когда узнал, что дети Сюнь Джи носят те же имена, что и его сыновья, а затем пришел в восторг. История знакомства с этой семьей Иня и Хая тоже казалась ему необычной и удивительной.
Он решил еще поразмышлять об этом на досуге, а пока Гу Вэй Тинг мог только объявить всем, что им пора отправляться в ресторан на ужин.
- Уважаемые Сюнь Джи и Лихуа Фэй, - торжественно сказал он, встав со своего места,- мы были очень рады с вами познакомиться. А сейчас приглашаю вас в ресторан. Там у нас будет еще время поговорить и узнать побольше о ваших сыновьях и их именах. Не забывайте, что у моих сыновей те же самые имена, смотрите, не перепутайте!
Кто старший и кто младший уточним на выходные у нас в резиденции, - со смехом Гу Вито подбодрил гостей и попросил проследовать к автомобилям.
В шикарном ресторане Пекина их уже ждал накрытый стол, уставленный вкусными блюдами и очень дорогие вина. Все семьи сели за него, почувствовав, что стали родными друг другу. Гу Хай встал и поднял бокал красного вина, желая произнести тост и проявить уважение ко всем присутствующим за столом.
- Дорогие наши родители, брат и уважаемая семья Сюнь, - торжественно сказал он, - сегодня для нас с Бай Ло Инем очень важный день. Мы хотели вас всех познакомить и стать одной семьей. Давайте поднимем бокалы за наше здоровье и приятное знакомство! Несмотря на то, что первая встреча наша была мимолетной, и прошло много лет, прежде чем мы снова увиделись, мы рады вам как близким родственникам.
Спустя столько лет разлуки и мучений, нас, прежде чужих и незнакомых, объединила судьба или случайность, мы так и не знаем. Но очень рады, что сейчас мы как одна семья. Надеюсь, теперь мы не потеряемся больше, а будем рядом, чтобы помогать друг другу и поддерживать трудные моменты. Я, Гу Хай и мой супруг Бай Ло Инь обещаем вам поддержку во всем.
Сделав глоток вина, Бай Ло Инь поблагодарил родителей, которые поддерживали их последние годы. А затем выразил благодарность семье Сюнь за то, что смогли приехать на день рождения двойняшек и погостить несколько дней.
- Прошу вас всех поднять бокалы и выпить за новые встречи! – сказал он, - и пожалуйста, угощайтесь, пока горячее.
Этот вечер принес всем столько радости, что и не описать словами, потому что две молодые семьи идут впереди, а за ними две опытные сплоченные семьи, которые поддерживают будущее поколение, какой бы трудный выбор им ни предстоял. Родители принимают своих детей, не смотря на то, полноценную семью они создают или однополую.
Все эти люди когда-то помогли друг другу, чтобы сегодня собраться за этим круглым столом в окружении любимых детей и внучат.
Ужин длился до позднего вечера, разговоры держали всех в хорошем настроении, шутки и разные новости сыпались за щедро накрытым столом в очень радостной атмосфере.
И только усталые дети дали знать, что пришло время расставаться, и всем возвращаться по домам, потому что дети - важнее всего, а малыши уже начинали плакать.
Гу Вэй Тинг знал своих внучат наизусть и понимал, что сыновьям хочется еще пообщаться с гостями, поэтому он решил забрать детей к себе.
- Дахай, сынок, - мягко сказал он, - я заберу детей к нам домой, а отец Бай Хан Цзы пускай отдохнёт на эти выходные. Вы занимайтесь гостями и отдыхайте. Послезавтра я приведу детей как раз на праздник в воинскую часть.
- Хорошо, папа, - поблагодарил его Гу Хай, - спасибо за ваше понимание, я еще поговорю с мамой - у нас запланирован шопинг на завтра в нашем торговом центре, а заодно я предупрежу Иня, что дети будут с вами.
После этого важного для семьи Гу Хая и Бай Ло Иня ужина они проводили своих гостей, вручив на прощанье скидочную карту для шопинга в торговом центре. Они объяснили Сюнь Чжи и Лихуа Фэй все, до мелочей, напомнив, что послезавтра личный водитель заедет за ними, чтобы отвезти в воинскую часть на праздник в честь дня рождения детей.
Гу Хай был рад пригласить семью Сюнь Джи в их временный дом в общаге ВВС Пекина, туда, где уже столько лет работает Бай Ло Инь. Хлопотливый день встречи гостей закончился очень поздно, а впереди предстояло еще одно знакомое событие, ведь два года детям исполняется только один раз в жизни и для молодых отцов это важный рубеж. Двойняшки растут каждый день, незаметно летят года, и с временем не надо спорить, ведь оно уходит так быстро и безвозвратно.
Вечером, не смотря на то, что молодые отцы остались одни, Гу Хай не решился беспокоить «жёнушку» приставаниями. Тёплый душ заставил наших героев заснуть, словно влюблённых котят. Им надо было набираться сил, ведь завтра - еще один трудный и полный забот день подготовки к празднику детей.
С утра Гу Хай ходил по дому, перебирая детские вещи. Нужно было решить, что наденут двойняшки на выходные и проверить, всё ли готово для завтрашнего праздника в части.
- Детка, вставай, - принялся будить он супруга, - нам надо пересмотреть все вещи, мне ведь за покупками идти.
- А сколько сейчас времени, Дахай-йй, - заныл Инь, лениво приоткрыв один глаз, - ты что, опять разбудил меня в пять утра?
- Нет, Инь Цзы, - решительно заявил Хай, - время почти семь и мне скоро надо в офис, иди купайся и быстро завтракать.
Бай Ло Инь нехотя встал, но лицо его было мрачней тучи - он понял, что «завтрака в постель» сегодня не будет. Но слегка поразмыслив, Инь решил, так этого не оставит, а наверстает упущенное при первом же удобном случае, да еще вдвойне. При мысли об этом его настроение улучшилось, и он с аппетитом принялся завтракать.
Для Гу Хая и Бай Ло Иня день прошел в напряженной работе: надо было сделать покупки для детей и забрать новые заказанные костюмы, чтобы все было готово для завтрашнего дня. И только поздний вечер собрал молодых отцов в их тихом и теплом доме. Когда они вернулись туда, внезапно осознали, что дети сегодня гостят у дедушки в резиденции и они остались одни.
Так что Гу Хай решил, что сегодня вечером удобный случай, чтобы побыть наедине с любимой «жёнушкой» и обслужить его как следует. Он знал, что следующие три дня ему придется опять «сидеть на сухом пайке», и в этот вечер не хотел упустить такой шанс ни за что.
С приходом Иня домой все пошло по плану мужа: Гу Хай постарался быть нежным и соблазнить «женушку» прямо в душе. Заключив Иня в объятия, Гу Хай помог ему искупаться, помыть спину и «маленького Иня Цзы». С тихими и нежными словами муж опустился на колени, чтобы поздороваться с «Принцем его мечты» и попробовать любимый вкус, к которому так привык.
После вкусного минета Гу Хай взял своего Иня на руки и отправился в спальню, там, где он может обслужить «жену» во всех позах, чтобы расслабить его так, как любил сам Инь. После несколько хороших раундов они отправились на кухню такие голодные, что были готовы съесть целого поросёнка, и только поздняя ночь и усталость заставили их заснуть в обнимку до самого утра.
И вот настал очень важный день для Хая и его Иня. Ровно два года назад у них родились двойняшки от «любимой жёнушки». С тех самых пора они радуются каждый день, вспоминая, через что прошли вместе со своими «утятками». Оглядываясь назад, парни осознали, сколько ночей провели без сна, и чему научились рядом с этими малышами. Молодые отцы с улыбкой вспоминали времена, когда у детей резались зубки, болел животик или когда «женушка» ругал мужа, чтобы тот не приучал их к рукам.
Все эти воспоминания навалились на Гу Хая с самого утра, стоило ему проснуться. Но вместе с тем он был очень счастлив, потому что любимый Инь все это время был рядом и трудности никогда не казались ему трудностями. Он тихо любовался спящим Инем, и не мог осознать, что время пролетело так быстро и незаметно, а что им пришлось преодолеть, об этом и подумать было сложно. Вздохнув, он решил, что самое главное это то, что Бай Ло Инь рядом, и они вместе растят плоды своей любви, а сейчас еще и в ожидании «аиста для семьи Гу».
Тихими и нежными поцелуями Гу Хай начал будить своего Иня – им предстоял выходной, несмотря на то, что на календаре была пятница. Сегодня, двадцать первого сентября в год петуха особенная дата не только для них, но и для их детей-двойняшек и родителей.
- Детка, вставай, - тормошил Иня, Гу Хай, - хочешь, я тебя побалую разок, ты только скажи мужу.
- Мудак, - проворчал Инь спросонья, - у тебя вообще порядок с головой? Тебе не хватило вчера? Дай мне еще чуть-чуть поспать. Что за сексомания у тебя началась, Дахай, и почему ты так рано встал, я вообще-то сегодня взял отгул. Дай мне поспать хоть до девяти, и не трогай мой член, тебе что, не за что больше держаться? Я для тебя что, столб электрический?
- Да не злись ты, Инь Цзы, - продолжал как ни в чем ни бывало ворковать Хай, - я тебя разбудил вовсе не рано, время уже к десяти, а твой член принадлежит мне, и я всегда буду за него держаться, он только мой, и трогать его буду только я, тебе понятно, детка?
- С ума сойти, - пробурчал Инь, - дай мне встать, я проспал, а мне надо выскочить в офис, у меня встреча. С быстротой молнии Бай Ло Инь выбрался из постели и отправился в душ, а Гу Хай остался с открытом ртом, не понимая в чём дело и какая такая встреча у «жены» запланирована на сегодня.
- Эй, Инь Цзы, - очнувшись, закричал он в сторону душа, - что случилось? Ты куда-то собираешься, что ли?
- Да, - перекрикивая шум воды, ответил Инь, - мне надо встретиться с одним работником из ювелирного магазина.
- Какая еще встреча, ты о чём и почему я только сейчас узнал об этом? – продолжал допытываться Гу Хай.
- Я заказал для детей золотые браслеты типа «Password». На них выгравированы имена, группа крови и еще есть скрытый GPS. Мы так сможем следить за детьми прямо с телефона в любое время и знать, где они находятся, - терпеливо объяснял Инь.
- А зачем детям такая штука как GPS, ты что, боишься, что их похитят? - удивился Хай.
- Нет, я не думаю о таком, но не забудь, что у нас еще есть враги и мы не знаем, откуда они могут нанести удар, ведь мы до сих пор ходим под присмотром охраны. Так что моё решение остаётся в силе, и подумай хорошенько, может, и тебе понадобится такая штука, помнишь, которую я тогда поставил тебе перед отъездом в Марокко.
- Инь, детка, ты меня пугаешь, - растерянно сел на кровати Хай, - почему мы все должны носить такие GPS, у нас ведь есть охрана?
- Дахай-й, - рассердился командир Инь, - это наша с тобой страховка, не чирикай мне больше, мне надо уйти, а ты начинай готовиться и позови маму на помощь, ведь гости придут к обеду.
Вскоре Гу Хай остался в квартире один. Ошеломленный, он не успел ничего возразить, но поразмыслив, все-таки признал, что «жёнушка» заботится о своих детях и их безопасности.
Сегодня в ВВС Пекина будет праздник, посвященный дню рождения двойняшек, и сюда, в это воинское общежитие, где находится маленький дом Иня и Гу Хая, впервые придут гости из Циндао. Все это заставляло Хая не только смущаться, но и стыдиться перед семьей Сюнь Джи.
Он понимал, что сейчас у них не такой дом, о котором мечтал Гу Хай, но его утешала мысль, что уже строится самое лучшее и особенное жилье для его семьи. Но было и то, что радовало Гу Хая сегодня - это приход маленького Сюнь Лоиня и его старшего брата Сюнь Хая.
Он представлял, как мальчики впервые зайдут в этот дом, и улыбался при этой мысли. «Два брата от одних родителей, такими могли бы быть и мы с Инем», - думал он, понимая, что их судьбы прочно связаны между собой тончайшей красной нитью. Словно их с Ло Инем любовь привела в движение гигантское колесо кармы, которое, сделав круг, породило новую жизнь.
Занимаясь подготовкой к приходу гостей, Гу Хай скучал по своим детям, он не привык быть без них дома, хоть и знал, что с дедушкой Гу Вэй Тингом им хорошо. Конечно, провести целых два дня без детей для папаши Хая было не привычно, но он хотел заботиться о них, поэтому всегда находил время поболтать по видео-звонку.
Не успел Гу Хай оглянуться, как пролетело полдня и в ворота части уже заехали три чёрные BMW с родителями и долгожданными гостями - семьей Сюнь Джи с детьми.
И вот в лагерном доме собралась большая компания. Гу Хай с радостью смотрел на отца Бай Хан Цзы – тот выглядел просто отлично в дорогом сером костюме с синим отливом. Он словно помолодел и смотрелся настоящим красавчиком рядом с мамой Чжоу. Не говоря уже об отце Гу Вэй Тинге – он облачился в мундир и снова стал бравым военным, оттенявшим нежную красоту своей жены Цзянь Юань.
Не успел Гу Хай оглянуться, как дети уже влетели в его объятия с поцелуями. Они обнимали папочку, щебеча без умолку, что он не успел даже поздороваться.
-Добрый день, папы, мамы, Сюнь Джи, - радостно сказал Гу Хай, не отрываясь от своих деток, которые завели «утиную песенку», - добро пожаловать в наш скромный дом. Заходите, прошу вас, Сюнь Джи! Скоро и Бай Ло Инь приедет, он вышел по делам.
Затем, склонившись к отцу Бай, он тихонько спросил:
- А где Мэн Тун Тьян, папа?
- Скоро будет, сынок, - ответил Бай Хан, - он поехал забрать свою девушку - Су Мэй Лин, у неё была ночная смена в госпитале.
- Хорошо, отец, я очень рад что у него все в порядке, - вздохнул с облегчением Хай, - как Мэн Тун Тьян закончит школу и если успешно сдаст государственный выпускной экзамен, то тогда, может быть, мы и женим его, ведь ему уже 21 год. А пока закончит все это, уже будет за 25 или больше.
- Да, ты прав, сынок, но это зависит от его решения после окончания учёбы, и если он будет согласен, то мы сыграем еще одну свадьбу в нашей семье, - с радостью ответил Бай Хан Цзы.
- Мама, помогите мне с кухней, - попросил Хай, - я приготовил угощение, а вы накройте на стол, пожалуйста. А еще я приготовил красные конверты для Сюнь Хая и Сюнь Лоиня, как вы думаете, когда мне их отдать?
- Сынок, не переживай ты,- успокоил его отец Бай Хан, - сейчас можешь отдать или за столом, но лучше подожди и Бай Ло Иня, так будет правильно.
И вот сегодня спустя 13 лет в часть пришла когда-то молодая пара, а сегодня уже родители двух красивых мальчиков, чтобы принести радость в этот дом, как награду за прошлые поступки. Угощение, подарки, смех и веселье пришли вместе с ними в этот маленький военный дом, который всегда принадлежал только двоим, а сегодня сюда пришла еще одна семья, ставшая родной для Гу Хая и Бай Ло Иня.
- Прошу, угощайтесь, Лихуа Фэй, Сюнь Джи, - суетился Гу Хай, - я пока налью вам чашечку чая. Мы подождём чуть-чуть Бай Ло Иня, он вышел срочно по работе и скоро вернётся.
- Ааа, как хорошо, вот за чашкой чая мы и побеседуем, - весело потер руки Гу Вэй Тинг и с любопытством и с шутками начал расспрашивать гостей.
- Сюнь Джи, - сказал он, - спасибо, что вы приехали к нам, мы очень рады с вами познакомиться. Кое-что я уже узнал о вас, но, думаю, пока очень мало. А вот моё любопытство насчет имен ваших детей не даёт мне покоя.
- Да, вы правы, уважаемый Гу Вито, - вежливо отвечал Сюнь Джи, - я вам все подробно расскажу и про наше знакомство с вашими сыновьями, и про имена наших сыновей.
- Все началось в день нашей свадьбы, когда мы хотели сфотографироваться на фоне моря. Мы нашли место у больших скал, с которых открывался красивый вид на горизонт, но не учли, что на море был шторм. Только мы встали позировать, как налетела огромная волна и вот, несчастие чуть не случилось. Потому что моя Лихуа Фэй соскользнула и упала в море. Если сказать честно, я даже не заметил тогда, как Гу Хай бросился за ней, я сам был в панике потому что не умел плавать.
Единственное, что я запомнил тогда, это было имя - Дахай. И то я услышал его от парня, который стоял рядом со мной и громко кричал, смотря в море. Только тогда я понял, что кто-то воюет с волнами, чтобы спасти мою жену. Конечно, я тогда не знал, кто такой Бай Ло Инь, но понимал, что человек, прыгнувший в воду, очень важен для него. Инь был готов тоже кинуться в море, но я его удержал, уговаривая подождать еще чуть-чуть, ведь о берег бились такие большие волны, что я с ужасом смотрел на эту картину.
Когда ваш сын вытащил мою невесту, я даже не успел его поблагодарить. Он исчез, а позже я так и нашел этих ребят. Каждый раз, когда я приезжал сюда на море, то приходил на тот же пляж в надежде разыскать парней, но все было зря - я так не смог их найти. Но я молился за них обоих, потому что они спасли мою женщину и мою семью.
Только ваш сын смог быть таким храбрым, чтобы прыгнуть в море, я бы не смог – утонул бы сам, а жену не спас.
Мы с Лихуа Фэй выросли вместе в маленькой деревушке недалеко от города Цзиннань из провинций Шандунь. После школы поступили в медицинский университет и переехали работать в город Циндао. Там мы и поженились в 2016 году, 16 мая. В тот самый день, когда Лихуа Фэй упала в море. И я всю жизнь корю себя за свою ошибку, что я не успел её удержать.
Тогда ваши сыновья, помню, были очень молоды, думаю, им было где-то по 18 лет. И вот, они появились, словно из ниоткуда на этом пляже и смогли спасти мою невесту.
А через два года моя жена родила сына, и мы решили дать ему имя, которое я услышал тогда - Дахай . Нам казалось символичным и правильным назвать его как спасителя жены. Поэтому моего старшего сына зовут Сюнь Хай или Дахай. Вы не поверите, но каждый раз, как я зову его, у меня перед глазами стоит картина, как Бай Ло Инь выкрикивает это имя с такой тоской и ужасом, что я его в тот момент пожалел больше, чем себя.
Я не знаю, что это было - случайность или судьба, - тихо продолжал рассказ Сюнь Джи, смотря в сторону Гу Хая и снова благодаря его взглядом. - Но вот, спустя 10 лет мы опять встретились, в одном маленьком ресторанчике, где наш сын любил кушать.
И тогда я узнал Бай Ло Иня в лицо, его облик остался у меня в памяти навечно. Я всегда искал именно его, вашего сына я не разглядел тогда, они быстро исчезли. В ресторане я не знал, что тот, кто сидит с ним и есть наш спаситель. Это выяснилось, только когда мы познакомились, а еще мы узнали, что они поженились. У них тогда была годовщина свадьбы. Мы узнали, что они - однополая пара, ребята рассказали и всю свою историю.
Моему старшему сыну Хаю тогда уже исполнилось 8 лет, и жена ждала второго ребёнка, тоже мальчика. Поэтому мы попросили разрешения у Бай Ло Иня и Гу Хая назвать нашего младшего ребёнка Инь или Лоинь. Сейчас мы растим двух замечательных сыновей, - с гордостью сказал Сюнь Джи.
- Старший - Сюнь Хай и младший Сюнь Лоинь. У них разница в возрасте 8 лет. Даже если бы так планировали, не получилось бы, уважаемый Гу Вэй Тинг.
Все дружно рассмеялись, а Сюнь Джи продолжал свой рассказ дальше, упомянув о том, что он уже знает, кто из сыновей Гу Вэй Тинга старший, и кто младший, только вот разница в возрасте у них всего 5 дней.
- Уважаемый Сюнь Джи, - заметил Гу Вито, - я не ожидал, что вы такой веселый человек и прекрасный рассказчик, и я рад, что мои сыновья стали вашими друзьями и спасителями вашей невесты.
- Да, я согласен с вами, уважаемый Гу Вэй Тинг, - вежливо поклонился Сюнь Джи,- я очень весёлый человек, и считаю, что то, что случилось тогда, не было случайностью. А может быть, тем, кто создал семью Хая с Инем, да и мою семью - это были ВЫ, уважаемый Гу Вэй Тинг.
- Ведь именно вы запретили сыновьям быть вместе, и они сбежали на море. Значит, наши судьбы - ваших рук дело. И то, что мы встретились через 10 лет, тоже не случайность, видимо, нашему роду Сюнь суждено пересечься с семьей Гу, и это давно написано на небесах.
Так они мило беседовали, пока приход Бай Ло Иня не прервал разговор.
- О-ооо, доброго дня всем собравшимся! - весело поздоровался Инь, отдав сумку мужу. -Простите за моё опоздание, так что прошу всех за стол, я очень проголодался.
Инь весело рассмеялся и, подхватив на руки своего Хуана Гу, который уже ходил за ним как голодный утёнок, уселся обедать со всеми.
Вокруг обеденного стола обе семьи собрались как одно целое, а вскоре семья Сюнь Джи смогла познакомиться с Мэн Тун Тьяном и его девушкой.
На этот раз Бай Хана был тем, кто первый встал, чтобы произнести тост и поздравить своих внуков, а также поблагодарить своих сыновей за угощение в этот особенный день. Он поднял бокал и за знакомство с такими замечательными людьми как семья Сюнь. Весь обед прошел в радости: все продолжали знакомиться, угощались и от души веселились. В оживленной беседе время прошло незаметно, и вскоре настала пора выдвигаться в банкетный зал.
На вечеринку в воинской части было приглашено много гостей из числа сотрудников, друзей Хая с Инем и бывших сослуживцев Гу Вэй Тинга. Все они пришли со своими семьями и детьми. Детей развлекали клоуны, которые устраивали для них увлекательные игры. На площадке, украшенной разноцветными лампочками, играла детская музыка из знакомых для них сказок.
Бай Хан Цзы не ожидал, что его семье окажут такую честь - на празднике в честь дня рождения внуков присутствовало столько важных лиц. Они вручили множество подарков и красных конвертов, со всех сторон сыпались поздравления и искренние пожелания счастья для этих маленькие красавчиков-близняшек Бай Ай Гу и Бай Хуана Гу, которые уже заснули от усталости в объятиях дедушек.
В этот день Гу Вэй Тинг и Бай Хан Цзы были самыми веселыми и самыми счастливыми дедушками в мире. Они радовались, увидев, как их сыновья все замечательно организовали и так нарядно украсили зал, да еще и такие важные люди прибыли на этот праздник. Даже Сюнь Джи не ожидал, что его так радушно примут, и он получит возможность познакомиться с высокими военными чинами, которые примут его как родного.
Дети выросли еще на год, они стали такие умные и болтают без умолку, успокаиваясь только во время сна. Для дедушек было уже понятно, что их сыновья усердно трудились и вырастили своих детей с любовью. Видно было, что умственному развитию малышей уделялось много внимания, ведь им читали сказки и другие книги еще с трехмесячного возраста.
Сколько сказок им пришлось читать и перечитывать каждый день перед сном, было известно только самим молодым папам. Но каждодневный труд по воспитанию детей уже вошел в привычку и не только для Гу Хая с Инем, но и для их родителей.
Родители всегда играют важную роль в жизни детей: дать совет и указать правильный путь, чтобы в будущее они отправились с багажом знаний и развитым умом.
Празднование дня рождения близняшек закончилось почти в одиннадцать вечера. Усталые дети уже заснули на руках своих любимых дедушек, а молодые отцы поспешили попрощаться и поблагодарить всех гостей, проводив до дверей всех до последнего.
Да и сами уже уставшие, они собирались домой, взяв на руки своих крошек. В этот раз Гу Хай не согласился оставить детей у родителей. Они ведь знали, что завтра опять будут праздновать, теперь уже в доме Гу Вэй Тинга.
С помощью рядовых солдат и по приказу командира Бай Ло Иня в зале все очень быстро было убрано после праздника, а подарки уже давно доставили домой под присмотром охраны.
Закрыв дверь на ключ, Гу Хай тихо отправился в детскую комнату, чтобы приготовить свою красавицу ко сну, переодев малышку так тихо и нежно, чтобы не разбудить. Но только его любовь к дочке заставила поцеловать её прямо в щечку и тихо прошептать:
- С днём рождения, доченька, принцесса моя, и с днём рождения сынок-принц мой, вы - вся моя радость и смысл моей жизни.
Инь, в свою очередь, уложил сына, и они с Хаем обнявшись, залюбовались на спящих детей.
- Дахай, дорогой, - тихонько прошептал Инь, - с днём рождения наших детей, спасибо тебе, муж, за то, что ты рядом со мной и нашими детьми. И спасибо, что ты их научил читать сложные и красивые стихотворения. Как ты сумел их заставить выучить такие трудные слова? Я бы не смог...
- Инь Цзы, сердце моё, это наши дети и моё дыхание, благодаря которым я живу и существую, - шепнул в ответ Хай, - я всегда их буду учить просто так, играя с ними. Мы повторяем слова из разных стихотворений, так чтобы они лучше говорили и могли произносить сложные выражения, не смотря на их возраст.
- Детка, давай тоже укладываться, я очень устал, а еще и выходные впереди с праздником в родительском доме. Но на следующей неделе точно убежим в старый дом отдохнуть, я поговорю с мамой, чтобы она побыла с детьми, - сказал Хай и в обнимку с Инем они вышли из детской комнаты.
- Я согласен с тобой, Дахай, и я тоже очень устал, - зевая, пробормотал Инь, - только не проси меня принимать душ, я не буду.
- Нет, нет, детка, - решительно возразил Гу Хай, - ты сперва примешь душ вместе со мной, тёплая вода расслабит тебя, а потом надо и крем наложить, на улице холодный и сухой ветер.
- Тогда делай, что хочешь, мне лень, - и, закрыв глаза, Инь дал понять, что он хочет спать.
Несмотря на трудности, Гу Хай быстро управился с супругом: сходил с ним в душ, помыл, наложил крема и они вместе сладко заснули обнаженными до самого утра, как давно уже не спали.
Почти всю неделю Гу Вэй Тинг вместе с Бай Хан Цзы готовились к большому празднику для своих внучат. Они уже давно договорились провести его в резиденции Гу Вито, потому что там много места и очень большой двор, подходящий для такого события. Трудясь вместе, они создали самую красивую сказку для двойняшек ко дню их рождения.
Каждый из дедушек приготовил красные конверты, а бабушки отвечали за вкусное угощение и красивые подарки, выбранные по вкусу детей.
Субботний день выдался солнечным и теплым, создавая праздничное настроение для всех. С самого утра резиденция Гу Вито была украшена разноцветными шариками и оттуда слышалась детская музыка. Во дворе гуляли пестро и ярко одетые клоуны, много ростовых кукол – персонажей из знакомых детям мультиков, которые были призваны развлекать малышей.
Охрана бдительно следила за порядком, не пропуская никого чужого, ведь гости, которых пригласили на праздник, были из числа знатных семей Пекина, а также было много родственников хозяев.
А в лагерном доме Гу Хай с самого утра начал собирать сумки и готовить вещи для них с Инем и для детей, ведь им опять предстояло остаться на два дня у родителей, да и ночевать там же. Так что сейчас Гу Хай был счастлив побывать в родном доме вместе со своей семьей.
- Инь Цзы, - позвал он, - одень сына, а я пока займусь дочкой – причешу ее и заплету косички, а то потом не будет возможности причесать её волосы. Его смокинг там, в детской, на вешалке. Там и платье дочки, принеси тоже. Все шили по моему заказу, вместе с нашими смокингами, они из одного материала, - весело начал рассказывать Гу Хай о своем заказе ко дню рождения детей в родительском доме.
- Хорошо, - тихо ответил Инь. Сегодня он не сказал ни слова о расточительности мужа, хотя заказ был явно не из дешевых, а наоборот, радовался такой интересной идее Хая - сшить парные одежды для всей семьи. Инь понимал, что муж придавал большое значение этому праздничному дню и знал, что теперь они будут выгодно отличаться от остальных гостей.
- Дахай, - с любопытством поинтересовался он, - ты в курсе, кто из гостей еще придет, тебе отец показал список или хочет сделать для нас сюрприз?
- Я не все знаю, но точно могу сказать, что там будут из наших друзей Ю Цы с мужем и дочкой, брат Гу Ян с супругом, наши гости из Циндао, а еще старые друзья отца, ты ведь знаешь, папа обязательно всю свою «коммунистическую партию» должен собрать, - смеясь, уточнил Гу Хай.
- Пошли, Инь, - заторопился он, - лучше нам поспешить, время уже начало двенадцатого, я хочу поздороваться с тётей Фанг Фэй, а заодно мы познакомим семью Сюнь Джи с нашими родственниками. Будет очень весело посмотреть на их удивленные лица, когда я им представлю еще одну пару братьев с такими же как у нас именами, - рассмеялся своей затее Хай.
Через несколько часов чёрный BMW с семьей Гу Хая остановился перед воротами семейного дома. Увидев сыновей и внуков такими нарядными и одетыми в красивые парные костюмы, Гу Вито даже немного прослезился от радости. На его взгляд все они выглядели прекрасно, не говоря уже о красавчике-«невестке» Ине, который сиял от радости, а стильные костюмы от известного дизайнера просто ошеломили всех гостей. Глядя на эту семью, все понимали, как они любят и уважают друг друга.
- Добрый день, отец, мы что, опоздали? Тут столько народу, это точно только наши родственники? - обняв Гу Вито, пошутил Хай.
- Добрый день, сыновья, - невозмутимо ответил отец, - конечно, это наши родственники, а недавно приехала и семья Сюнь Джи, мы уже их познакомили со всеми.
- Понятно, - тихо ответил Гу Хай, затем, подняв свою принцессу Ай Гу и взяв за руку сына Хуана, он зашел во двор, а за ним проследовал Бай Ло Инь с полными руками сладких угощений.
В этот праздничный день вся семья собралась в доме дедушки Гу Вэй Тинга, а для него было очень важным показать всем, что у него самый лучший сын, не смотря на то, что он женат на мужчине.
Когда все уселись за накрытые столы, которые ломились от вкусных блюд, начались поздравления и тосты под звон хрустальных бокалов. Каждый из гостей считал своим долгом сказать тост и объявить, что он принес в качестве подарка для этих маленьких двухлетних утят. А сами утята повторяли без остановок фразы из любимого стихотворения, которому научил их папаша:
С днём рождения нас, дети,
Сегодня все поздравят нас!
Отец и папочка обнимут,
Подарки лучшие вручат!
Для бабушек и дедушек мы свет в окошке.
С праздником, мы нежно любим вас!
Все гости были рады за этих маленьких утят, понимая, что Гу Хай и Бай Ло Инь заслужили быть вместе и иметь детей. Многие из них были готовы позавидовать им, но у каждого свой путь в жизни.
Бай Ло Инь встретил своих друзей и остановился поговорить с Ю Цы и Ян Мэном, а еще он то и дело здоровался со своими бывшими сослуживцами. А ревнивый Гу Хай ходил за ним по пятам и следил за каждым разговором, но на публике старался скрывать свои чувства, чтобы никто не догадался, о чём он думает. Тут был и брат Гу Ян с мужем – встреча с ними тоже не добавила хорошего настроения Гу Хаю. После того, что он узнал перед свадьбой брата, «дорогой» родственничек стоял ему поперек горла.
А между тем музыка и веселье продолжались в этот праздничный день. Гу Хай и Бай Ло Инь знакомились с новыми людьми, которые пришли поздравить их детей. Добрые слова, сказанные от души, радовали не только молодых отцов, но и их родителей.
Гости в свою очередь ждали, когда настанет черед родных поздравлять малышей. Всем хотелось посмотреть, какие подарки те приготовили для именинников, ведь любопытство никто не отменял.
Бай Ло Инь стал первым, кто поздравил своих детей. Подозвав дочку подойти поближе к нему, он торжественно сказал:
- Бай Ай Гу, дорогая моя принцесса дочь, я поздравляю тебя с днём рождения! Папин подарок для тебя сегодня - золотой браслет с твоим именем. Давай я его одену на твою правую ручку.
С этими словами Инь аккуратно застегнул на детской руке браслет со встроенным «password GPS», затем обнял дочку и поцеловал.
Потом попросил и сына подойти к нему.
- Бай Хуан Гу, дорогой мой принц, я поздравляю тебя с днём рождения! Вот эту красивую цепочку я тоже надену на твою правую ручку. На ней выгравировано твоё имя, - весело объявил отец своему любимому сыну.
Только Гу Хай знал, что эти браслеты на руках их детей не только украшение, но и тайная гарантия безопасности для жизней. Но он благоразумно промолчал.
Вместо комментариев Гу Хай поднял бокал красного вина, и, в свою очередь, объявил свой подарок для детей.
- Родители, братья и друзья, - торжественно произнес он, - сегодня я дарю нашим дорогим именинникам пакет акций. Мой подарок немного необычный для детей, им пока рано давать такие бумаги. Но до их совершеннолетия я буду лично присматривать за этими акциями. Это акции нашего нового филиала в Шанхае, который занимается детской одеждой.
Показав гостям документы, лежавшие в большой красной папке, Гу Хай вручил её мужу, весело уточнив:
- Бай Ло Инь, этот подарок для детей я вручаю сегодня тебе, а в 18 лет мы передадим его нашим детям. За это время акции возрастут в цене вдвое или даже втрое. Пускай эти ценные бумаги станут заделом на будущее наших детей. Надеюсь, они помогут им в начале самостоятельной жизни и станут основой их семейного бизнеса.
Гости бурными аплодисментами поддержали молодых отцов и их решение сделать такой подарок. Все поняли, что уже сейчас родители этих маленьких утят думают о будущем своих детей.
Затем встал дедушка Бай Хан Цзы. Подняв стакан свежего сока, он произнес свой тост:
- С днём рождения, внучата мои и радость моей жизни. Может, мой подарок и не такой большой, но думаю, что станет особенным. Эти красивые двухколёсные велосипеды я купил лично для вас. А особенные они потому, что к ним прилагаются два больших велосипеда для ваших родителей.
С этими словам отец указал в сторону веранды, где были припаркованы четыре красивых велосипеда.
- Ну что, Гу Хай, сынок, - добавил он, - теперь у вас есть шанс покататься всем вместе, пока не выпал снег, да и выходные будут весёлые.
- Папа, спасибо за такие подарки, - радостно поблагодарил его Бай Ло Инь, - вы нам напомнили прошлое. Как давно мы не катались на велосипедах!
Он обнял отца и весело подмигнул мужу, намекая, что их ждут отличные прогулки.
Гу Вэй Тинг смеялся и радовался этому празднику, который он сам устроил. И вот уже солнце ушло за горизонт, уступив место мягким сумеркам, а во дворе зажгли разноцветные китайские фонарики. Гу Вито решил, что настал его черед поздравить своих внучат с днём рождения. Он встал и произнес тост:
- Дети, сыновья наши, я поздравляю вас с праздником наших маленьких внучат. Вот они уже выросли еще на один год, а я не могу не нарадоваться на них. Я в восторге от того, что они стали такие высокие и очень умные. Вместе с ними я радуюсь жизни, а этой возможности я не имел много лет. Поэтому сегодня я хочу сделать особенный подарок для всей вашей семьи, сыновья мои.
С этими словами он медленно вытащил из кармана таинственную коробочку. Открыв её, Гу Вито достал оттуда большой ключ, а саму коробочку отдал Цзянь Юань, чтобы подержала.
Торжественно подняв этот ключ, чтобы все гости могли его разглядеть, Гу Вэй Тинг объявил:
- Этот ключ от моего собственного дома. Я получил его в наследство от дедушки Гу и сегодня хочу передать эту резиденцию моему сыну и его детям. Этот дом давно уже принадлежит Гу Хаю, но сегодня он получит не только ключи но и все бумаги, оформленные на его имя. Пускай в этот праздничный день таким символичным подарком я смогу искупить свои прошлые грехи.
Я хочу, чтобы в этот день рождения ваших двойняшек вы зашли в этот дом как в свой собственный. Он давно по праву принадлежит вам, а еще я с нетерпением жду нашего внука или внучки из рода Гу, который должен родиться к новому году. Дахай сынок, я вручаю свой подарок тебе и твоей семье.
Раздались аплодисменты, и слёзы радости появились на глазах Бай Хан Цзы. Он понял, что Гу Вито не такой уж плохой человек, каким был когда-то.
- Папа, спасибо тебе от всего сердца, - поблагодарил отца Гу Хай, - но у нас пока есть квартира в воинской части, а скоро я дострою наш собственный дом.
- Я знаю, сынок, что ты делаешь все для своей семьи, но все же тебе пригодится хороший дом, ведь скоро зима и она будет суровой, - ответил Гу Вито. - Не переживай, я уже продал квартиру, что была рядом с твоей старой квартирой и перееду поближе к дому Бай Хан Цзы - так мы сможем по выходным играть в маджонг, - со смехом объяснил он, поддерживая разговор под аплодисменты.
Каждый из гостей поздравил молодых отцов с днём рождения их детей. Со всех сторон на этих маленьких утят сыпались разные подарки и красные конверты, но день клонился к вечеру, и усталость давала о себе знать. Она заставила малышей завести плачущие песенки, и отцы поняли, что пора позаботиться о них и уложить спать.
А когда солнце окончательно село за горизонт, гости почти все ушли. Остались только семьи Сюнь Джи, брата Гу Яна со своим мужем, да и родители, которые все еще тихо продолжали беседу за столом, полным вкусных блюд и десертов. Гу Хай был счастлив, что наконец все разошлись и потащил Иня в укромный уголок, чтобы хоть разок поцеловать и обнять его, ведь он был такой красивый сегодня, что терпению мужа пришел конец.
-Дахай-йй, ты что, с ума сошёл, - отбивался от него Инь, - нас увидят тут, ты что, не можешь еще чуть-чуть потерпеть?
- Есть, - пробормотал Хай, продолжая свое «черное» дело, - но я хочу поцеловать тебя и сказать спасибо за то, что ты стал моим мужем и «женой», без тебя этого дня не было бы никогда.
- И тебе спасибо, - отвечал Инь, отвечая на поцелуй, - за то, что настаивал и добивался моей любви, да еще сделал меня своим мужем.
Поцеловавшись украдкой, они тихо выбрались из своего тайного уголка, чтобы их никто и не заметил.
Семья Сюнь была в восторге от увиденного в этот праздничный день, который пролетел так быстро.
- Уважаемый Гу Вэй Тинг, - сказал Сюнь Джи, - я был очень рад познакомиться с вами и вашей семьей. Хочу сказать, что у вас прекрасные сыновья, и такие заботливые молодые отцы. Таких я еще никогда не встречал.
Поэтому я прошу вас, позаботьтесь о них, ведь они ваши дети. Перед отъездом в отель мы хотели поблагодарить вас и ваших сыновей за гостеприимство и подарки. Теперь мы вас будем ждать к нам в гости, приезжайте, когда у вас появится возможность.
- Спасибо большое, - тихо ответил Гу Вито, и радостно добавил: Не забудьте приехать завтра на обед, здесь у нас дома, мы многое не успели обсудить, а потом мы вас проводим в аэропорт.
- Согласен, уважаемый Гу Вэй Тинг, мы будем рады.
После отъезда гостей в отель все оставшиеся родственники тоже потихоньку разошлись. Гу Хай и Бай Ло Инь уже уложили своих крошек, которые продолжали плакать. От громкой музыки, игр и многочисленных гостей у них разболелась голова.
Молодые отцы разместились в спальне, которую раньше делили на двоих. Оглянувшись вокруг, они поняли, что им придется потесниться и разделить комнату и с плодами своей любви. В углу, там, где когда-то была вешалка с висевшей на ней школьной сумкой, теперь стояли детские кроватки. Стены украшали фотографии малышей и Инь с Гу Хаем поняли, что эта комната стала больше комнатой двойняшек, чем личной спальней для молодых отцов.
Хуан Гу запросился на руки к Иню, а красавица Ай Гу уже самостоятельно залезла в постель на большую кровать родителей - она была готова спать на самой ее середине. Её усталые глазки так жалостливо смотрели на папочку Хая, что тот пожалел её, нежно обняв.
- Инь Цзы, - попросил он, - пускай сегодня дети поспят с нами. Посмотри на свою принцессу, она меня ждет, да и сын в тебя вцепился и явно не намерен отпускать. Мы их согреем, им будет удобнее с нами спать, так они заснут очень хорошо.
- Ладно, - тихо ответил Инь и взял к себе шалунишку Хуана, который вцепился в его шею и гладил ручкой ему лицо, ведь это стало его привычкой, пока не уснёт.
- Дахай-йй, смотри, что делает твой сын, домогается меня, - со смехом сказал Инь, показывая мужу, что мальчик уже лезет под пижаму, чтобы устроиться спать прямо на теплой груди отца.
- Прости, Инь Цзы, - вздохнул Хай, - это я его так приучил, он был меньше нашей дочки, поэтому я его согревал на своей груди, но как заснёт, я его уберу, эта грудь принадлежит только мне, не заставляй меня ревновать, - с шуткой Дахай поцеловал любимую «жёнушку», и, обняв детей, они легли под тёплое одеяло, которое еще хранило их аромат.
- Ой-йй, Дахай не будь как ребенок, захихикал Инь, выглядывая из одеяла, - они же наши дети, к кому ты собрался ревновать?
Гу Хай молча смотрел на Иня и не стал спорить, понимая, что какое бы решение он не принял, сын важнее этой ерунды под названием «ревность». Вскоре оба они заснули в объятиях детей, потому что каждый ребёнок имел свою привычку и любимого отца.
Воскресный день длился в тишине почти до обеда, и только голодные утята-двойняшки, проснулись и тихо игрались в постели, дергая отца за волосы. Дети то целовали, то обнимали каждого папу, пока не разбудили обоих.
- Дети, вы почему так рано встали, сегодня же выходной, и у отца вашего выходной, - начал весело объяснять детям Гу Хай, играя с ними и пряча под одеяло.
Но утятки начали кричать: «Пошли на завтрак, пошли на завтрак!» Они давно выучили такие слова и теперь горланили их не переставая. Так что бедному папаше пришлось вставать и тащиться вместе с детьми в ванную. Там Гу Хай сказал: - Давайте купаться, а потом я вас одену, и пойдёте к дедушке на завтрак, они уже вас ждут.
А я помогу нашему папочке тоже принять душ, помыть спинку, а потом и мы придём на завтрак, - начал тихо объяснять папаша детям, но только вот свои тайные мысли он никому не сказал, ведь лиса есть лиса. Гу Хай твердо был намерен сделать кое-что и сделает, неважно где они находятся.
Веселые дети слушали папу и все, что он им объяснял. Выйдя из спальни, Гу Хай позвал маму на помощь, чтобы она забрала детей. Гу Хай еще не доверял им самостоятельно спускаться по таким крутым лестницами: он всегда переживал, чтобы малыши не поскользнулись и не упали, ведь ступеньки были очень высокими, и детям невозможно было их преодолеть без посторонней помощи.
А сам Гу Хай радостно вернулся в постель к «жёнушке», рассчитывая, что его «утреннее обслуживание» в виде порции минета разбудит Иня и они пойдут в душ вместе, получив шанс побыть наедине.
В спальне Гу Хай поспешил осуществить задуманное. Он был уверен, что Иню понравится такое пробуждение, ведь лучше мужа никто не знает свою «жену».
- Инь Цзы, детка, - вкрадчиво прошептал он, - можно мне поприветствовать моего «маленького Иня»? Я очень скучал по нему все эти дни, да еще и в этом месяце я никак не могу нормально выполнить свои супружеские обязанности.
- Дахай-йй, - сонно пробурчал Инь, - оставь меня в покое, куда лезешь и где дети? Мы же не дома, хочешь, чтобы нас тут поймали на горячем, оставь лучше свои приставания для дома, и не трогай-й! Боже, что за муж у меня, - пробормотал он, сдаваясь.
Но Гу Хай был настоящим мужем, с большой буквы, поэтому, пока Инь пытался отбиться от него, исчез с его глаз, нырнув с головой под одеяло и только тихий шепот был слышен оттуда – это Хай договаривался с «маленьким Инем», чтобы тот продержался на разок больше.
Вскоре его старания увенчались успехом – Гу Хай услышал сладкие и тихие стоны Бай Ло Иня, от которых у него просто снесло крышу. Он использовал каждую капельку слюны, чтобы только удовлетворить свою «жёнушку», так как знал, что в доме отца не было возможности сделать что-то еще.
После такой страстной «битвы» Инь остался очень доволен, поэтому он тоже решил удовлетворить мужа прямо в душе, под струями воды, чтобы довести его до крайности.
Так они получили свой «завтрак» в виде минета как деликатес, который обычно не подаётся к столу.
Этот воскресный день выдался очень теплым и солнечным, а в доме Гу Вэй Тинга все еще царила атмосфера праздника: дети бегали по дому и радовались вместе с родителями своим играм, а еще катались на своих новых велосипедах по просторному двору.
Час спустя внизу появился и Гу Хай. Он выглядел довольным и освеженным, в хорошем настроении. Сын бодро поздоровался с отцом, поинтересовавшись:
- Папа доброе утро, вы уже позавтракали?
- Нет, вас ждем. Мы не думали, что вы спуститесь на кухню аж после десяти, - с хитрой усмешкой смотря в глаза сына, Гу Вито дал понять, что догадался, почему он так задержался...
- Не забудьте, что сегодня на обед к нам придёт семья Сюнь, - добавил он, - я их пригласил, а потом поедем все вместе в аэропорт провождать их.
- Отец, спасибо за такую честь и за вчерашний праздник, а также за гостеприимство для наших друзей, - ответил Гу Хай. - Я очень рад, что вы есть у нас с Инем, а вот такого щедрого подарка не ожидал. Почему вы отдали ключи от дома, где вы сами будете жить, я не могу понять, папа?
- Дахай, прошу, не отказывай мне, я хочу, чтобы мой внук или внучка из рода Гу пришел в этот дом после рождения. Это будет честь и для меня и для моего отца - твоего деда, так что я не хочу больше обсуждать эту тему, а подарок есть подарок, нельзя отказываться.
Много лет назад я принёс тебя сюда прямо с роддома, пускай теперь в этот дом войдут и мои внуки, которых нам подарит Будда. Кого он даст, того и примем.
Ты не переживай обо мне, я найду дом поближе к Бай Хану, так будет лучше - удобнее ходить в гости и играть в маджонг, - со смехом постарался объяснить свою позицию Гу Вито.
- До родов еще есть время, и вы успеете приготовить дом и комнату для новорождённого, да и для этих разбойников нужна детская побольше. И ты сам сможешь тут пожить, пока ваш дом не будет готов, ведь есть задержка из-за плохой погоды.
- Да отец, вы правы, - вздохнул Гу Хай,- стройка действительно задерживается на два или больше месяцев, но мы закончим её до лета следующего года. Как раз ваши внуки подрастут, и настанет пора идти в детский сад, им уже будет тогда по три годика. Поэтому я стараюсь быстрей доделать все и дать шанс моим детям первыми переступить порог. Ведь я именно для них и строю новый детский садик.
В это время из кухни раздался голос Цзянь Юань, которая звала всех к завтраку. Собравшись за круглым столом, семья обсуждала насущные вопросы и проблемы, что ждут их впереди. А Бай Ло Инь рассказал, что со следующий недели у него начинается подготовка к зиме и тренировки молодых пилотов, ведь скоро наступят холода и выпадет снег.
Обсудили и тему проживания в отцовском доме: Инь заявил, что пока не согласен переезжать. Он терпеливо объяснил, что до родов еще есть время, а пока его семья будет жить в воинской части, рядом с ним. Да и самому Гу Хаю не хотелось оставлять налаженную жизнь в той маленькой, но такой уютной квартирке в военном общежитии. Он бы не променял ее ни на что. Рядом с милым и в шалаше рай - для Гу Хая это уже был закон.
- Папа, единственное, что я могу вам обещать, это то, что только после рождения нашего ребёнка, я смогу переехать сюда, - твердо заявил он отцу, - я согласен выполнить ваше желание и принести вашего внука или внучку в этот дом, куда принесли меня самого после рождения и где я вырос. Но пока я буду рядом с Инем - не хочу опять жить в одиночестве и только с детьми.
Гу Вэй Тинг смотрел на сына и только молча качал головой, давая понять, что согласен с его решением - быть рядом с супругом и детьми.
Разговор родителей и сыновей прервал приход гостей. Все в семье Сюнь пришли такие весёлые и довольные, словно вернулись к себе домой.
- Добрый день, уважаемый Гу Вэй Тинг, мы не очень рано пришли? Простите, если так, - поздоровался Сюнь Джи.
- Добрый день, Сюнь Джи, - приветствовал его Гу Вито, - вы даже опоздали немножко - приди вы чуть раньше - позавтракали бы все вместе.
Изящно пошутив, Гу Вито встал, поздоровался с ним за руку и шутя продолжал свой разговор:
- Я не ожидал такого знакомства, если это не секрет, то наоборот я очень рад, что мои сыновья смогли вас пригласить на этот праздник. Так мы и узнали друг друга получше, и не забывайте еще приходить, я вас лично приглашаю, чтобы вы знали заранее. А сегодня мы будем вас провождать до аэропорта, и прошу, позаботьтесь о своих сыновьях, потому что они для нас тоже стали как родные.
- Сюнь Хай, - обратился Гу Вито к мальчику, - сынок, слушайся отца всегда. И помни, что каждую проблему надо всем вместе решать. Не обижай своего младшего братика Сюнь Лоиня, он мне дорог как сын, да и отвечать за него тоже твоя забота. Может быть когда-нибудь, вы приедете сюда, служить в части названного старшего брата Иня, а может, и останетесь тут в ВВС Пекина, кто знает, выбор за тобою.
- Конечно, уважаемый Гу Вэй Тинг, - ответил за мальчика Сюнь Джи, - вижу, что им тут очень понравилось, а от ваших сыновей они вообще в восторге. Думаю, что Сюнь Хай станет военным лётчиком, он очень впечатлен и придает значение всему, что Бай Ло Инь ему говорит.
Гу Вито рассмеялся от души и тихо сказал: - Может, хоть ваш сын Сюнь Хай станет военным, а то мой никогда бы не согласился на такое, а уж стать лётчиком даже под дулом пистолета я его не смог уговорить.
Но он все равно не ушел от своей судьбы - получил супруга военного, - продолжал шутить Гу Вито, поглядывая на сына.
- Папа, разве можно так насмехаться, или вы нарочно мне прямо в лицо говорите, что от военных мне никогда не избавиться, - пошутил в ответ Гу Хай.
Смех взрослых мужчин был таким громким, что был слышен даже в кухне, и находившиеся там Цзянь Юань вместе с Лихуа Фэй рассмеялись тоже, не понимая о чем идет речь.
- Ой, дорогая, - сказала Цзянь Юань, - наши мужья уже развеселились, а мы еще с этим обедом крутимся. Давайте всех приглашать за стол, а то после двух мы должны выдвигаться в аэропорт и ничего не успеем.
Так прошел и воскресный день в резиденции Гу Вэй Тинга: гости, сыновья, внуки и вкусный обед за круглым столом. Смех, шум и много шуток сопровождали эту вкусную трапезу. Все присутствующие были как одна семья, которая встретилась после долгой разлуки. Они поняли, что эта дружба перейдет от сыновей к внукам, а затем и к правнукам, потому что сама судьба соединила их уже давно.
С окончанием этих выходных для молодых отцов закончились и праздники. Сентябрь оставил позади очень хорошие воспоминания, новые знакомства и много рабочих недель. Дни летели в утомительных, но радостных заботах. Для Гу Хая этот месяц запомнился еще и тем, что он познакомился с Нарбу и его семьей. Он оставил этого мальчика счастливым, и это было очень важно для него самого.
Не смотря на плотный рабочий график, Гу Хай уже строил планы провести трехдневные выходные в старом доме Бай Хан Цзы. Он размышлял о том, что надо бы выбраться туда -открыть отопление и навести порядок. Неустанная забота о Бай Ло Ине для мужа это был закон, поэтому он стал заходить туда после работы почти каждый день.
Он также сделал заготовки свежих пельменей с любимой начинкой «жёнушки» и спрятал в морозилку до выходных. Даже хмурые осенние дни, туманные и промозглые, не остановили Гу Хая от поездок в старый дом, чтобы приготовить все к их приходу. Он уже размечтался о том, что наверстает упущенное за весь этот месяц, который пролетел мгновенно. Для Хая побыть рядом с Инем хоть три дня - это уже счастье, а если удастся пристроить детей к дедушкам, будет вообще великолепно.
Последние дни сентябрьского календаря дали шанс молодым отцам побыть наедине, и вот пятница на дворе уже с раннего утра стучит в двери, чтобы напомнить, что заветный день настал и надо успеть воспользоваться всеми его возможностями.
В офис Бай Ло Иня с самого утра приходили и уходили военные офицеры: кто с докладом, кому-то нужна подпись, а кто с заявлением. Каждому требовалось уточнить свой вопрос, ведь в части полным ходом шла подготовка нового оборудования к зимнему сезону. Все это заставило Иня погрузиться в работу с головой, и только звонок собственного телефона дал возможность оторваться от дел и передохнуть.
- Алло, детка, добрый день, – послышался в трубке бодрый голос супруга.
- Что случилось, Гу Хай, мы же недавно поговорили, что еще ты хотел, - спросил совершенно замотанный Инь, испугавшийся перспективы решать сейчас еще и семейные проблемы.
- Детка, да не ругайся ты, я к тебе с вопросом. Ты заедешь ко мне офис или сразу в старый дом?
-А зачем мне ехать в офис, тебе оно надо? – ответил Инь, - я лучше сразу домой, там есть что-нибудь кушать, я буду голодный.
- Как зачем заезжать ко мне? Детка, я твой должник, если ты не забыл, мой офисный стол к твоим услугам, - намекнул Гу Хай, ведь заманить «женушку» это не так-то просто.
-Да пошел ты... - в сердцах выругался Инь, - Гу Хай, и за этим ты мне позвонил?
- Нет, нет, - тотчас перешел на деловой тон Хай, - я хотел сказать, что дети будут у отца в резиденции, а отец Бай Хан поедет отдыхать домой, в город.
- Хорошо, понял, чего тебе еще? - опять вспыльчиво спросил Инь.
- Да ничего, - вздохнул Хай, - не забудь заехать пораньше в мой офис, ты меня понял, детка...
- Да понял я, понял, разве я могу с тобой спорить? - отключив телефон, Бай Ло Инь рассмеялся, не веря в то, что слова мужа заставили его возбудиться. И, дыша с трудом, Инь просто сказал себе:
- Ну, держись Дахай, эти выходные начинаются с офисного стола, а потом посмотришь, на что способна твоя «жена». С тихим стоном откинувшись на спинку кресла, Бай Ло Инь уже мечтал, чтобы этот рабочий день закончился быстрее.
И вот он наконец закончился, все давно разошлись по домам и только в офисе Гу Хая еще горел свет. Кинув взгляд на свои часы, Гу Хай понял, что Инь задерживается уже на полчаса.
- Ну почему его еще нет, - встревоженно пробормотал он себе под нос.
Не выдержав, Гу Хай набрал номер Иня и стал ждал ответа, но мелодия телефона супруга послышалась за дверью офиса. Вскоре она открылась, и на пороге появился Ло Инь с огромным букетом цветов в руках.
- Это что еще такое, детка? – до глубины души изумился Гу Хай. От удивления он открыл рот и забыл его закрыть. - Детка, эти цветы для меня? Или ты просто хочешь так меня заманить к себе поближе.
- Конечно для тебя, Гу Хай, - смеясь, ответил Инь, - ты что думал, что я не могу быть романтичным? Держи цветы, давно я тебе их не дарил, да и в последнее время мы об этом забыли. А вот за твоими любимыми цукатами я ездил аж на улицу Фанфуцзин, хорошо, что не попал в пробку.
- Инь, ты что, ездил за цукатами в такую даль, аж в район Дунчэна? – продолжал удивляться Хай, - поближе ничего не было, ведь в это время года они продаются на каждом углу в переулках, зачем тебя понесло на эту известную торговую улицу.
И что это все означает, детка: цветы, цукаты, - хитро прищурив глаза Гу Хай смотрел на Иня, понимая что сегодня он попался, и зря планы строил заранее, теперь просто так выкрутиться не получится.
- Дахай, ведь ты у меня не только хитрый муж, но еще и умный, - ухмыльнулся Инь, - зачем задаёшь лишние вопросы, ты и так уже все понял. Наши выходные начинаются с твоего офиса, - придвинувшись вплотную, томно промурлыкал он. Обняв Гу Хая, чтобы раздеть, Инь начал приставать к нему.
- Сегодня я буду твоим мужем, - объяснил он свои намерения, - причем столько, сколько захочу, мы давно этого не делали, тем более на офисном столе. Выключи большой свет, отключи и камеры наблюдения, они нам не нужны, а я обещаю, что буду хорошим мужем.
Гу Хай обреченно закрыл глаза, понимая, что отказать «жёнушке» невозможно, так что без лишних слов выключил свет и все приборы наблюдения, и тихо сказал:
- Детка, я весь твой, я не могу тебе отказать, ты всегда хорошо обращаешься со мной, я согласен быть твоим. Пошли в душ, здесь у меня есть и твоя одежда, чтобы переодеться.
Со страстными и жадными поцелуями Гу Хай раздевал Иня на ходу, да и сам не отказывался от помощи, вскоре оставшись в чем мать родила. Тёплый душ настроил их на порцию минета, а Инь в это время приготовил любимую «хризантему» Хая к любовному бою.
Гу Хай отдал себя супругу полностью, он расслабился и просто присоединился к этому танцу любви. В нежных руках Иня он забыл обо всем на свете от удовольствия. Он уже не помнил, сколько времени они так не занимались любовью, да и сам жаждал Иня, сходя с ума только от одного его тонкого аромата мужского одеколона.
Смотря друг другу в глаза, они задыхались от возбуждения, и теперь уже большего просил сам Гу Хай. Бай Ло Инь был очень нежен, ожидая согласия мужа на каждое свое действие. Он старался доставить удовольствие Хаю, и тихие стоны, что раздавались по офису, сводили их с ума еще больше. Любовники меняли позу за позой, быстрый темп сменялся медленным и тягучим, и вскоре офис оказался полностью разгромленным, попав под этот вихрь страсти.
Даже офисный диван сегодня не смог избежать их сексомании. Это был предмет мебели, которому досталось больше всего. Уставшие и покрытые потом, они с трудом дышали, и, посмотрев друг на друга, рассмеялись: парни выглядели так, словно только что вышли из парной в сауне.
- Детка, мы тут как грабители разнесли весь офис, от одного конца к другому,- смеялся Хай, - даже воры такое себе не позволяют, и вообще, тебе не жалко мою «хризантему»? Ты давно не был таким жадным со мной, почему ты стал ненасытным в последнее время?
- Да-аа, - пытаясь отдышаться, сказал Инь, - давно я не был сверху, поэтому прости Дахай, но я же был нежен с тобой, не жалуйся, ведь ты бываешь хуже и меня не жалеешь. А тебе ведь было хорошо, сколько раз ты кончил без стимуляций. Я попал в точку, дорогой, и ты кончил несколько раз без помощи рук.
Поцеловав Иня прямо в губы, Гу Хай не дал ему сказать больше ни слова, а просто взял на руки свою «жёнушку» и отправился в душ, потому что они были липкими со всех сторон, да и офис надо было убрать, не оставив ничего подозрительного.
-Детка, - предложил Гу Хай, после того как они привели себя в порядок и все убрали, - давай переместимся в нашу старую избушку, я приготовил тебе вкусные блюда, да и любимые пельмени, а потом просто отдохнём, сегодня я очень устал. Побудь ты за рулем, Инь Цзы, я не смогу, у меня еще ноги дрожат, но не забудь, что завтра - моя очередь.
-Хорошо, я согласен с тобой муж-жж, - улыбнулся Инь, - потому что я тоже очень голодный, да и уставший.
Забирая с собой купленные Инем цукаты, Гу Хай тихо сказал:
- Цветы я оставлю в офисе.
И, смотря прямо в глаза «жёнушке», прошептал:
- Ты был великолепен сегодня, и я не ожидал, что смогу дойти до пика столько раз, после пятого я уже потерял счёт. Пошли домой, нас ждут хорошие выходные. Пока дети находятся с нашими родителями, мы сможем расслабиться, детка.
-----------------КОНЕЦ 1 ЧАСТИ ----------------------
Спасибо что вы читайте мои мечты и сны созданые мною.
ГЛАВ ище будут, не могу считать сколько будет, но то что знаю что последнея глава будет под название ---- БОНУС --- - это тоже сюрприз для всех.
